Colorés

Benson Cazilus, Laouni Mouhid

Testi Traduzione

Eh yo Fouiny
YoungFrenchy 808 (Yo French)
Yo

Ça s'invente des vies pour être crédible, c'est ça les rappeurs
Devant la juge ça fait des 6ix-9eufs, face au procureur
J'ai du mal à me lever le matin car j'suis un grand rêveur
J'ai quitté la rue car elle avait des pierres dans le cœur
J'ai écris Les Soleils de Minuit, khoya j'ai rayonné
J'aperçois des traces de cocaïna quand j'te ris au nez
Fouin' quelle est ta couleur préférée? J'ai dit violet
Sur Instagram font les lions, dans la rue ils ont miaulé (miaulé, miaulé)
Les fenêtres de ma cellule sont cassées
Les embrouilles c'est comme les joints, ça finit par se tasser
Putain j'en ai fais du chemin depuis le Square Jean Macé
Les douleurs en moi ne veulent pas s'effacer, la vie est sombre mais

Les poucaves ont les cheveux colorés
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Les poucaves ont les cheveux colorés
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"

Yah, yah
Calme-toi mon bébé, pour les embrouilles, j'ai pas le time
Mets tes fesses sur ma face, que l'on fasse un FaceTime
Un gros joint, j'quitte la terre et je m'envole sans fusée
J'ai jamais cherché la bagarre mais je l'ai jamais refusée
J'ai des baraques partout, y a ma tête sur Netflix
J'suis devenu SVF, sans villa fixe
Et je voyage partout, à Vegas, à Phuket, de gauche
J'suis trop fatigué, y a un lit dans le jet (dans le jet)
Les poucaves ont les cheveux colorés
Avalanche de neige, de poudreuse dans leurs nez
Ça sent mauvais si ton meilleur shab est dans le bureau de l'inspecteur
Avec une clope, un café (avec une clope, un café)

Les poucaves ont les cheveux colorés
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Les poucaves ont les cheveux colorés
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser

Yo yo, les poucaves ont les cheveux colorés
Yo Fouiny!

Eh yo Fouiny
Eh yo Fouiny
YoungFrenchy 808 (Yo French)
YoungFrenchy 808 (Yo French)
Yo
Yo
Ça s'invente des vies pour être crédible, c'est ça les rappeurs
Si inventano vite per essere credibili, questi sono i rapper
Devant la juge ça fait des 6ix-9eufs, face au procureur
Davanti al giudice fanno i 6ix-9eufs, di fronte al procuratore
J'ai du mal à me lever le matin car j'suis un grand rêveur
Faccio fatica a svegliarmi la mattina perché sono un grande sognatore
J'ai quitté la rue car elle avait des pierres dans le cœur
Ho lasciato la strada perché aveva pietre nel cuore
J'ai écris Les Soleils de Minuit, khoya j'ai rayonné
Ho scritto I Soli di Mezzanotte, khoya ho brillato
J'aperçois des traces de cocaïna quand j'te ris au nez
Vedo tracce di cocaina quando ti rido in faccia
Fouin' quelle est ta couleur préférée? J'ai dit violet
Fouin' qual è il tuo colore preferito? Ho detto viola
Sur Instagram font les lions, dans la rue ils ont miaulé (miaulé, miaulé)
Su Instagram fanno i leoni, per strada hanno miagolato (miagolato, miagolato)
Les fenêtres de ma cellule sont cassées
Le finestre della mia cella sono rotte
Les embrouilles c'est comme les joints, ça finit par se tasser
I problemi sono come i joint, finiscono per sistemarsi
Putain j'en ai fais du chemin depuis le Square Jean Macé
Cazzo, ho fatto un bel pezzo di strada dal Square Jean Macé
Les douleurs en moi ne veulent pas s'effacer, la vie est sombre mais
I dolori in me non vogliono cancellarsi, la vita è oscura ma
Les poucaves ont les cheveux colorés
I traditori hanno i capelli colorati
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Appartamento sulla rue Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Mi ripetevo "il milione, lo avrò"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Ora penso solo a come spenderlo
Les poucaves ont les cheveux colorés
I traditori hanno i capelli colorati
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Appartamento sulla rue Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Mi ripetevo "il milione, lo avrò"
Yah, yah
Yah, yah
Calme-toi mon bébé, pour les embrouilles, j'ai pas le time
Calma, mia cara, per i problemi, non ho tempo
Mets tes fesses sur ma face, que l'on fasse un FaceTime
Metti il tuo sedere sulla mia faccia, facciamo un FaceTime
Un gros joint, j'quitte la terre et je m'envole sans fusée
Un grosso joint, lascio la terra e volo senza un razzo
J'ai jamais cherché la bagarre mais je l'ai jamais refusée
Non ho mai cercato la rissa ma non l'ho mai rifiutata
J'ai des baraques partout, y a ma tête sur Netflix
Ho case ovunque, c'è la mia faccia su Netflix
J'suis devenu SVF, sans villa fixe
Sono diventato SVF, senza una villa fissa
Et je voyage partout, à Vegas, à Phuket, de gauche
E viaggio ovunque, a Vegas, a Phuket, a sinistra
J'suis trop fatigué, y a un lit dans le jet (dans le jet)
Sono troppo stanco, c'è un letto nel jet (nel jet)
Les poucaves ont les cheveux colorés
I traditori hanno i capelli colorati
Avalanche de neige, de poudreuse dans leurs nez
Valanga di neve, polvere nei loro nasi
Ça sent mauvais si ton meilleur shab est dans le bureau de l'inspecteur
Puzza se il tuo migliore amico è nell'ufficio dell'ispettore
Avec une clope, un café (avec une clope, un café)
Con una sigaretta, un caffè (con una sigaretta, un caffè)
Les poucaves ont les cheveux colorés
I traditori hanno i capelli colorati
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Appartamento sulla rue Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Mi ripetevo "il milione, lo avrò"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Ora penso solo a come spenderlo
Les poucaves ont les cheveux colorés
I traditori hanno i capelli colorati
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Appartamento sulla rue Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Mi ripetevo "il milione, lo avrò"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Ora penso solo a come spenderlo
Yo yo, les poucaves ont les cheveux colorés
Yo yo, i traditori hanno i capelli colorati
Yo Fouiny!
Yo Fouiny!
Eh yo Fouiny
Eh yo Fouiny
YoungFrenchy 808 (Yo French)
YoungFrenchy 808 (Yo French)
Yo
Yo
Ça s'invente des vies pour être crédible, c'est ça les rappeurs
Eles inventam vidas para serem críveis, esses são os rappers
Devant la juge ça fait des 6ix-9eufs, face au procureur
Diante do juiz, eles agem como 6ix-9eufs, diante do promotor
J'ai du mal à me lever le matin car j'suis un grand rêveur
Tenho dificuldade em acordar de manhã porque sou um grande sonhador
J'ai quitté la rue car elle avait des pierres dans le cœur
Deixei a rua porque ela tinha pedras no coração
J'ai écris Les Soleils de Minuit, khoya j'ai rayonné
Escrevi Os Sóis da Meia-Noite, khoya eu brilhei
J'aperçois des traces de cocaïna quand j'te ris au nez
Vejo vestígios de cocaína quando rio na sua cara
Fouin' quelle est ta couleur préférée? J'ai dit violet
Fouin, qual é a sua cor favorita? Eu disse violeta
Sur Instagram font les lions, dans la rue ils ont miaulé (miaulé, miaulé)
No Instagram eles agem como leões, na rua eles miaram (miaram, miaram)
Les fenêtres de ma cellule sont cassées
As janelas da minha cela estão quebradas
Les embrouilles c'est comme les joints, ça finit par se tasser
Os problemas são como os baseados, acabam por se resolver
Putain j'en ai fais du chemin depuis le Square Jean Macé
Caramba, eu percorri um longo caminho desde a Praça Jean Macé
Les douleurs en moi ne veulent pas s'effacer, la vie est sombre mais
As dores em mim não querem desaparecer, a vida é sombria mas
Les poucaves ont les cheveux colorés
Os informantes têm cabelos coloridos
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartamento na rua Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Eu repetia para mim mesmo "o milhão, eu vou conseguir"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Agora só penso em gastá-lo
Les poucaves ont les cheveux colorés
Os informantes têm cabelos coloridos
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartamento na rua Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Eu repetia para mim mesmo "o milhão, eu vou conseguir"
Yah, yah
Yah, yah
Calme-toi mon bébé, pour les embrouilles, j'ai pas le time
Acalme-se meu bebê, para os problemas, eu não tenho tempo
Mets tes fesses sur ma face, que l'on fasse un FaceTime
Coloque suas nádegas no meu rosto, para fazermos um FaceTime
Un gros joint, j'quitte la terre et je m'envole sans fusée
Um baseado grande, eu deixo a terra e voo sem foguete
J'ai jamais cherché la bagarre mais je l'ai jamais refusée
Nunca procurei briga, mas nunca a recusei
J'ai des baraques partout, y a ma tête sur Netflix
Tenho casas por todo o lado, minha cabeça está na Netflix
J'suis devenu SVF, sans villa fixe
Tornei-me SVF, sem moradia fixa
Et je voyage partout, à Vegas, à Phuket, de gauche
E eu viajo por todo o lado, para Vegas, para Phuket, à esquerda
J'suis trop fatigué, y a un lit dans le jet (dans le jet)
Estou muito cansado, há uma cama no jato (no jato)
Les poucaves ont les cheveux colorés
Os informantes têm cabelos coloridos
Avalanche de neige, de poudreuse dans leurs nez
Avalanche de neve, pó em seus narizes
Ça sent mauvais si ton meilleur shab est dans le bureau de l'inspecteur
Cheira mal se o seu melhor amigo está no escritório do inspetor
Avec une clope, un café (avec une clope, un café)
Com um cigarro, um café (com um cigarro, um café)
Les poucaves ont les cheveux colorés
Os informantes têm cabelos coloridos
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartamento na rua Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Eu repetia para mim mesmo "o milhão, eu vou conseguir"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Agora só penso em gastá-lo
Les poucaves ont les cheveux colorés
Os informantes têm cabelos coloridos
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartamento na rua Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Eu repetia para mim mesmo "o milhão, eu vou conseguir"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Agora só penso em gastá-lo
Yo yo, les poucaves ont les cheveux colorés
Yo yo, os informantes têm cabelos coloridos
Yo Fouiny!
Yo Fouiny!
Eh yo Fouiny
Hey yo Fouiny
YoungFrenchy 808 (Yo French)
YoungFrenchy 808 (Yo French)
Yo
Yo
Ça s'invente des vies pour être crédible, c'est ça les rappeurs
They invent lives to be credible, that's rappers
Devant la juge ça fait des 6ix-9eufs, face au procureur
In front of the judge they do 6ix-9eggs, facing the prosecutor
J'ai du mal à me lever le matin car j'suis un grand rêveur
I have trouble getting up in the morning because I'm a big dreamer
J'ai quitté la rue car elle avait des pierres dans le cœur
I left the street because it had stones in its heart
J'ai écris Les Soleils de Minuit, khoya j'ai rayonné
I wrote The Midnight Suns, khoya I shone
J'aperçois des traces de cocaïna quand j'te ris au nez
I see traces of cocaine when I laugh in your face
Fouin' quelle est ta couleur préférée? J'ai dit violet
Fouin' what's your favorite color? I said purple
Sur Instagram font les lions, dans la rue ils ont miaulé (miaulé, miaulé)
On Instagram they act like lions, in the street they meowed (meowed, meowed)
Les fenêtres de ma cellule sont cassées
The windows of my cell are broken
Les embrouilles c'est comme les joints, ça finit par se tasser
Troubles are like joints, they end up settling down
Putain j'en ai fais du chemin depuis le Square Jean Macé
Damn I've come a long way since Square Jean Macé
Les douleurs en moi ne veulent pas s'effacer, la vie est sombre mais
The pains in me don't want to fade, life is dark but
Les poucaves ont les cheveux colorés
The snitches have colored hair
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartment on Saint-Honoré street
Je me répétais "le million, je l'aurai"
I kept telling myself "the million, I'll have it"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Now I only think about spending it
Les poucaves ont les cheveux colorés
The snitches have colored hair
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartment on Saint-Honoré street
Je me répétais "le million, je l'aurai"
I kept telling myself "the million, I'll have it"
Yah, yah
Yah, yah
Calme-toi mon bébé, pour les embrouilles, j'ai pas le time
Calm down my baby, for the troubles, I don't have the time
Mets tes fesses sur ma face, que l'on fasse un FaceTime
Put your butt on my face, let's do a FaceTime
Un gros joint, j'quitte la terre et je m'envole sans fusée
A big joint, I leave the earth and fly without a rocket
J'ai jamais cherché la bagarre mais je l'ai jamais refusée
I never looked for a fight but I never refused it
J'ai des baraques partout, y a ma tête sur Netflix
I have houses everywhere, my face is on Netflix
J'suis devenu SVF, sans villa fixe
I became SVF, without a fixed villa
Et je voyage partout, à Vegas, à Phuket, de gauche
And I travel everywhere, to Vegas, to Phuket, from the left
J'suis trop fatigué, y a un lit dans le jet (dans le jet)
I'm too tired, there's a bed in the jet (in the jet)
Les poucaves ont les cheveux colorés
The snitches have colored hair
Avalanche de neige, de poudreuse dans leurs nez
Avalanche of snow, powder in their noses
Ça sent mauvais si ton meilleur shab est dans le bureau de l'inspecteur
It smells bad if your best friend is in the inspector's office
Avec une clope, un café (avec une clope, un café)
With a cigarette, a coffee (with a cigarette, a coffee)
Les poucaves ont les cheveux colorés
The snitches have colored hair
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartment on Saint-Honoré street
Je me répétais "le million, je l'aurai"
I kept telling myself "the million, I'll have it"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Now I only think about spending it
Les poucaves ont les cheveux colorés
The snitches have colored hair
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartment on Saint-Honoré street
Je me répétais "le million, je l'aurai"
I kept telling myself "the million, I'll have it"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Now I only think about spending it
Yo yo, les poucaves ont les cheveux colorés
Yo yo, the snitches have colored hair
Yo Fouiny!
Yo Fouiny!
Eh yo Fouiny
Eh yo Fouiny
YoungFrenchy 808 (Yo French)
YoungFrenchy 808 (Yo French)
Yo
Yo
Ça s'invente des vies pour être crédible, c'est ça les rappeurs
Se inventan vidas para ser creíbles, eso es lo que hacen los raperos
Devant la juge ça fait des 6ix-9eufs, face au procureur
Delante del juez hacen de 6ix-9eufs, frente al fiscal
J'ai du mal à me lever le matin car j'suis un grand rêveur
Me cuesta levantarme por la mañana porque soy un gran soñador
J'ai quitté la rue car elle avait des pierres dans le cœur
Dejé la calle porque tenía piedras en el corazón
J'ai écris Les Soleils de Minuit, khoya j'ai rayonné
Escribí Los Soles de Medianoche, khoya he brillado
J'aperçois des traces de cocaïna quand j'te ris au nez
Veo rastros de cocaína cuando me río en tu cara
Fouin' quelle est ta couleur préférée? J'ai dit violet
Fouin' ¿cuál es tu color favorito? Dije violeta
Sur Instagram font les lions, dans la rue ils ont miaulé (miaulé, miaulé)
En Instagram actúan como leones, en la calle han maullado (maullado, maullado)
Les fenêtres de ma cellule sont cassées
Las ventanas de mi celda están rotas
Les embrouilles c'est comme les joints, ça finit par se tasser
Los problemas son como los porros, acaban por calmarse
Putain j'en ai fais du chemin depuis le Square Jean Macé
Joder, he recorrido un largo camino desde la Plaza Jean Macé
Les douleurs en moi ne veulent pas s'effacer, la vie est sombre mais
Los dolores en mí no quieren desaparecer, la vida es oscura pero
Les poucaves ont les cheveux colorés
Los soplones tienen el pelo coloreado
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartamento en la calle Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Me repetía "el millón, lo conseguiré"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Ahora solo pienso en gastarlo
Les poucaves ont les cheveux colorés
Los soplones tienen el pelo coloreado
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartamento en la calle Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Me repetía "el millón, lo conseguiré"
Yah, yah
Yah, yah
Calme-toi mon bébé, pour les embrouilles, j'ai pas le time
Cálmate mi bebé, para los problemas, no tengo tiempo
Mets tes fesses sur ma face, que l'on fasse un FaceTime
Pon tus nalgas en mi cara, hagamos un FaceTime
Un gros joint, j'quitte la terre et je m'envole sans fusée
Un porro grande, dejo la tierra y me voy sin cohete
J'ai jamais cherché la bagarre mais je l'ai jamais refusée
Nunca busqué la pelea pero nunca la rechacé
J'ai des baraques partout, y a ma tête sur Netflix
Tengo casas por todas partes, mi cara está en Netflix
J'suis devenu SVF, sans villa fixe
Me he convertido en SVF, sin villa fija
Et je voyage partout, à Vegas, à Phuket, de gauche
Y viajo por todas partes, a Vegas, a Phuket, a la izquierda
J'suis trop fatigué, y a un lit dans le jet (dans le jet)
Estoy demasiado cansado, hay una cama en el jet (en el jet)
Les poucaves ont les cheveux colorés
Los soplones tienen el pelo coloreado
Avalanche de neige, de poudreuse dans leurs nez
Avalancha de nieve, polvo en sus narices
Ça sent mauvais si ton meilleur shab est dans le bureau de l'inspecteur
Huele mal si tu mejor amigo está en la oficina del inspector
Avec une clope, un café (avec une clope, un café)
Con un cigarrillo, un café (con un cigarrillo, un café)
Les poucaves ont les cheveux colorés
Los soplones tienen el pelo coloreado
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartamento en la calle Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Me repetía "el millón, lo conseguiré"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Ahora solo pienso en gastarlo
Les poucaves ont les cheveux colorés
Los soplones tienen el pelo coloreado
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Apartamento en la calle Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Me repetía "el millón, lo conseguiré"
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Ahora solo pienso en gastarlo
Yo yo, les poucaves ont les cheveux colorés
Yo yo, los soplones tienen el pelo coloreado
Yo Fouiny!
¡Yo Fouiny!
Eh yo Fouiny
Eh yo Fouiny
YoungFrenchy 808 (Yo French)
YoungFrenchy 808 (Yo French)
Yo
Yo
Ça s'invente des vies pour être crédible, c'est ça les rappeurs
Sie erfinden sich Leben, um glaubwürdig zu sein, das sind die Rapper
Devant la juge ça fait des 6ix-9eufs, face au procureur
Vor dem Richter machen sie 6ix-9eier, gegenüber dem Staatsanwalt
J'ai du mal à me lever le matin car j'suis un grand rêveur
Ich habe Schwierigkeiten, morgens aufzustehen, weil ich ein großer Träumer bin
J'ai quitté la rue car elle avait des pierres dans le cœur
Ich habe die Straße verlassen, weil sie Steine im Herzen hatte
J'ai écris Les Soleils de Minuit, khoya j'ai rayonné
Ich habe Die Mitternachtssonne geschrieben, khoya ich habe gestrahlt
J'aperçois des traces de cocaïna quand j'te ris au nez
Ich sehe Spuren von Kokain, wenn ich dir ins Gesicht lache
Fouin' quelle est ta couleur préférée? J'ai dit violet
Fouin', was ist deine Lieblingsfarbe? Ich sagte violett
Sur Instagram font les lions, dans la rue ils ont miaulé (miaulé, miaulé)
Auf Instagram spielen sie die Löwen, auf der Straße haben sie miaut (miaut, miaut)
Les fenêtres de ma cellule sont cassées
Die Fenster meiner Zelle sind kaputt
Les embrouilles c'est comme les joints, ça finit par se tasser
Die Streitereien sind wie Joints, sie beruhigen sich schließlich
Putain j'en ai fais du chemin depuis le Square Jean Macé
Verdammt, ich habe einen langen Weg seit dem Square Jean Macé gemacht
Les douleurs en moi ne veulent pas s'effacer, la vie est sombre mais
Die Schmerzen in mir wollen nicht verschwinden, das Leben ist dunkel, aber
Les poucaves ont les cheveux colorés
Die Verräter haben gefärbte Haare
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Wohnung an der Rue Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Ich sagte mir immer wieder „die Million, ich werde sie haben“
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Jetzt denke ich nur noch daran, sie auszugeben
Les poucaves ont les cheveux colorés
Die Verräter haben gefärbte Haare
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Wohnung an der Rue Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Ich sagte mir immer wieder „die Million, ich werde sie haben“
Yah, yah
Yah, yah
Calme-toi mon bébé, pour les embrouilles, j'ai pas le time
Beruhige dich, mein Baby, für Streitereien habe ich keine Zeit
Mets tes fesses sur ma face, que l'on fasse un FaceTime
Setz deinen Hintern auf mein Gesicht, damit wir ein FaceTime machen können
Un gros joint, j'quitte la terre et je m'envole sans fusée
Ein großer Joint, ich verlasse die Erde und fliege ohne Rakete
J'ai jamais cherché la bagarre mais je l'ai jamais refusée
Ich habe nie nach Ärger gesucht, aber ich habe ihn nie abgelehnt
J'ai des baraques partout, y a ma tête sur Netflix
Ich habe Häuser überall, mein Gesicht ist auf Netflix
J'suis devenu SVF, sans villa fixe
Ich bin SVF geworden, ohne festes Haus
Et je voyage partout, à Vegas, à Phuket, de gauche
Und ich reise überall hin, nach Vegas, nach Phuket, links
J'suis trop fatigué, y a un lit dans le jet (dans le jet)
Ich bin zu müde, es gibt ein Bett im Jet (im Jet)
Les poucaves ont les cheveux colorés
Die Verräter haben gefärbte Haare
Avalanche de neige, de poudreuse dans leurs nez
Lawine von Schnee, von Pulver in ihren Nasen
Ça sent mauvais si ton meilleur shab est dans le bureau de l'inspecteur
Es riecht schlecht, wenn dein bester Freund im Büro des Inspektors ist
Avec une clope, un café (avec une clope, un café)
Mit einer Zigarette, einem Kaffee (mit einer Zigarette, einem Kaffee)
Les poucaves ont les cheveux colorés
Die Verräter haben gefärbte Haare
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Wohnung an der Rue Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Ich sagte mir immer wieder „die Million, ich werde sie haben“
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Jetzt denke ich nur noch daran, sie auszugeben
Les poucaves ont les cheveux colorés
Die Verräter haben gefärbte Haare
Appart' sur la rue Saint-Honoré
Wohnung an der Rue Saint-Honoré
Je me répétais "le million, je l'aurai"
Ich sagte mir immer wieder „die Million, ich werde sie haben“
Maintenant j'pense plus qu'à le dépenser
Jetzt denke ich nur noch daran, sie auszugeben
Yo yo, les poucaves ont les cheveux colorés
Yo yo, die Verräter haben gefärbte Haare
Yo Fouiny!
Yo Fouiny!

Curiosità sulla canzone Colorés di La Fouine

Quando è stata rilasciata la canzone “Colorés” di La Fouine?
La canzone Colorés è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Bénédictions”.
Chi ha composto la canzone “Colorés” di di La Fouine?
La canzone “Colorés” di di La Fouine è stata composta da Benson Cazilus, Laouni Mouhid.

Canzoni più popolari di La Fouine

Altri artisti di Hip Hop/Rap