Amour de quartier

Fatima Zahra Hafdi

Testi Traduzione

Je t'ai trouvé posé sur le coin
Tu m'attendais mais c'est toi dont j'ai besoin
Si tu me donnes la main, c'est jusqu'au matin

On s'est promis juré amour de quartier
Jamais fait ce qu'il a dit, disait de toi
Je te suivrai jusqu'au bout tu es mon toit
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste

Je t'ai gardé tout près de mon cœur
Même si il est rempli de douleur
Tu fermes les yeux et je te dis adieu
Je me rappelle toujours notre amour de quartier

Je te donnerai ma vie même si elle finit aujourd'hui
On a payé c'est la vie qu'on a choisi

J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste

J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste

Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh

Je t'ai trouvé posé sur le coin
Ti ho trovato appoggiato all'angolo
Tu m'attendais mais c'est toi dont j'ai besoin
Mi stavi aspettando ma sei tu di cui ho bisogno
Si tu me donnes la main, c'est jusqu'au matin
Se mi dai la mano, sarà fino al mattino
On s'est promis juré amour de quartier
Ci siamo promessi giurati amore di quartiere
Jamais fait ce qu'il a dit, disait de toi
Mai fatto quello che ha detto, diceva di te
Je te suivrai jusqu'au bout tu es mon toit
Ti seguirò fino alla fine, sei il mio tetto
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Non sento più il suono delle pallottole che volano in città
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
Non sento più il suono delle campane, domani sarà triste
Je t'ai gardé tout près de mon cœur
Ti ho tenuto vicino al mio cuore
Même si il est rempli de douleur
Anche se è pieno di dolore
Tu fermes les yeux et je te dis adieu
Chiudi gli occhi e ti dico addio
Je me rappelle toujours notre amour de quartier
Mi ricordo sempre del nostro amore di quartiere
Je te donnerai ma vie même si elle finit aujourd'hui
Ti darò la mia vita anche se finisce oggi
On a payé c'est la vie qu'on a choisi
Abbiamo pagato, è la vita che abbiamo scelto
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Non sento più il suono delle pallottole che volano in città
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
Non sento più il suono delle campane, domani sarà triste
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Non sento più il suono delle pallottole che volano in città
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
Non sento più il suono delle campane, domani sarà triste
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Je t'ai trouvé posé sur le coin
Eu te encontrei deitado no canto
Tu m'attendais mais c'est toi dont j'ai besoin
Você estava me esperando, mas é você de quem eu preciso
Si tu me donnes la main, c'est jusqu'au matin
Se você me der a mão, será até a manhã
On s'est promis juré amour de quartier
Nós prometemos juramos amor de bairro
Jamais fait ce qu'il a dit, disait de toi
Nunca fez o que ele disse, falava de você
Je te suivrai jusqu'au bout tu es mon toit
Eu te seguirei até o fim, você é meu teto
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Eu não ouço mais o som das balas que passam pela cidade
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
Eu não ouço mais o som dos sinos, amanhã será triste
Je t'ai gardé tout près de mon cœur
Eu te mantive bem perto do meu coração
Même si il est rempli de douleur
Mesmo que ele esteja cheio de dor
Tu fermes les yeux et je te dis adieu
Você fecha os olhos e eu te digo adeus
Je me rappelle toujours notre amour de quartier
Eu sempre me lembro do nosso amor de bairro
Je te donnerai ma vie même si elle finit aujourd'hui
Eu te darei minha vida mesmo que ela termine hoje
On a payé c'est la vie qu'on a choisi
Nós pagamos, é a vida que escolhemos
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Eu não ouço mais o som das balas que passam pela cidade
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
Eu não ouço mais o som dos sinos, amanhã será triste
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Eu não ouço mais o som das balas que passam pela cidade
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
Eu não ouço mais o som dos sinos, amanhã será triste
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Je t'ai trouvé posé sur le coin
I found you lying on the corner
Tu m'attendais mais c'est toi dont j'ai besoin
You were waiting for me but it's you I need
Si tu me donnes la main, c'est jusqu'au matin
If you give me your hand, it's until morning
On s'est promis juré amour de quartier
We promised each other neighborhood love
Jamais fait ce qu'il a dit, disait de toi
Never did what he said, said about you
Je te suivrai jusqu'au bout tu es mon toit
I will follow you to the end, you are my roof
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
I no longer hear the sound of bullets whizzing through the city
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
I no longer hear the sound of bells, tomorrow will be sad
Je t'ai gardé tout près de mon cœur
I kept you close to my heart
Même si il est rempli de douleur
Even if it is filled with pain
Tu fermes les yeux et je te dis adieu
You close your eyes and I say goodbye
Je me rappelle toujours notre amour de quartier
I always remember our neighborhood love
Je te donnerai ma vie même si elle finit aujourd'hui
I will give you my life even if it ends today
On a payé c'est la vie qu'on a choisi
We paid, it's the life we chose
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
I no longer hear the sound of bullets whizzing through the city
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
I no longer hear the sound of bells, tomorrow will be sad
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
I no longer hear the sound of bullets whizzing through the city
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
I no longer hear the sound of bells, tomorrow will be sad
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Je t'ai trouvé posé sur le coin
Te encontré descansando en la esquina
Tu m'attendais mais c'est toi dont j'ai besoin
Me estabas esperando, pero eres tú quien necesito
Si tu me donnes la main, c'est jusqu'au matin
Si me das la mano, será hasta la mañana
On s'est promis juré amour de quartier
Nos prometimos amor de barrio jurado
Jamais fait ce qu'il a dit, disait de toi
Nunca hizo lo que dijo, hablaba de ti
Je te suivrai jusqu'au bout tu es mon toit
Te seguiré hasta el final, tú eres mi techo
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Ya no escucho el sonido de las balas que vuelan en la ciudad
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
Ya no escucho el sonido de las campanas, mañana será triste
Je t'ai gardé tout près de mon cœur
Te he mantenido cerca de mi corazón
Même si il est rempli de douleur
Incluso si está lleno de dolor
Tu fermes les yeux et je te dis adieu
Cierras los ojos y te digo adiós
Je me rappelle toujours notre amour de quartier
Siempre recuerdo nuestro amor de barrio
Je te donnerai ma vie même si elle finit aujourd'hui
Te daría mi vida incluso si termina hoy
On a payé c'est la vie qu'on a choisi
Hemos pagado, es la vida que hemos elegido
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Ya no escucho el sonido de las balas que vuelan en la ciudad
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
Ya no escucho el sonido de las campanas, mañana será triste
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Ya no escucho el sonido de las balas que vuelan en la ciudad
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
Ya no escucho el sonido de las campanas, mañana será triste
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh, uuh-uuh-uuh, uuh-uuh-uuh
Je t'ai trouvé posé sur le coin
Ich habe dich in der Ecke gefunden
Tu m'attendais mais c'est toi dont j'ai besoin
Du hast auf mich gewartet, aber ich brauche dich
Si tu me donnes la main, c'est jusqu'au matin
Wenn du mir die Hand gibst, ist es bis zum Morgen
On s'est promis juré amour de quartier
Wir haben uns versprochen, Liebe aus dem Viertel
Jamais fait ce qu'il a dit, disait de toi
Hat nie getan, was er gesagt hat, sagte von dir
Je te suivrai jusqu'au bout tu es mon toit
Ich werde dir bis zum Ende folgen, du bist mein Dach
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Ich höre nicht mehr den Klang der Kugeln, die durch die Stadt fliegen
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
Ich höre nicht mehr den Klang der Glocken, morgen wird traurig sein
Je t'ai gardé tout près de mon cœur
Ich habe dich ganz nah an meinem Herzen gehalten
Même si il est rempli de douleur
Auch wenn es voller Schmerz ist
Tu fermes les yeux et je te dis adieu
Du schließt die Augen und ich sage dir Lebewohl
Je me rappelle toujours notre amour de quartier
Ich erinnere mich immer an unsere Liebe aus dem Viertel
Je te donnerai ma vie même si elle finit aujourd'hui
Ich würde dir mein Leben geben, auch wenn es heute endet
On a payé c'est la vie qu'on a choisi
Wir haben bezahlt, das ist das Leben, das wir gewählt haben
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Ich höre nicht mehr den Klang der Kugeln, die durch die Stadt fliegen
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
Ich höre nicht mehr den Klang der Glocken, morgen wird traurig sein
J'n'entends plus le son des balles qui filent dans la ville
Ich höre nicht mehr den Klang der Kugeln, die durch die Stadt fliegen
Je n'entends plus le son des cloches, demain sera triste
Ich höre nicht mehr den Klang der Glocken, morgen wird traurig sein
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh

Curiosità sulla canzone Amour de quartier di La Zarra

Quando è stata rilasciata la canzone “Amour de quartier” di La Zarra?
La canzone Amour de quartier è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Traîtrise”.
Chi ha composto la canzone “Amour de quartier” di di La Zarra?
La canzone “Amour de quartier” di di La Zarra è stata composta da Fatima Zahra Hafdi.

Canzoni più popolari di La Zarra

Altri artisti di Pop