Wildcard (Feat. Sidnie Tipton)

SIDNIE TIPTON, NILES HOLOWELL-DHAR, MICHAEL POLLACK

Testi Traduzione

I come around the turn
And people stop and stare
I'll make a killing from this change
Snake eyes and sevens
You can feel it in the air
You see your fortune
And your fame

Wanna take a spin?
Wanna take a roll?
You know you're dealing with a wildcard
If you go all in
I'll make your troubles fold
Might take your diamonds but I'll steal your heart

I'm sure you've had a lot of heartaches
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
But now you're dealing with the wildcard

Dealin' with a wildcard

You like my high heels and my lipstick cherry red
You're addicted to the rush
Stop looking for your queen and sip on Jack instead
I'm here to run the tables
Oh how dare you call my bluff?

See I'm irresistible
Kind of unpredictable
Bet you want some action baby
Don't you, don't you?

Wanna take a spin?
Wanna take a roll?
You know you're dealing with a wildcard
If you go all in
I'll make your troubles fold
Might take your diamonds but I'll steal your heart

I'm sure you've had a lot of heartaches
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
But now you're dealing with the wildcard
Dealin' with a

I come around the turn
Arrivo alla curva
And people stop and stare
E la gente si ferma e guarda
I'll make a killing from this change
Farò un sacco di soldi da questo cambiamento
Snake eyes and sevens
Occhi di serpente e sette
You can feel it in the air
Lo puoi sentire nell'aria
You see your fortune
Vedi la tua fortuna
And your fame
E la tua fama
Wanna take a spin?
Vuoi fare un giro?
Wanna take a roll?
Vuoi fare un tiro?
You know you're dealing with a wildcard
Sai che stai trattando con una carta selvaggia
If you go all in
Se vai all in
I'll make your troubles fold
Farò scomparire i tuoi problemi
Might take your diamonds but I'll steal your heart
Potrei prendere i tuoi diamanti ma ruberò il tuo cuore
I'm sure you've had a lot of heartaches
Sono sicuro che hai avuto un sacco di dispiaceri
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Ma ora hai inciampato in una mano vincente, un otto duro
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Hai incrociato le dita e hai espresso un desiderio su una stella cadente
But now you're dealing with the wildcard
Ma ora stai trattando con la carta selvaggia
Dealin' with a wildcard
Trattando con una carta selvaggia
You like my high heels and my lipstick cherry red
Ti piacciono i miei tacchi alti e il mio rossetto rosso ciliegia
You're addicted to the rush
Sei dipendente dalla corsa
Stop looking for your queen and sip on Jack instead
Smetti di cercare la tua regina e sorseggia Jack invece
I'm here to run the tables
Sono qui per gestire i tavoli
Oh how dare you call my bluff?
Oh come osi chiamare il mio bluff?
See I'm irresistible
Vedi, sono irresistibile
Kind of unpredictable
Un po' imprevedibile
Bet you want some action baby
Scommetto che vuoi un po' di azione, vero?
Don't you, don't you?
Non è vero, non è vero?
Wanna take a spin?
Vuoi fare un giro?
Wanna take a roll?
Vuoi fare un tiro?
You know you're dealing with a wildcard
Sai che stai trattando con una carta selvaggia
If you go all in
Se vai all in
I'll make your troubles fold
Farò scomparire i tuoi problemi
Might take your diamonds but I'll steal your heart
Potrei prendere i tuoi diamanti ma ruberò il tuo cuore
I'm sure you've had a lot of heartaches
Sono sicuro che hai avuto un sacco di dispiaceri
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Ma ora hai inciampato in una mano vincente, un otto duro
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Hai incrociato le dita e hai espresso un desiderio su una stella cadente
But now you're dealing with the wildcard
Ma ora stai trattando con la carta selvaggia
Dealin' with a
Trattando con una
I come around the turn
Dou a volta na curva
And people stop and stare
E as pessoas param e olham
I'll make a killing from this change
Vou fazer uma fortuna com essa mudança
Snake eyes and sevens
Olhos de cobra e setes
You can feel it in the air
Você pode sentir no ar
You see your fortune
Você vê sua fortuna
And your fame
E sua fama
Wanna take a spin?
Quer dar uma volta?
Wanna take a roll?
Quer dar um rolo?
You know you're dealing with a wildcard
Você sabe que está lidando com um curinga
If you go all in
Se você apostar tudo
I'll make your troubles fold
Eu vou fazer seus problemas dobrarem
Might take your diamonds but I'll steal your heart
Posso pegar seus diamantes, mas vou roubar seu coração
I'm sure you've had a lot of heartaches
Tenho certeza que você teve muitas desilusões
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Mas agora você tropeçou em uma mão vencedora, um oito duro
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Você cruzou os dedos e fez um pedido a uma estrela cadente
But now you're dealing with the wildcard
Mas agora você está lidando com o curinga
Dealin' with a wildcard
Lidando com um curinga
You like my high heels and my lipstick cherry red
Você gosta dos meus saltos altos e do meu batom vermelho cereja
You're addicted to the rush
Você está viciado na emoção
Stop looking for your queen and sip on Jack instead
Pare de procurar sua rainha e beba Jack em vez disso
I'm here to run the tables
Estou aqui para comandar as mesas
Oh how dare you call my bluff?
Oh, como você ousa chamar meu blefe?
See I'm irresistible
Veja, eu sou irresistível
Kind of unpredictable
Meio imprevisível
Bet you want some action baby
Aposto que você quer alguma ação, baby
Don't you, don't you?
Não quer, não quer?
Wanna take a spin?
Quer dar uma volta?
Wanna take a roll?
Quer dar um rolo?
You know you're dealing with a wildcard
Você sabe que está lidando com um curinga
If you go all in
Se você apostar tudo
I'll make your troubles fold
Eu vou fazer seus problemas dobrarem
Might take your diamonds but I'll steal your heart
Posso pegar seus diamantes, mas vou roubar seu coração
I'm sure you've had a lot of heartaches
Tenho certeza que você teve muitas desilusões
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Mas agora você tropeçou em uma mão vencedora, um oito duro
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Você cruzou os dedos e fez um pedido a uma estrela cadente
But now you're dealing with the wildcard
Mas agora você está lidando com o curinga
Dealin' with a
Lidando com um
I come around the turn
Aparezco en la curva
And people stop and stare
Y la gente se detiene y mira
I'll make a killing from this change
Haré una fortuna con este cambio
Snake eyes and sevens
Ojos de serpiente y sietes
You can feel it in the air
Puedes sentirlo en el aire
You see your fortune
Ves tu fortuna
And your fame
Y tu fama
Wanna take a spin?
¿Quieres dar una vuelta?
Wanna take a roll?
¿Quieres lanzar los dados?
You know you're dealing with a wildcard
Sabes que estás tratando con una carta salvaje
If you go all in
Si te arriesgas todo
I'll make your troubles fold
Haré que tus problemas se plieguen
Might take your diamonds but I'll steal your heart
Puede que tome tus diamantes pero robaré tu corazón
I'm sure you've had a lot of heartaches
Estoy seguro de que has tenido muchos desamores
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Pero ahora has tropezado con una mano ganadora, un ocho duro
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Cruzaste los dedos y pediste un deseo a una estrella fugaz
But now you're dealing with the wildcard
Pero ahora estás tratando con la carta salvaje
Dealin' with a wildcard
Tratando con una carta salvaje
You like my high heels and my lipstick cherry red
Te gustan mis tacones altos y mi lápiz labial rojo cereza
You're addicted to the rush
Estás adicto a la emoción
Stop looking for your queen and sip on Jack instead
Deja de buscar a tu reina y bebe Jack en su lugar
I'm here to run the tables
Estoy aquí para manejar las mesas
Oh how dare you call my bluff?
¿Cómo te atreves a desafiar mi farol?
See I'm irresistible
Verás, soy irresistible
Kind of unpredictable
Un poco impredecible
Bet you want some action baby
Apuesto a que quieres un poco de acción, bebé
Don't you, don't you?
¿No es así, no es así?
Wanna take a spin?
¿Quieres dar una vuelta?
Wanna take a roll?
¿Quieres lanzar los dados?
You know you're dealing with a wildcard
Sabes que estás tratando con una carta salvaje
If you go all in
Si te arriesgas todo
I'll make your troubles fold
Haré que tus problemas se plieguen
Might take your diamonds but I'll steal your heart
Puede que tome tus diamantes pero robaré tu corazón
I'm sure you've had a lot of heartaches
Estoy seguro de que has tenido muchos desamores
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Pero ahora has tropezado con una mano ganadora, un ocho duro
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Cruzaste los dedos y pediste un deseo a una estrella fugaz
But now you're dealing with the wildcard
Pero ahora estás tratando con la carta salvaje
Dealin' with a
Tratando con una carta salvaje
I come around the turn
Je passe le virage
And people stop and stare
Et les gens s'arrêtent et regardent
I'll make a killing from this change
Je vais faire un carton avec ce changement
Snake eyes and sevens
Des yeux de serpent et des sept
You can feel it in the air
Tu peux le sentir dans l'air
You see your fortune
Tu vois ta fortune
And your fame
Et ta renommée
Wanna take a spin?
Tu veux faire un tour ?
Wanna take a roll?
Tu veux lancer les dés ?
You know you're dealing with a wildcard
Tu sais que tu as affaire à un joker
If you go all in
Si tu mises tout
I'll make your troubles fold
Je vais faire plier tes problèmes
Might take your diamonds but I'll steal your heart
Je pourrais prendre tes diamants mais je volerai ton cœur
I'm sure you've had a lot of heartaches
Je suis sûr que tu as eu beaucoup de chagrins
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Mais maintenant tu es tombé sur une main gagnante, un huit dur
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Tu as croisé les doigts et fait un vœu sur une étoile filante
But now you're dealing with the wildcard
Mais maintenant tu as affaire au joker
Dealin' with a wildcard
Tu as affaire à un joker
You like my high heels and my lipstick cherry red
Tu aimes mes talons hauts et mon rouge à lèvres cerise
You're addicted to the rush
Tu es accro à l'adrénaline
Stop looking for your queen and sip on Jack instead
Arrête de chercher ta reine et sirote plutôt du Jack
I'm here to run the tables
Je suis là pour mener la danse
Oh how dare you call my bluff?
Oh comment oses-tu me défier ?
See I'm irresistible
Tu vois, je suis irrésistible
Kind of unpredictable
Un peu imprévisible
Bet you want some action baby
Je parie que tu veux de l'action bébé
Don't you, don't you?
N'est-ce pas, n'est-ce pas ?
Wanna take a spin?
Tu veux faire un tour ?
Wanna take a roll?
Tu veux lancer les dés ?
You know you're dealing with a wildcard
Tu sais que tu as affaire à un joker
If you go all in
Si tu mises tout
I'll make your troubles fold
Je vais faire plier tes problèmes
Might take your diamonds but I'll steal your heart
Je pourrais prendre tes diamants mais je volerai ton cœur
I'm sure you've had a lot of heartaches
Je suis sûr que tu as eu beaucoup de chagrins
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Mais maintenant tu es tombé sur une main gagnante, un huit dur
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Tu as croisé les doigts et fait un vœu sur une étoile filante
But now you're dealing with the wildcard
Mais maintenant tu as affaire au joker
Dealin' with a
Tu as affaire à un
I come around the turn
Ich komme um die Kurve
And people stop and stare
Und die Leute bleiben stehen und starren
I'll make a killing from this change
Ich werde ein Vermögen mit dieser Veränderung machen
Snake eyes and sevens
Schlangenaugen und Siebenen
You can feel it in the air
Du kannst es in der Luft spüren
You see your fortune
Du siehst dein Glück
And your fame
Und deinen Ruhm
Wanna take a spin?
Willst du einen Dreh wagen?
Wanna take a roll?
Willst du eine Rolle wagen?
You know you're dealing with a wildcard
Du weißt, du hast es mit einem Joker zu tun
If you go all in
Wenn du alles einsetzt
I'll make your troubles fold
Werde ich deine Probleme lösen
Might take your diamonds but I'll steal your heart
Vielleicht nehme ich deine Diamanten, aber ich werde dein Herz stehlen
I'm sure you've had a lot of heartaches
Ich bin sicher, du hattest viele Herzschmerzen
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Aber jetzt bist du auf eine Gewinnhand gestoßen, eine harte Acht
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Du hast die Finger gekreuzt und dir etwas auf einen Sternschnuppe gewünscht
But now you're dealing with the wildcard
Aber jetzt hast du es mit dem Joker zu tun
Dealin' with a wildcard
Mit einem Joker zu tun
You like my high heels and my lipstick cherry red
Du magst meine High Heels und meinen kirschroten Lippenstift
You're addicted to the rush
Du bist süchtig nach dem Rausch
Stop looking for your queen and sip on Jack instead
Hör auf, nach deiner Königin zu suchen und nimm stattdessen einen Schluck Jack
I'm here to run the tables
Ich bin hier, um die Tische zu beherrschen
Oh how dare you call my bluff?
Wie kannst du es wagen, meinen Bluff zu nennen?
See I'm irresistible
Siehst du, ich bin unwiderstehlich
Kind of unpredictable
Irgendwie unvorhersehbar
Bet you want some action baby
Ich wette, du willst etwas Action, Baby
Don't you, don't you?
Willst du nicht, willst du nicht?
Wanna take a spin?
Willst du einen Dreh wagen?
Wanna take a roll?
Willst du eine Rolle wagen?
You know you're dealing with a wildcard
Du weißt, du hast es mit einem Joker zu tun
If you go all in
Wenn du alles einsetzt
I'll make your troubles fold
Werde ich deine Probleme lösen
Might take your diamonds but I'll steal your heart
Vielleicht nehme ich deine Diamanten, aber ich werde dein Herz stehlen
I'm sure you've had a lot of heartaches
Ich bin sicher, du hattest viele Herzschmerzen
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Aber jetzt bist du auf eine Gewinnhand gestoßen, eine harte Acht
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Du hast die Finger gekreuzt und dir etwas auf einen Sternschnuppe gewünscht
But now you're dealing with the wildcard
Aber jetzt hast du es mit dem Joker zu tun
Dealin' with a
Mit einem Joker zu tun

Curiosità sulla canzone Wildcard (Feat. Sidnie Tipton) di KSHMR

Chi ha composto la canzone “Wildcard (Feat. Sidnie Tipton)” di di KSHMR?
La canzone “Wildcard (Feat. Sidnie Tipton)” di di KSHMR è stata composta da SIDNIE TIPTON, NILES HOLOWELL-DHAR, MICHAEL POLLACK.

Canzoni più popolari di KSHMR

Altri artisti di House music