Trap de Cria 2

Danilo Batista De Souza Garcia, Renan Mesquita Da Silva, Thiago Veigh Da Silva

Testi Traduzione

Ahn, ahn, ahn
Puta gostosa, 'cê senta e rebola
Se acaba danada, em cima da piroca
No meu plantão, 'cê quer vir comprar droga
A noite 'cê volta, quer ardência na xota
Tapa na cara, puxão de cabelo
Meto bem forte e jogo lá dentro
É só socada, sua perna tremendo
Gemendo, com a língua molhada no grelo

Magrelo mandrake, que porta o kit
Desmonta fura, dá fuga nos cana
Fazendo corre no 157
Pra 'cê sentar no final de semana
Gosta de whisky, gosta de maconha
Se é pra sentar, você não se cansa
Segunda a segunda, batendo na porta
Pedindo piroca e 10g de maconha

Olha Kyan, que fita interessante
Pras paty a droga mais viciante
É o preto mandrake, cara do enquadro
Que deixa elas fraca com a piroca grande
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Senta com força, quica com força
Quica e senta forte a noite toda

Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Senta com força, quica com força
Quica e senta forte a noite toda
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Senta com força, quica com força
Quica e senta forte a noite toda (yeah, hãn)

Já andei a pé, hoje já não ando mais (mais)
Vou lançar o navão, bailão de sportlife
Vou pegar essa bunda, e jogar na minha garupa
Ela de Bubu, pousa bitch eu 'to de lupa
Puxa, prende e passa, vai fuder na onda (fuder na onda)
Você nem disfarça, suas amiga aponta (já aponta)
Eu sei que é vadia, não dou confiança (aham, hãn)
Fudi sua buceta e você baforou meu lança

Porra até na transa, eu puxando sua trança
Rebola gemendo e dança, eu 'to preso e não tem fiança
Você fica roxa, só tapa na polpa
Levou minha blusa da França, só pra voltar na semana (hãn)

Fudendo essa garota no banco de trás do carro
Ela me conhece, mas não sabe bem o que eu faço (oh yeah, yeah)
Quanto de dinheiro faz esse menorzin' de São Paulo
Sempre anda cheio de ouro, e várias piranha do lado
Festa em céu aberto, ama quando toca Dricka
Qualquer seja a quebrada, mano é sempre a mema' fita
Onde esses menor' se envolve sempre gira muito cash
E tudo que eles fala', a favela se identifica

Desce, desce, fuma, transa, pros menorzinho' 'cê dança
Se é festa de bandido, balança, balança o lança
Desce, desce, fuma, transa, pros menorzinho' 'cê dança
Se é festa de bandido, balança, balança o lança

Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
Puta gostosa, 'cê senta e rebola
Puta deliziosa, tu siediti e balli
Se acaba danada, em cima da piroca
Ti distruggi, sopra il mio cazzo
No meu plantão, 'cê quer vir comprar droga
Nel mio turno, vuoi venire a comprare droga
A noite 'cê volta, quer ardência na xota
Di notte torni, vuoi bruciore nella figa
Tapa na cara, puxão de cabelo
Schiaffo in faccia, tiro di capelli
Meto bem forte e jogo lá dentro
Lo metto forte e lo butto dentro
É só socada, sua perna tremendo
Solo colpi, la tua gamba trema
Gemendo, com a língua molhada no grelo
Gemendo, con la lingua bagnata sul clitoride
Magrelo mandrake, que porta o kit
Magro mandrake, che porta il kit
Desmonta fura, dá fuga nos cana
Smonta fori, dà la fuga ai poliziotti
Fazendo corre no 157
Facendo corse nel 157
Pra 'cê sentar no final de semana
Per te seduta nel fine settimana
Gosta de whisky, gosta de maconha
Ti piace il whisky, ti piace la marijuana
Se é pra sentar, você não se cansa
Se è per sedersi, non ti stanchi
Segunda a segunda, batendo na porta
Da lunedì a lunedì, bussando alla porta
Pedindo piroca e 10g de maconha
Chiedendo cazzo e 10g di marijuana
Olha Kyan, que fita interessante
Guarda Kyan, che situazione interessante
Pras paty a droga mais viciante
Per le paty la droga più viziante
É o preto mandrake, cara do enquadro
È il nero mandrake, faccia dell'arresto
Que deixa elas fraca com a piroca grande
Che le lascia deboli con il cazzo grande
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Allora ragazza, dai il tuo meglio
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Sappiamo che non sei più una ragazza
Senta com força, quica com força
Siediti con forza, rimbalza con forza
Quica e senta forte a noite toda
Rimbalza e siediti forte tutta la notte
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Allora ragazza, dai il tuo meglio
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Sappiamo che non sei più una ragazza
Senta com força, quica com força
Siediti con forza, rimbalza con forza
Quica e senta forte a noite toda
Rimbalza e siediti forte tutta la notte
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Allora ragazza, dai il tuo meglio
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Sappiamo che non sei più una ragazza
Senta com força, quica com força
Siediti con forza, rimbalza con forza
Quica e senta forte a noite toda (yeah, hãn)
Rimbalza e siediti forte tutta la notte (yeah, hãn)
Já andei a pé, hoje já não ando mais (mais)
Ho camminato a piedi, oggi non cammino più (più)
Vou lançar o navão, bailão de sportlife
Lancerò la mia nave, festa sportiva
Vou pegar essa bunda, e jogar na minha garupa
Prenderò quel culo, e lo getterò sulla mia sella
Ela de Bubu, pousa bitch eu 'to de lupa
Lei di Bubu, posa cagna io sono con la lente d'ingrandimento
Puxa, prende e passa, vai fuder na onda (fuder na onda)
Tira, blocca e passa, vai a scopare sull'onda (scopare sull'onda)
Você nem disfarça, suas amiga aponta (já aponta)
Non lo nascondi, le tue amiche indicano (già indicano)
Eu sei que é vadia, não dou confiança (aham, hãn)
So che sei una puttana, non ti do fiducia (aham, hãn)
Fudi sua buceta e você baforou meu lança
Ho scopato la tua figa e hai fumato il mio lancia
Porra até na transa, eu puxando sua trança
Cazzo anche nel sesso, io tiro la tua treccia
Rebola gemendo e dança, eu 'to preso e não tem fiança
Balli gemendo e danzando, sono in prigione e non c'è cauzione
Você fica roxa, só tapa na polpa
Diventi viola, solo schiaffi sulla polpa
Levou minha blusa da França, só pra voltar na semana (hãn)
Hai preso la mia camicia dalla Francia, solo per tornare la settimana (hãn)
Fudendo essa garota no banco de trás do carro
Scopando questa ragazza sul sedile posteriore dell'auto
Ela me conhece, mas não sabe bem o que eu faço (oh yeah, yeah)
Lei mi conosce, ma non sa bene cosa faccio (oh yeah, yeah)
Quanto de dinheiro faz esse menorzin' de São Paulo
Quanto denaro fa questo ragazzino di San Paolo
Sempre anda cheio de ouro, e várias piranha do lado
Sempre pieno d'oro, e molte puttane al suo fianco
Festa em céu aberto, ama quando toca Dricka
Festa all'aperto, ama quando suona Dricka
Qualquer seja a quebrada, mano é sempre a mema' fita
Qualunque sia il quartiere, amico è sempre la stessa cosa
Onde esses menor' se envolve sempre gira muito cash
Dove questi ragazzi si coinvolgono sempre gira molto denaro
E tudo que eles fala', a favela se identifica
E tutto quello che dicono, la favela si identifica
Desce, desce, fuma, transa, pros menorzinho' 'cê dança
Scendi, scendi, fuma, scopi, per i ragazzini tu balli
Se é festa de bandido, balança, balança o lança
Se è una festa di criminali, agita, agita il lancia
Desce, desce, fuma, transa, pros menorzinho' 'cê dança
Scendi, scendi, fuma, scopi, per i ragazzini tu balli
Se é festa de bandido, balança, balança o lança
Se è una festa di criminali, agita, agita il lancia
Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
Puta gostosa, 'cê senta e rebola
Sexy bitch, you sit and twerk
Se acaba danada, em cima da piroca
You go crazy, on top of the dick
No meu plantão, 'cê quer vir comprar droga
On my shift, you want to come buy drugs
A noite 'cê volta, quer ardência na xota
At night you come back, wanting heat in your pussy
Tapa na cara, puxão de cabelo
Slap in the face, hair pulling
Meto bem forte e jogo lá dentro
I thrust hard and throw it deep inside
É só socada, sua perna tremendo
It's just thrusting, your leg shaking
Gemendo, com a língua molhada no grelo
Moaning, with your wet tongue on the clit
Magrelo mandrake, que porta o kit
Skinny trickster, who carries the kit
Desmonta fura, dá fuga nos cana
Dismantles punctures, escapes from the cops
Fazendo corre no 157
Doing runs in the 157
Pra 'cê sentar no final de semana
For you to sit on the weekend
Gosta de whisky, gosta de maconha
You like whiskey, you like weed
Se é pra sentar, você não se cansa
If it's to sit, you don't get tired
Segunda a segunda, batendo na porta
Monday to Monday, knocking on the door
Pedindo piroca e 10g de maconha
Asking for dick and 10g of weed
Olha Kyan, que fita interessante
Look Kyan, what an interesting situation
Pras paty a droga mais viciante
For the paty the most addictive drug
É o preto mandrake, cara do enquadro
It's the black trickster, the face of the frame
Que deixa elas fraca com a piroca grande
That leaves them weak with the big dick
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
So young girl, you give your best
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
We know that you're not a girl anymore
Senta com força, quica com força
Sit hard, bounce hard
Quica e senta forte a noite toda
Bounce and sit hard all night
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
So young girl, you give your best
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
We know that you're not a girl anymore
Senta com força, quica com força
Sit hard, bounce hard
Quica e senta forte a noite toda
Bounce and sit hard all night
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
So young girl, you give your best
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
We know that you're not a girl anymore
Senta com força, quica com força
Sit hard, bounce hard
Quica e senta forte a noite toda (yeah, hãn)
Bounce and sit hard all night (yeah, hãn)
Já andei a pé, hoje já não ando mais (mais)
I used to walk, today I don't walk anymore (more)
Vou lançar o navão, bailão de sportlife
I'm going to launch the big ship, sportlife party
Vou pegar essa bunda, e jogar na minha garupa
I'm going to grab that ass, and throw it on my back
Ela de Bubu, pousa bitch eu 'to de lupa
She's in Bubu, poses bitch I'm in lupa
Puxa, prende e passa, vai fuder na onda (fuder na onda)
Pull, hold and pass, will fuck in the wave (fuck in the wave)
Você nem disfarça, suas amiga aponta (já aponta)
You don't even disguise, your friends point (already point)
Eu sei que é vadia, não dou confiança (aham, hãn)
I know you're a slut, I don't trust (aham, hãn)
Fudi sua buceta e você baforou meu lança
I fucked your pussy and you smoked my spear
Porra até na transa, eu puxando sua trança
Damn even in sex, I pulling your braid
Rebola gemendo e dança, eu 'to preso e não tem fiança
Twerk moaning and dancing, I'm stuck and there's no bail
Você fica roxa, só tapa na polpa
You turn purple, only slap on the pulp
Levou minha blusa da França, só pra voltar na semana (hãn)
Took my blouse from France, just to come back in the week (hãn)
Fudendo essa garota no banco de trás do carro
Fucking this girl in the back seat of the car
Ela me conhece, mas não sabe bem o que eu faço (oh yeah, yeah)
She knows me, but doesn't know well what I do (oh yeah, yeah)
Quanto de dinheiro faz esse menorzin' de São Paulo
How much money does this little guy from São Paulo make
Sempre anda cheio de ouro, e várias piranha do lado
Always walks full of gold, and several bitches on the side
Festa em céu aberto, ama quando toca Dricka
Open sky party, loves when Dricka plays
Qualquer seja a quebrada, mano é sempre a mema' fita
Whatever the neighborhood, bro it's always the same shit
Onde esses menor' se envolve sempre gira muito cash
Where these little guys get involved always spins a lot of cash
E tudo que eles fala', a favela se identifica
And everything they say, the slum identifies
Desce, desce, fuma, transa, pros menorzinho' 'cê dança
Go down, go down, smoke, fuck, for the little guys you dance
Se é festa de bandido, balança, balança o lança
If it's a gangster party, swing, swing the spear
Desce, desce, fuma, transa, pros menorzinho' 'cê dança
Go down, go down, smoke, fuck, for the little guys you dance
Se é festa de bandido, balança, balança o lança
If it's a gangster party, swing, swing the spear
Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
Puta gostosa, 'cê senta e rebola
Puta atractiva, te sientas y te meneas
Se acaba danada, em cima da piroca
Te acabas, pícara, encima de la polla
No meu plantão, 'cê quer vir comprar droga
En mi turno, quieres venir a comprar droga
A noite 'cê volta, quer ardência na xota
Por la noche vuelves, quieres ardor en el coño
Tapa na cara, puxão de cabelo
Bofetada en la cara, tirón de pelo
Meto bem forte e jogo lá dentro
Meto fuerte y lo lanzo dentro
É só socada, sua perna tremendo
Solo embestidas, tu pierna temblando
Gemendo, com a língua molhada no grelo
Gimiendo, con la lengua húmeda en el clítoris
Magrelo mandrake, que porta o kit
Flaco mandrake, que lleva el kit
Desmonta fura, dá fuga nos cana
Desmonta, perfora, escapa de los policías
Fazendo corre no 157
Haciendo recados en el 157
Pra 'cê sentar no final de semana
Para que te sientes el fin de semana
Gosta de whisky, gosta de maconha
Te gusta el whisky, te gusta la marihuana
Se é pra sentar, você não se cansa
Si es para sentarte, no te cansas
Segunda a segunda, batendo na porta
De lunes a lunes, golpeando en la puerta
Pedindo piroca e 10g de maconha
Pidiendo polla y 10g de marihuana
Olha Kyan, que fita interessante
Mira Kyan, qué asunto interesante
Pras paty a droga mais viciante
Para las paty la droga más adictiva
É o preto mandrake, cara do enquadro
Es el negro mandrake, cara del enquadro
Que deixa elas fraca com a piroca grande
Que las deja débiles con la polla grande
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Entonces jovencita, das lo mejor de ti
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Sabemos que ya no eres virgen
Senta com força, quica com força
Siéntate con fuerza, salta con fuerza
Quica e senta forte a noite toda
Salta y siéntate fuerte toda la noche
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Entonces jovencita, das lo mejor de ti
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Sabemos que ya no eres virgen
Senta com força, quica com força
Siéntate con fuerza, salta con fuerza
Quica e senta forte a noite toda
Salta y siéntate fuerte toda la noche
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Entonces jovencita, das lo mejor de ti
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Sabemos que ya no eres virgen
Senta com força, quica com força
Siéntate con fuerza, salta con fuerza
Quica e senta forte a noite toda (yeah, hãn)
Salta y siéntate fuerte toda la noche (sí, ahn)
Já andei a pé, hoje já não ando mais (mais)
Ya caminé a pie, hoy ya no camino más (más)
Vou lançar o navão, bailão de sportlife
Voy a lanzar el navío, baile de sportlife
Vou pegar essa bunda, e jogar na minha garupa
Voy a coger ese culo, y lanzarlo en mi garupa
Ela de Bubu, pousa bitch eu 'to de lupa
Ella de Bubu, posa perra yo 'to de lupa
Puxa, prende e passa, vai fuder na onda (fuder na onda)
Tira, prende y pasa, va a follar en la onda (follar en la onda)
Você nem disfarça, suas amiga aponta (já aponta)
Ni siquiera disimulas, tus amigas señalan (ya señalan)
Eu sei que é vadia, não dou confiança (aham, hãn)
Sé que eres puta, no te doy confianza (ajá, ahn)
Fudi sua buceta e você baforou meu lança
Follé tu coño y tú aspiraste mi lanza
Porra até na transa, eu puxando sua trança
Joder hasta en el sexo, yo tirando de tu trenza
Rebola gemendo e dança, eu 'to preso e não tem fiança
Menea gimiendo y baila, estoy preso y no hay fianza
Você fica roxa, só tapa na polpa
Te pones morada, solo bofetadas en la nalga
Levou minha blusa da França, só pra voltar na semana (hãn)
Te llevaste mi camisa de Francia, solo para volver en la semana (ahn)
Fudendo essa garota no banco de trás do carro
Follando a esta chica en el asiento trasero del coche
Ela me conhece, mas não sabe bem o que eu faço (oh yeah, yeah)
Ella me conoce, pero no sabe bien lo que hago (oh sí, sí)
Quanto de dinheiro faz esse menorzin' de São Paulo
Cuánto dinero hace este chico de São Paulo
Sempre anda cheio de ouro, e várias piranha do lado
Siempre anda lleno de oro, y varias putas a su lado
Festa em céu aberto, ama quando toca Dricka
Fiesta al aire libre, ama cuando suena Dricka
Qualquer seja a quebrada, mano é sempre a mema' fita
Cualquier sea el barrio, mano es siempre la misma historia
Onde esses menor' se envolve sempre gira muito cash
Donde estos chicos se meten siempre gira mucho efectivo
E tudo que eles fala', a favela se identifica
Y todo lo que ellos hablan, la favela se identifica
Desce, desce, fuma, transa, pros menorzinho' 'cê dança
Baja, baja, fuma, folla, para los chicos 'cê baila
Se é festa de bandido, balança, balança o lança
Si es fiesta de bandido, balancea, balancea la lanza
Desce, desce, fuma, transa, pros menorzinho' 'cê dança
Baja, baja, fuma, folla, para los chicos 'cê baila
Se é festa de bandido, balança, balança o lança
Si es fiesta de bandido, balancea, balancea la lanza
Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
Puta gostosa, 'cê senta e rebola
Pute délicieuse, tu t'assois et tu te déhanche
Se acaba danada, em cima da piroca
Tu te déchaînes coquine, sur ma bite
No meu plantão, 'cê quer vir comprar droga
Dans mon service, tu veux venir acheter de la drogue
A noite 'cê volta, quer ardência na xota
La nuit tu reviens, tu veux de la chaleur dans ta chatte
Tapa na cara, puxão de cabelo
Gifle sur le visage, tirage de cheveux
Meto bem forte e jogo lá dentro
Je la mets bien fort et je la jette à l'intérieur
É só socada, sua perna tremendo
Ce n'est que des coups, ta jambe tremble
Gemendo, com a língua molhada no grelo
Gémissant, avec la langue mouillée sur le clitoris
Magrelo mandrake, que porta o kit
Maigre mandrake, qui porte le kit
Desmonta fura, dá fuga nos cana
Démonte perce, donne la fuite aux flics
Fazendo corre no 157
Faisant des courses dans le 157
Pra 'cê sentar no final de semana
Pour que tu t'assois le week-end
Gosta de whisky, gosta de maconha
Tu aimes le whisky, tu aimes la marijuana
Se é pra sentar, você não se cansa
Si c'est pour t'asseoir, tu ne te fatigues pas
Segunda a segunda, batendo na porta
Du lundi au lundi, frappant à la porte
Pedindo piroca e 10g de maconha
Demandant de la bite et 10g de marijuana
Olha Kyan, que fita interessante
Regarde Kyan, quelle situation intéressante
Pras paty a droga mais viciante
Pour les paty la drogue la plus addictive
É o preto mandrake, cara do enquadro
C'est le noir mandrake, le visage du cadre
Que deixa elas fraca com a piroca grande
Qui les rend faibles avec la grosse bite
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Alors petite, tu donnes ton meilleur
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Nous savons que tu n'es plus une fille
Senta com força, quica com força
Assieds-toi avec force, saute avec force
Quica e senta forte a noite toda
Saute et assieds-toi fort toute la nuit
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Alors petite, tu donnes ton meilleur
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Nous savons que tu n'es plus une fille
Senta com força, quica com força
Assieds-toi avec force, saute avec force
Quica e senta forte a noite toda
Saute et assieds-toi fort toute la nuit
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Alors petite, tu donnes ton meilleur
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Nous savons que tu n'es plus une fille
Senta com força, quica com força
Assieds-toi avec force, saute avec force
Quica e senta forte a noite toda (yeah, hãn)
Saute et assieds-toi fort toute la nuit (ouais, hãn)
Já andei a pé, hoje já não ando mais (mais)
J'ai déjà marché à pied, aujourd'hui je ne marche plus (plus)
Vou lançar o navão, bailão de sportlife
Je vais lancer le navire, bal de sportlife
Vou pegar essa bunda, e jogar na minha garupa
Je vais prendre ce cul, et le jeter sur ma selle
Ela de Bubu, pousa bitch eu 'to de lupa
Elle de Bubu, pose bitch je suis à la loupe
Puxa, prende e passa, vai fuder na onda (fuder na onda)
Tire, retiens et passe, va baiser sur la vague (baiser sur la vague)
Você nem disfarça, suas amiga aponta (já aponta)
Tu ne te caches même pas, tes amies pointent (déjà pointent)
Eu sei que é vadia, não dou confiança (aham, hãn)
Je sais que tu es une salope, je ne te fais pas confiance (aham, hãn)
Fudi sua buceta e você baforou meu lança
J'ai baisé ta chatte et tu as soufflé mon lance
Porra até na transa, eu puxando sua trança
Merde même pendant le sexe, je tire ta tresse
Rebola gemendo e dança, eu 'to preso e não tem fiança
Tu te déhanche en gémissant et en dansant, je suis en prison et il n'y a pas de caution
Você fica roxa, só tapa na polpa
Tu deviens violette, seulement des claques sur la pulpe
Levou minha blusa da França, só pra voltar na semana (hãn)
Tu as pris mon chemisier de France, juste pour revenir la semaine (hãn)
Fudendo essa garota no banco de trás do carro
Baisant cette fille sur la banquette arrière de la voiture
Ela me conhece, mas não sabe bem o que eu faço (oh yeah, yeah)
Elle me connaît, mais elle ne sait pas vraiment ce que je fais (oh ouais, ouais)
Quanto de dinheiro faz esse menorzin' de São Paulo
Combien d'argent fait ce petit de São Paulo
Sempre anda cheio de ouro, e várias piranha do lado
Toujours plein d'or, et plusieurs salopes à ses côtés
Festa em céu aberto, ama quando toca Dricka
Fête en plein air, aime quand Dricka joue
Qualquer seja a quebrada, mano é sempre a mema' fita
Quel que soit le quartier, mec c'est toujours la même chose
Onde esses menor' se envolve sempre gira muito cash
Où ces petits s'impliquent toujours beaucoup d'argent tourne
E tudo que eles fala', a favela se identifica
Et tout ce qu'ils disent, la favela s'identifie
Desce, desce, fuma, transa, pros menorzinho' 'cê dança
Descends, descends, fume, baise, pour les petits tu danses
Se é festa de bandido, balança, balança o lança
Si c'est une fête de bandit, balance, balance le lance
Desce, desce, fuma, transa, pros menorzinho' 'cê dança
Descends, descends, fume, baise, pour les petits tu danses
Se é festa de bandido, balança, balança o lança
Si c'est une fête de bandit, balance, balance le lance
Ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn
Puta gostosa, 'cê senta e rebola
Hure, du sitzt und wackelst
Se acaba danada, em cima da piroca
Du gehst drauf, auf meinem Schwanz
No meu plantão, 'cê quer vir comprar droga
In meiner Schicht, willst du Drogen kaufen
A noite 'cê volta, quer ardência na xota
Nachts kommst du zurück, willst Brennen in der Muschi
Tapa na cara, puxão de cabelo
Schlag ins Gesicht, Haare ziehen
Meto bem forte e jogo lá dentro
Ich stoße hart und werfe es hinein
É só socada, sua perna tremendo
Nur Stöße, dein Bein zittert
Gemendo, com a língua molhada no grelo
Stöhnen, mit der feuchten Zunge auf der Klitoris
Magrelo mandrake, que porta o kit
Dünner Mandrake, der das Kit trägt
Desmonta fura, dá fuga nos cana
Zerlegt Löcher, entkommt den Bullen
Fazendo corre no 157
Macht Geschäfte mit dem 157
Pra 'cê sentar no final de semana
Damit du am Wochenende sitzen kannst
Gosta de whisky, gosta de maconha
Mag Whisky, mag Marihuana
Se é pra sentar, você não se cansa
Wenn es darum geht zu sitzen, wirst du nicht müde
Segunda a segunda, batendo na porta
Von Montag bis Montag, an der Tür klopfend
Pedindo piroca e 10g de maconha
Bittet um Schwanz und 10g Marihuana
Olha Kyan, que fita interessante
Schau Kyan, was für eine interessante Sache
Pras paty a droga mais viciante
Für die Paty die süchtig machendste Droge
É o preto mandrake, cara do enquadro
Ist der schwarze Mandrake, Gesicht des Einrahmens
Que deixa elas fraca com a piroca grande
Der sie schwach macht mit dem großen Schwanz
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Also Mädchen, gib dein Bestes
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Wir wissen, dass du kein Mädchen mehr bist
Senta com força, quica com força
Setz dich mit Kraft, hüpf mit Kraft
Quica e senta forte a noite toda
Hüpf und sitz stark die ganze Nacht
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Also Mädchen, gib dein Bestes
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Wir wissen, dass du kein Mädchen mehr bin
Senta com força, quica com força
Setz dich mit Kraft, hüpf mit Kraft
Quica e senta forte a noite toda
Hüpf und sitz stark die ganze Nacht
Então novinha, 'cê dá o seu melhor
Also Mädchen, gib dein Bestes
Nós 'tá ligado que 'cê num é mais moça
Wir wissen, dass du kein Mädchen mehr bist
Senta com força, quica com força
Setz dich mit Kraft, hüpf mit Kraft
Quica e senta forte a noite toda (yeah, hãn)
Hüpf und sitz stark die ganze Nacht (yeah, hãn)
Já andei a pé, hoje já não ando mais (mais)
Ich bin schon zu Fuß gegangen, heute gehe ich nicht mehr (mehr)
Vou lançar o navão, bailão de sportlife
Ich werde das Schiff starten, Sportlife Party
Vou pegar essa bunda, e jogar na minha garupa
Ich werde diesen Arsch nehmen und auf meinen Rücksitz werfen
Ela de Bubu, pousa bitch eu 'to de lupa
Sie von Bubu, posiert Schlampe ich 'to de lupa
Puxa, prende e passa, vai fuder na onda (fuder na onda)
Zieh, halt und pass, wird in der Welle ficken (ficken in der Welle)
Você nem disfarça, suas amiga aponta (já aponta)
Du tarnt dich nicht einmal, deine Freundinnen zeigen (schon zeigen)
Eu sei que é vadia, não dou confiança (aham, hãn)
Ich weiß, dass du eine Hure bist, ich vertraue dir nicht (aham, hãn)
Fudi sua buceta e você baforou meu lança
Ich habe deine Muschi gefickt und du hast meinen Speer geraucht
Porra até na transa, eu puxando sua trança
Verdammt, sogar beim Sex, ziehe ich deine Zöpfe
Rebola gemendo e dança, eu 'to preso e não tem fiança
Wackel stöhnend und tanzend, ich bin gefangen und es gibt keine Kaution
Você fica roxa, só tapa na polpa
Du wirst lila, nur Schläge auf das Fleisch
Levou minha blusa da França, só pra voltar na semana (hãn)
Hat mein Hemd aus Frankreich genommen, nur um nächste Woche zurückzukommen (hãn)
Fudendo essa garota no banco de trás do carro
Dieses Mädchen im Rücksitz des Autos ficken
Ela me conhece, mas não sabe bem o que eu faço (oh yeah, yeah)
Sie kennt mich, aber sie weiß nicht genau, was ich mache (oh yeah, yeah)
Quanto de dinheiro faz esse menorzin' de São Paulo
Wie viel Geld macht dieser kleine Junge aus São Paulo
Sempre anda cheio de ouro, e várias piranha do lado
Immer voller Gold und viele Huren an seiner Seite
Festa em céu aberto, ama quando toca Dricka
Party unter freiem Himmel, liebt es, wenn Dricka spielt
Qualquer seja a quebrada, mano é sempre a mema' fita
Egal welche Gegend, es ist immer das gleiche Band
Onde esses menor' se envolve sempre gira muito cash
Wo diese Jungs sich einmischen, dreht sich immer viel Geld
E tudo que eles fala', a favela se identifica
Und alles, was sie sagen, identifiziert sich das Ghetto
Desce, desce, fuma, transa, pros menorzinho' 'cê dança
Runter, runter, rauchen, ficken, für die kleinen Jungs tanzt du
Se é festa de bandido, balança, balança o lança
Wenn es eine Gangsterparty ist, schwingt, schwingt den Speer
Desce, desce, fuma, transa, pros menorzinho' 'cê dança
Runter, runter, rauchen, ficken, für die kleinen Jungs tanzt du
Se é festa de bandido, balança, balança o lança
Wenn es eine Gangsterparty ist, schwingt, schwingt den Speer

Curiosità sulla canzone Trap de Cria 2 di Kyan

Chi ha composto la canzone “Trap de Cria 2” di di Kyan?
La canzone “Trap de Cria 2” di di Kyan è stata composta da Danilo Batista De Souza Garcia, Renan Mesquita Da Silva, Thiago Veigh Da Silva.

Canzoni più popolari di Kyan

Altri artisti di Latin trap