Aaron Sheldon Espe, Kyrre Gorvell-Dahll, Patrick Joseph I Martin, Valerie Rue Broussard
We've been quiet
Said we'd try it for a while
But that was years ago
If you see me, if I see you, mmm
A part of me hopes that we do, no
Say everything we wanted to
After all this time
I cut the tree down that we grew
You know the one we carved our names into?
Still I can't go back to the places we knew
'Cause they ask me if I still think about you
Only all the time
I still think about you, think about you
Only all the time, mmm
I still think about you, think about you
Only all the time
Only all the time
I still think about you, think about you
Only all the time
I still think about you, think about you
Only all the time
I still think about you, think about you
Only all the time
Hometown drivin', autopilot
My phone's on silent in case you call
If you see me, if I see you, mmm
A part of me hopes that we do, no
Say everything we wanted to
After all this time
I cut the tree down that we grew
You know the one we carved our names into?
Still I can't go back to the places we knew
'Cause they ask me if I still think about you
Only all the time
I still think about you, think about you
Only all the time, time, time, time
I still think about you, think about you
Only all the time
I still think about you, think about you
Only all the time
I still think about you, think about you
Only all the time
I still think about you, think about you
Only all the time
I still think about you, think about you
Only all the time
We've been quiet
Siamo stati in silenzio
Said we'd try it for a while
Abbiamo detto che lo avremmo provato per un po'
But that was years ago
Ma quello era anni fa
If you see me, if I see you, mmm
Se mi vedi, se ti vedo, mmm
A part of me hopes that we do, no
Una parte di me spera che succeda, no
Say everything we wanted to
Dire tutto quello che volevamo dire
After all this time
Dopo tutto questo tempo
I cut the tree down that we grew
Ho tagliato l'albero che abbiamo fatto crescere
You know the one we carved our names into?
Sai quello su cui abbiamo inciso i nostri nomi?
Still I can't go back to the places we knew
Ancora non posso tornare nei posti che conoscevamo
'Cause they ask me if I still think about you
Perché mi chiedono se penso ancora a te
Only all the time
Solo tutto il tempo
I still think about you, think about you
Penso ancora a te, penso a te
Only all the time, mmm
Solo tutto il tempo, mmm
I still think about you, think about you
Penso ancora a te, penso a te
Only all the time
Solo tutto il tempo
Only all the time
Solo tutto il tempo
I still think about you, think about you
Penso ancora a te, penso a te
Only all the time
Solo tutto il tempo
I still think about you, think about you
Penso ancora a te, penso a te
Only all the time
Solo tutto il tempo
I still think about you, think about you
Penso ancora a te, penso a te
Only all the time
Solo tutto il tempo
Hometown drivin', autopilot
Guidando nella mia città natale, in pilota automatico
My phone's on silent in case you call
Il mio telefono è in silenzio nel caso tu chiami
If you see me, if I see you, mmm
Se mi vedi, se ti vedo, mmm
A part of me hopes that we do, no
Una parte di me spera che succeda, no
Say everything we wanted to
Dire tutto quello che volevamo dire
After all this time
Dopo tutto questo tempo
I cut the tree down that we grew
Ho tagliato l'albero che abbiamo fatto crescere
You know the one we carved our names into?
Sai quello su cui abbiamo inciso i nostri nomi?
Still I can't go back to the places we knew
Ancora non posso tornare nei posti che conoscevamo
'Cause they ask me if I still think about you
Perché mi chiedono se penso ancora a te
Only all the time
Solo tutto il tempo
I still think about you, think about you
Penso ancora a te, penso a te
Only all the time, time, time, time
Solo tutto il tempo, tempo, tempo, tempo
I still think about you, think about you
Penso ancora a te, penso a te
Only all the time
Solo tutto il tempo
I still think about you, think about you
Penso ancora a te, penso a te
Only all the time
Solo tutto il tempo
I still think about you, think about you
Penso ancora a te, penso a te
Only all the time
Solo tutto il tempo
I still think about you, think about you
Penso ancora a te, penso a te
Only all the time
Solo tutto il tempo
I still think about you, think about you
Penso ancora a te, penso a te
Only all the time
Solo tutto il tempo
We've been quiet
Nós temos estado quietos
Said we'd try it for a while
Dissemos que tentaríamos por um tempo
But that was years ago
Mas isso foi anos atrás
If you see me, if I see you, mmm
Se você me ver, se eu te ver, mmm
A part of me hopes that we do, no
Uma parte de mim espera que sim, não
Say everything we wanted to
Dizer tudo o que queríamos
After all this time
Depois de todo esse tempo
I cut the tree down that we grew
Eu cortei a árvore que crescemos
You know the one we carved our names into?
Você conhece aquela que gravamos nossos nomes?
Still I can't go back to the places we knew
Ainda assim, não consigo voltar aos lugares que conhecíamos
'Cause they ask me if I still think about you
Porque eles me perguntam se ainda penso em você
Only all the time
Só o tempo todo
I still think about you, think about you
Eu ainda penso em você, penso em você
Only all the time, mmm
Só o tempo todo, mmm
I still think about you, think about you
Eu ainda penso em você, penso em você
Only all the time
Só o tempo todo
Only all the time
Só o tempo todo
I still think about you, think about you
Eu ainda penso em você, penso em você
Only all the time
Só o tempo todo
I still think about you, think about you
Eu ainda penso em você, penso em você
Only all the time
Só o tempo todo
I still think about you, think about you
Eu ainda penso em você, penso em você
Only all the time
Só o tempo todo
Hometown drivin', autopilot
Dirigindo na cidade natal, piloto automático
My phone's on silent in case you call
Meu telefone está no silencioso caso você ligue
If you see me, if I see you, mmm
Se você me ver, se eu te ver, mmm
A part of me hopes that we do, no
Uma parte de mim espera que sim, não
Say everything we wanted to
Dizer tudo o que queríamos
After all this time
Depois de todo esse tempo
I cut the tree down that we grew
Eu cortei a árvore que crescemos
You know the one we carved our names into?
Você conhece aquela que gravamos nossos nomes?
Still I can't go back to the places we knew
Ainda assim, não consigo voltar aos lugares que conhecíamos
'Cause they ask me if I still think about you
Porque eles me perguntam se ainda penso em você
Only all the time
Só o tempo todo
I still think about you, think about you
Eu ainda penso em você, penso em você
Only all the time, time, time, time
Só o tempo todo, tempo, tempo, tempo
I still think about you, think about you
Eu ainda penso em você, penso em você
Only all the time
Só o tempo todo
I still think about you, think about you
Eu ainda penso em você, penso em você
Only all the time
Só o tempo todo
I still think about you, think about you
Eu ainda penso em você, penso em você
Only all the time
Só o tempo todo
I still think about you, think about you
Eu ainda penso em você, penso em você
Only all the time
Só o tempo todo
I still think about you, think about you
Eu ainda penso em você, penso em você
Only all the time
Só o tempo todo
We've been quiet
Hemos estado en silencio
Said we'd try it for a while
Dijimos que lo intentaríamos por un tiempo
But that was years ago
Pero eso fue hace años
If you see me, if I see you, mmm
Si me ves, si te veo, mmm
A part of me hopes that we do, no
Una parte de mí espera que lo hagamos, no
Say everything we wanted to
Decir todo lo que queríamos
After all this time
Después de todo este tiempo
I cut the tree down that we grew
Corté el árbol que crecimos
You know the one we carved our names into?
¿Sabes el que tallamos nuestros nombres?
Still I can't go back to the places we knew
Aún no puedo volver a los lugares que conocíamos
'Cause they ask me if I still think about you
Porque me preguntan si todavía pienso en ti
Only all the time
Solo todo el tiempo
I still think about you, think about you
Todavía pienso en ti, pienso en ti
Only all the time, mmm
Solo todo el tiempo, mmm
I still think about you, think about you
Todavía pienso en ti, pienso en ti
Only all the time
Solo todo el tiempo
Only all the time
Solo todo el tiempo
I still think about you, think about you
Todavía pienso en ti, pienso en ti
Only all the time
Solo todo el tiempo
I still think about you, think about you
Todavía pienso en ti, pienso en ti
Only all the time
Solo todo el tiempo
I still think about you, think about you
Todavía pienso en ti, pienso en ti
Only all the time
Solo todo el tiempo
Hometown drivin', autopilot
Conduciendo en mi ciudad natal, en piloto automático
My phone's on silent in case you call
Mi teléfono está en silencio en caso de que llames
If you see me, if I see you, mmm
Si me ves, si te veo, mmm
A part of me hopes that we do, no
Una parte de mí espera que lo hagamos, no
Say everything we wanted to
Decir todo lo que queríamos
After all this time
Después de todo este tiempo
I cut the tree down that we grew
Corté el árbol que crecimos
You know the one we carved our names into?
¿Sabes el que tallamos nuestros nombres?
Still I can't go back to the places we knew
Aún no puedo volver a los lugares que conocíamos
'Cause they ask me if I still think about you
Porque me preguntan si todavía pienso en ti
Only all the time
Solo todo el tiempo
I still think about you, think about you
Todavía pienso en ti, pienso en ti
Only all the time, time, time, time
Solo todo el tiempo, tiempo, tiempo, tiempo
I still think about you, think about you
Todavía pienso en ti, pienso en ti
Only all the time
Solo todo el tiempo
I still think about you, think about you
Todavía pienso en ti, pienso en ti
Only all the time
Solo todo el tiempo
I still think about you, think about you
Todavía pienso en ti, pienso en ti
Only all the time
Solo todo el tiempo
I still think about you, think about you
Todavía pienso en ti, pienso en ti
Only all the time
Solo todo el tiempo
I still think about you, think about you
Todavía pienso en ti, pienso en ti
Only all the time
Solo todo el tiempo
We've been quiet
Nous avons été silencieux
Said we'd try it for a while
Nous avons dit que nous essaierions pendant un moment
But that was years ago
Mais cela fait des années
If you see me, if I see you, mmm
Si tu me vois, si je te vois, mmm
A part of me hopes that we do, no
Une partie de moi espère que nous le faisons, non
Say everything we wanted to
Dire tout ce que nous voulions
After all this time
Après tout ce temps
I cut the tree down that we grew
J'ai coupé l'arbre que nous avons fait pousser
You know the one we carved our names into?
Tu sais celui où nous avons gravé nos noms?
Still I can't go back to the places we knew
Pourtant, je ne peux pas retourner aux endroits que nous connaissions
'Cause they ask me if I still think about you
Parce qu'ils me demandent si je pense toujours à toi
Only all the time
Seulement tout le temps
I still think about you, think about you
Je pense toujours à toi, je pense à toi
Only all the time, mmm
Seulement tout le temps, mmm
I still think about you, think about you
Je pense toujours à toi, je pense à toi
Only all the time
Seulement tout le temps
Only all the time
Seulement tout le temps
I still think about you, think about you
Je pense toujours à toi, je pense à toi
Only all the time
Seulement tout le temps
I still think about you, think about you
Je pense toujours à toi, je pense à toi
Only all the time
Seulement tout le temps
I still think about you, think about you
Je pense toujours à toi, je pense à toi
Only all the time
Seulement tout le temps
Hometown drivin', autopilot
Conduite en mode automatique dans ma ville natale
My phone's on silent in case you call
Mon téléphone est en silencieux au cas où tu appelles
If you see me, if I see you, mmm
Si tu me vois, si je te vois, mmm
A part of me hopes that we do, no
Une partie de moi espère que nous le faisons, non
Say everything we wanted to
Dire tout ce que nous voulions
After all this time
Après tout ce temps
I cut the tree down that we grew
J'ai coupé l'arbre que nous avons fait pousser
You know the one we carved our names into?
Tu sais celui où nous avons gravé nos noms?
Still I can't go back to the places we knew
Pourtant, je ne peux pas retourner aux endroits que nous connaissions
'Cause they ask me if I still think about you
Parce qu'ils me demandent si je pense toujours à toi
Only all the time
Seulement tout le temps
I still think about you, think about you
Je pense toujours à toi, je pense à toi
Only all the time, time, time, time
Seulement tout le temps, temps, temps, temps
I still think about you, think about you
Je pense toujours à toi, je pense à toi
Only all the time
Seulement tout le temps
I still think about you, think about you
Je pense toujours à toi, je pense à toi
Only all the time
Seulement tout le temps
I still think about you, think about you
Je pense toujours à toi, je pense à toi
Only all the time
Seulement tout le temps
I still think about you, think about you
Je pense toujours à toi, je pense à toi
Only all the time
Seulement tout le temps
I still think about you, think about you
Je pense toujours à toi, je pense à toi
Only all the time
Seulement tout le temps
We've been quiet
Wir waren still
Said we'd try it for a while
Sagten, wir würden es eine Weile versuchen
But that was years ago
Aber das war vor Jahren
If you see me, if I see you, mmm
Wenn du mich siehst, wenn ich dich sehe, mmm
A part of me hopes that we do, no
Ein Teil von mir hofft, dass wir das tun, nein
Say everything we wanted to
Sagen Sie alles, was wir wollten
After all this time
Nach all dieser Zeit
I cut the tree down that we grew
Ich habe den Baum gefällt, den wir gewachsen haben
You know the one we carved our names into?
Du kennst den, in den wir unsere Namen geschnitzt haben?
Still I can't go back to the places we knew
Trotzdem kann ich nicht zu den Orten zurückkehren, die wir kannten
'Cause they ask me if I still think about you
Denn sie fragen mich, ob ich immer noch an dich denke
Only all the time
Nur die ganze Zeit
I still think about you, think about you
Ich denke immer noch an dich, denke an dich
Only all the time, mmm
Nur die ganze Zeit, mmm
I still think about you, think about you
Ich denke immer noch an dich, denke an dich
Only all the time
Nur die ganze Zeit
Only all the time
Nur die ganze Zeit
I still think about you, think about you
Ich denke immer noch an dich, denke an dich
Only all the time
Nur die ganze Zeit
I still think about you, think about you
Ich denke immer noch an dich, denke an dich
Only all the time
Nur die ganze Zeit
I still think about you, think about you
Ich denke immer noch an dich, denke an dich
Only all the time
Nur die ganze Zeit
Hometown drivin', autopilot
Heimatstadt fahren, Autopilot
My phone's on silent in case you call
Mein Handy ist stumm, falls du anrufst
If you see me, if I see you, mmm
Wenn du mich siehst, wenn ich dich sehe, mmm
A part of me hopes that we do, no
Ein Teil von mir hofft, dass wir das tun, nein
Say everything we wanted to
Sagen Sie alles, was wir wollten
After all this time
Nach all dieser Zeit
I cut the tree down that we grew
Ich habe den Baum gefällt, den wir gewachsen haben
You know the one we carved our names into?
Du kennst den, in den wir unsere Namen geschnitzt haben?
Still I can't go back to the places we knew
Trotzdem kann ich nicht zu den Orten zurückkehren, die wir kannten
'Cause they ask me if I still think about you
Denn sie fragen mich, ob ich immer noch an dich denke
Only all the time
Nur die ganze Zeit
I still think about you, think about you
Ich denke immer noch an dich, denke an dich
Only all the time, time, time, time
Nur die ganze Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
I still think about you, think about you
Ich denke immer noch an dich, denke an dich
Only all the time
Nur die ganze Zeit
I still think about you, think about you
Ich denke immer noch an dich, denke an dich
Only all the time
Nur die ganze Zeit
I still think about you, think about you
Ich denke immer noch an dich, denke an dich
Only all the time
Nur die ganze Zeit
I still think about you, think about you
Ich denke immer noch an dich, denke an dich
Only all the time
Nur die ganze Zeit
I still think about you, think about you
Ich denke immer noch an dich, denke an dich
Only all the time
Nur die ganze Zeit