Hoch

David Kraft, Maximilian Diehn, Tim Wilke

Testi Traduzione

Hoch
Hoch

Ich klau' dem Elend seine Zeit mit meinen Freuden
Und werf' sie den Hyänen, die hier lauern, zum Fraß vor
Raub' dem Reichtum, wenn er schläft, seine Träume
Und jeder neue Tag wird besser als der beste Tag davor
Ist der Himmel wieder grau?
Na, dann brechen wir ihn auf
Auch mit der Last auf dir drauf schafft man's hier raus
Denn ich hab' es auch

Denn im Husteln liegt die Schönheit
Und der Hass im Erfolg
Da, wo der Teufel ihnen den Weg zeigt
Bleiben wir uns treu, sehen unser Spiegelbild mit Stolz

Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus

Brot und Wasser auf dem Tisch, die Tränen in den Augen
Doch das Lächeln klauen die Wichser dir nicht
Hab keine Angst mehr vor der Nacht, der Mond hat uns gemacht
Und jeder Gegenwind gibt uns neue Kraft
Damals nur Sand in den Händen
Der verrinnt mit der Zeit
Jetzt viel Papier in meinen Händen
Doch fremde Hände um meinen Hals

Denn im Husteln liegt die Schönheit
Und der Hass im Erfolg
Da, wo der Teufel ihnen den Weg zeigt
Bleiben wir uns treu, sehen unser Spiegelbild mit Stolz

Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus

Folge meinen Träumen und jage die Hochs
Mach' Realität aus einer Vision
Was es mich kostet? Nur Ambition
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
Ich folge meinen Träumen und jage die Hochs
Mach' Realität aus einer Vision
Was es mich kostet? Nur Ambition
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot

Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus

Hoch
Hoch
Hoch
Hoch
Ich klau' dem Elend seine Zeit mit meinen Freuden
Rubo al miseria il suo tempo con le mie gioie
Und werf' sie den Hyänen, die hier lauern, zum Fraß vor
E le getto in pasto alle iene che qui stanno in agguato
Raub' dem Reichtum, wenn er schläft, seine Träume
Rubo al ricco, quando dorme, i suoi sogni
Und jeder neue Tag wird besser als der beste Tag davor
E ogni nuovo giorno sarà migliore del miglior giorno precedente
Ist der Himmel wieder grau?
Il cielo è di nuovo grigio?
Na, dann brechen wir ihn auf
Allora lo spacchiamo
Auch mit der Last auf dir drauf schafft man's hier raus
Anche con il peso su di te, si può uscire da qui
Denn ich hab' es auch
Perché io ce l'ho fatta
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Perché nella fatica c'è la bellezza
Und der Hass im Erfolg
E l'odio nel successo
Da, wo der Teufel ihnen den Weg zeigt
Là, dove il diavolo mostra loro la strada
Bleiben wir uns treu, sehen unser Spiegelbild mit Stolz
Rimaniamo fedeli a noi stessi, vediamo il nostro riflesso con orgoglio
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Vogliamo andare in alto, alto, alto, tieni la testa fuori dall'acqua, fratello
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Andiamo, andiamo, andiamo, non parlare a vuoto, ma passa il denaro
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Rosso, rosso, rosso si colora di nuovo il selciato
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Molti ragazzi entrano, escono, entrano, escono, ma volevano solo
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alto, alto, alto, tieni la testa fuori dall'acqua, sorella
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Andiamo, andiamo, andiamo, non parlare inutilmente, ma fai meglio
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Disperato, -ato, -ato come champagne da bicchieri di plastica
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Ma non dare amore, acceso, spento, acceso, spento
Brot und Wasser auf dem Tisch, die Tränen in den Augen
Pane e acqua sul tavolo, le lacrime negli occhi
Doch das Lächeln klauen die Wichser dir nicht
Ma quei bastardi non ti rubano il sorriso
Hab keine Angst mehr vor der Nacht, der Mond hat uns gemacht
Non ho più paura della notte, la luna ci ha creati
Und jeder Gegenwind gibt uns neue Kraft
E ogni vento contrario ci dà nuova forza
Damals nur Sand in den Händen
Allora solo sabbia nelle mani
Der verrinnt mit der Zeit
Che svanisce con il tempo
Jetzt viel Papier in meinen Händen
Ora molto carta nelle mie mani
Doch fremde Hände um meinen Hals
Ma mani estranee intorno al mio collo
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Perché nella fatica c'è la bellezza
Und der Hass im Erfolg
E l'odio nel successo
Da, wo der Teufel ihnen den Weg zeigt
Là, dove il diavolo mostra loro la strada
Bleiben wir uns treu, sehen unser Spiegelbild mit Stolz
Rimaniamo fedeli a noi stessi, vediamo il nostro riflesso con orgoglio
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Vogliamo andare in alto, alto, alto, tieni la testa fuori dall'acqua, fratello
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Andiamo, andiamo, andiamo, non parlare a vuoto, ma passa il denaro
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Rosso, rosso, rosso si colora di nuovo il selciato
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Molti ragazzi entrano, escono, entrano, escono, ma volevano solo
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alto, alto, alto, tieni la testa fuori dall'acqua, sorella
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Andiamo, andiamo, andiamo, non parlare inutilmente, ma fai meglio
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Disperato, -ato, -ato come champagne da bicchieri di plastica
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Ma non dare amore, acceso, spento, acceso, spento
Folge meinen Träumen und jage die Hochs
Seguo i miei sogni e insegno gli alti
Mach' Realität aus einer Vision
Faccio realtà di una visione
Was es mich kostet? Nur Ambition
Quanto mi costa? Solo ambizione
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
E se mi vedi dormire, allora sono morto
Ich folge meinen Träumen und jage die Hochs
Seguo i miei sogni e insegno gli alti
Mach' Realität aus einer Vision
Faccio realtà di una visione
Was es mich kostet? Nur Ambition
Quanto mi costa? Solo ambizione
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
E se mi vedi dormire, allora sono morto
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Vogliamo andare in alto, alto, alto, tieni la testa fuori dall'acqua, fratello
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Andiamo, andiamo, andiamo, non parlare a vuoto, ma passa il denaro
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Rosso, rosso, rosso si colora di nuovo il selciato
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Molti ragazzi entrano, escono, entrano, escono, ma volevano solo
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alto, alto, alto, tieni la testa fuori dall'acqua, sorella
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Andiamo, andiamo, andiamo, non parlare inutilmente, ma fai meglio
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Disperato, -ato, -ato come champagne da bicchieri di plastica
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Ma non dare amore, acceso, spento, acceso, spento
Hoch
Hoch
Hoch
Hoch
Ich klau' dem Elend seine Zeit mit meinen Freuden
Eu roubo o tempo da miséria com minhas alegrias
Und werf' sie den Hyänen, die hier lauern, zum Fraß vor
E jogo para as hienas que estão à espreita aqui
Raub' dem Reichtum, wenn er schläft, seine Träume
Roubo os sonhos da riqueza enquanto ela dorme
Und jeder neue Tag wird besser als der beste Tag davor
E cada novo dia é melhor que o melhor dia anterior
Ist der Himmel wieder grau?
O céu está cinza novamente?
Na, dann brechen wir ihn auf
Bem, então vamos quebrá-lo
Auch mit der Last auf dir drauf schafft man's hier raus
Mesmo com o peso em você, você consegue sair daqui
Denn ich hab' es auch
Porque eu também consegui
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Porque na luta está a beleza
Und der Hass im Erfolg
E o ódio no sucesso
Da, wo der Teufel ihnen den Weg zeigt
Lá, onde o diabo mostra o caminho para eles
Bleiben wir uns treu, sehen unser Spiegelbild mit Stolz
Permanecemos fiéis a nós mesmos, vemos nosso reflexo com orgulho
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Queremos alto, alto, alto, mantenha a cabeça acima da água, irmão
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Vamos, vamos, vamos, não fale, apenas entregue o dinheiro
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Vermelho, vermelho, vermelho, as pedras do calçamento se tingem novamente
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Muitos garotos entram, saem, entram, saem, mas só queriam
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alto, alto, alto, mantenha a cabeça acima da água, irmã
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Vamos, vamos, vamos, não fale sem sentido, apenas faça melhor
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolado, -lado, -lado como champanhe em copos de plástico
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Mas não dê amor, liga, desliga, liga, desliga
Brot und Wasser auf dem Tisch, die Tränen in den Augen
Pão e água na mesa, lágrimas nos olhos
Doch das Lächeln klauen die Wichser dir nicht
Mas esses desgraçados não roubam seu sorriso
Hab keine Angst mehr vor der Nacht, der Mond hat uns gemacht
Não tenho mais medo da noite, a lua nos fez
Und jeder Gegenwind gibt uns neue Kraft
E cada vento contrário nos dá nova força
Damals nur Sand in den Händen
Antes, apenas areia nas mãos
Der verrinnt mit der Zeit
Que escorre com o tempo
Jetzt viel Papier in meinen Händen
Agora, muito papel em minhas mãos
Doch fremde Hände um meinen Hals
Mas mãos estranhas em meu pescoço
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Porque na luta está a beleza
Und der Hass im Erfolg
E o ódio no sucesso
Da, wo der Teufel ihnen den Weg zeigt
Lá, onde o diabo mostra o caminho para eles
Bleiben wir uns treu, sehen unser Spiegelbild mit Stolz
Permanecemos fiéis a nós mesmos, vemos nosso reflexo com orgulho
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Queremos alto, alto, alto, mantenha a cabeça acima da água, irmão
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Vamos, vamos, vamos, não fale, apenas entregue o dinheiro
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Vermelho, vermelho, vermelho, as pedras do calçamento se tingem novamente
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Muitos garotos entram, saem, entram, saem, mas só queriam
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alto, alto, alto, mantenha a cabeça acima da água, irmã
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Vamos, vamos, vamos, não fale sem sentido, apenas faça melhor
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolado, -lado, -lado como champanhe em copos de plástico
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Mas não dê amor, liga, desliga, liga, desliga
Folge meinen Träumen und jage die Hochs
Sigo meus sonhos e persigo os altos
Mach' Realität aus einer Vision
Torno realidade uma visão
Was es mich kostet? Nur Ambition
O que me custa? Apenas ambição
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
E se você me vê dormindo, então estou morto
Ich folge meinen Träumen und jage die Hochs
Sigo meus sonhos e persigo os altos
Mach' Realität aus einer Vision
Torno realidade uma visão
Was es mich kostet? Nur Ambition
O que me custa? Apenas ambição
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
E se você me vê dormindo, então estou morto
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Queremos alto, alto, alto, mantenha a cabeça acima da água, irmão
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Vamos, vamos, vamos, não fale, apenas entregue o dinheiro
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Vermelho, vermelho, vermelho, as pedras do calçamento se tingem novamente
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Muitos garotos entram, saem, entram, saem, mas só queriam
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alto, alto, alto, mantenha a cabeça acima da água, irmã
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Vamos, vamos, vamos, não fale sem sentido, apenas faça melhor
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolado, -lado, -lado como champanhe em copos de plástico
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Mas não dê amor, liga, desliga, liga, desliga
Hoch
High
Hoch
High
Ich klau' dem Elend seine Zeit mit meinen Freuden
I steal time from misery with my joys
Und werf' sie den Hyänen, die hier lauern, zum Fraß vor
And throw it to the hyenas lurking here for food
Raub' dem Reichtum, wenn er schläft, seine Träume
Rob wealth of its dreams when it sleeps
Und jeder neue Tag wird besser als der beste Tag davor
And every new day is better than the best day before
Ist der Himmel wieder grau?
Is the sky gray again?
Na, dann brechen wir ihn auf
Well, then we'll break it open
Auch mit der Last auf dir drauf schafft man's hier raus
Even with the burden on you, you can make it out of here
Denn ich hab' es auch
Because I've done it too
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Because in hustling lies the beauty
Und der Hass im Erfolg
And the hate in success
Da, wo der Teufel ihnen den Weg zeigt
Where the devil shows them the way
Bleiben wir uns treu, sehen unser Spiegelbild mit Stolz
We stay true to ourselves, see our reflection with pride
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
We want to go high, high, high, keep your head above water, brother
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Go, go, go, don't talk around, but hand over the cash
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Red, red, red, the cobblestones are coloring again
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Many boys go in, out, in, out, but only wanted
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
High, high, high, keep your head above water, sister
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Go, go, go, don't talk nonsense, but do it better
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolate, -less, -less like champagne from plastic cups
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
But give no love, in, out, in, out
Brot und Wasser auf dem Tisch, die Tränen in den Augen
Bread and water on the table, tears in the eyes
Doch das Lächeln klauen die Wichser dir nicht
But the bastards can't steal your smile
Hab keine Angst mehr vor der Nacht, der Mond hat uns gemacht
No longer afraid of the night, the moon made us
Und jeder Gegenwind gibt uns neue Kraft
And every headwind gives us new strength
Damals nur Sand in den Händen
Back then only sand in the hands
Der verrinnt mit der Zeit
That slips away with time
Jetzt viel Papier in meinen Händen
Now a lot of paper in my hands
Doch fremde Hände um meinen Hals
But strange hands around my neck
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Because in hustling lies the beauty
Und der Hass im Erfolg
And the hate in success
Da, wo der Teufel ihnen den Weg zeigt
Where the devil shows them the way
Bleiben wir uns treu, sehen unser Spiegelbild mit Stolz
We stay true to ourselves, see our reflection with pride
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
We want to go high, high, high, keep your head above water, brother
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Go, go, go, don't talk around, but hand over the cash
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Red, red, red, the cobblestones are coloring again
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Many boys go in, out, in, out, but only wanted
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
High, high, high, keep your head above water, sister
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Go, go, go, don't talk nonsense, but do it better
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolate, -less, -less like champagne from plastic cups
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
But give no love, in, out, in, out
Folge meinen Träumen und jage die Hochs
Follow my dreams and chase the highs
Mach' Realität aus einer Vision
Make a reality out of a vision
Was es mich kostet? Nur Ambition
What does it cost me? Only ambition
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
And if you see me sleeping, then I'm dead
Ich folge meinen Träumen und jage die Hochs
I follow my dreams and chase the highs
Mach' Realität aus einer Vision
Make a reality out of a vision
Was es mich kostet? Nur Ambition
What does it cost me? Only ambition
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
And if you see me sleeping, then I'm dead
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
We want to go high, high, high, keep your head above water, brother
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Go, go, go, don't talk around, but hand over the cash
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Red, red, red, the cobblestones are coloring again
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Many boys go in, out, in, out, but only wanted
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
High, high, high, keep your head above water, sister
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Go, go, go, don't talk nonsense, but do it better
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolate, -less, -less like champagne from plastic cups
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
But give no love, in, out, in, out
Hoch
Hoch
Hoch
Hoch
Ich klau' dem Elend seine Zeit mit meinen Freuden
Le robo al infortunio su tiempo con mis alegrías
Und werf' sie den Hyänen, die hier lauern, zum Fraß vor
Y se las lanzo a las hienas que acechan aquí, para que se las coman
Raub' dem Reichtum, wenn er schläft, seine Träume
Robo al riqueza, cuando duerme, sus sueños
Und jeder neue Tag wird besser als der beste Tag davor
Y cada nuevo día es mejor que el mejor día anterior
Ist der Himmel wieder grau?
¿El cielo está gris de nuevo?
Na, dann brechen wir ihn auf
Bueno, entonces lo abrimos
Auch mit der Last auf dir drauf schafft man's hier raus
Incluso con la carga encima, puedes salir de aquí
Denn ich hab' es auch
Porque yo también lo he hecho
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Porque en el ajetreo está la belleza
Und der Hass im Erfolg
Y el odio en el éxito
Da, wo der Teufel ihnen den Weg zeigt
Donde el diablo les muestra el camino
Bleiben wir uns treu, sehen unser Spiegelbild mit Stolz
Nos mantenemos fieles a nosotros mismos, vemos nuestro reflejo con orgullo
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Queremos alto, alto, alto, mantén la cabeza sobre el agua, hermano
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Vamos, vamos, vamos, no hables alrededor, sino pasa el dinero
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Rojo, rojo, rojo se vuelve el adoquín de nuevo
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Muchos chicos entran, salen, entran, salen, pero solo querían
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alto, alto, alto, mantén la cabeza sobre el agua, hermana
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Vamos, vamos, vamos, no hables sin sentido, sino hazlo mejor
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolado, -lado, -lado como champán en vasos de plástico
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Pero no dar amor, encendido, apagado, encendido, apagado
Brot und Wasser auf dem Tisch, die Tränen in den Augen
Pan y agua en la mesa, las lágrimas en los ojos
Doch das Lächeln klauen die Wichser dir nicht
Pero los bastardos no te roban la sonrisa
Hab keine Angst mehr vor der Nacht, der Mond hat uns gemacht
Ya no tengo miedo de la noche, la luna nos hizo
Und jeder Gegenwind gibt uns neue Kraft
Y cada viento en contra nos da nueva fuerza
Damals nur Sand in den Händen
En aquel entonces solo arena en las manos
Der verrinnt mit der Zeit
Que se desvanece con el tiempo
Jetzt viel Papier in meinen Händen
Ahora mucho papel en mis manos
Doch fremde Hände um meinen Hals
Pero manos extrañas alrededor de mi cuello
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Porque en el ajetreo está la belleza
Und der Hass im Erfolg
Y el odio en el éxito
Da, wo der Teufel ihnen den Weg zeigt
Donde el diablo les muestra el camino
Bleiben wir uns treu, sehen unser Spiegelbild mit Stolz
Nos mantenemos fieles a nosotros mismos, vemos nuestro reflejo con orgullo
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Queremos alto, alto, alto, mantén la cabeza sobre el agua, hermano
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Vamos, vamos, vamos, no hables alrededor, sino pasa el dinero
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Rojo, rojo, rojo se vuelve el adoquín de nuevo
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Muchos chicos entran, salen, entran, salen, pero solo querían
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alto, alto, alto, mantén la cabeza sobre el agua, hermana
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Vamos, vamos, vamos, no hables sin sentido, sino hazlo mejor
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolado, -lado, -lado como champán en vasos de plástico
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Pero no dar amor, encendido, apagado, encendido, apagado
Folge meinen Träumen und jage die Hochs
Sigo mis sueños y persigo los altos
Mach' Realität aus einer Vision
Hago realidad una visión
Was es mich kostet? Nur Ambition
¿Qué me cuesta? Solo ambición
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
Y si me ves durmiendo, entonces estoy muerto
Ich folge meinen Träumen und jage die Hochs
Sigo mis sueños y persigo los altos
Mach' Realität aus einer Vision
Hago realidad una visión
Was es mich kostet? Nur Ambition
¿Qué me cuesta? Solo ambición
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
Y si me ves durmiendo, entonces estoy muerto
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Queremos alto, alto, alto, mantén la cabeza sobre el agua, hermano
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Vamos, vamos, vamos, no hables alrededor, sino pasa el dinero
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Rojo, rojo, rojo se vuelve el adoquín de nuevo
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Muchos chicos entran, salen, entran, salen, pero solo querían
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alto, alto, alto, mantén la cabeza sobre el agua, hermana
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Vamos, vamos, vamos, no hables sin sentido, sino hazlo mejor
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolado, -lado, -lado como champán en vasos de plástico
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Pero no dar amor, encendido, apagado, encendido, apagado
Hoch
Hoch
Hoch
Hoch
Ich klau' dem Elend seine Zeit mit meinen Freuden
Je vole le temps du malheur avec mes joies
Und werf' sie den Hyänen, die hier lauern, zum Fraß vor
Et je les jette en pâture aux hyènes qui rôdent ici
Raub' dem Reichtum, wenn er schläft, seine Träume
Je vole les rêves de la richesse quand elle dort
Und jeder neue Tag wird besser als der beste Tag davor
Et chaque nouveau jour est meilleur que le meilleur jour précédent
Ist der Himmel wieder grau?
Le ciel est-il à nouveau gris ?
Na, dann brechen wir ihn auf
Alors, nous le brisons
Auch mit der Last auf dir drauf schafft man's hier raus
Même avec le fardeau sur toi, on peut s'en sortir
Denn ich hab' es auch
Car je l'ai aussi
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Car dans la lutte se trouve la beauté
Und der Hass im Erfolg
Et la haine dans le succès
Da, wo der Teufel ihnen den Weg zeigt
Là où le diable leur montre le chemin
Bleiben wir uns treu, sehen unser Spiegelbild mit Stolz
Nous restons fidèles à nous-mêmes, nous voyons notre reflet avec fierté
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Nous voulons monter, monter, monter, garde la tête hors de l'eau, frère
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Allez, allez, allez, ne parle pas, mais donne l'argent
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Rouge, rouge, rouge, les pavés se colorent à nouveau
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Beaucoup de garçons entrent, sortent, entrent, sortent, mais ils voulaient juste
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Monter, monter, monter, garde la tête hors de l'eau, sœur
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Allez, allez, allez, ne parle pas inutilement, mais fais-le mieux
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Désolé, -los, -los comme du champagne dans des gobelets en plastique
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Mais ne donne pas d'amour, entre, sort, entre, sort
Brot und Wasser auf dem Tisch, die Tränen in den Augen
Du pain et de l'eau sur la table, les larmes aux yeux
Doch das Lächeln klauen die Wichser dir nicht
Mais ces salauds ne te volent pas ton sourire
Hab keine Angst mehr vor der Nacht, der Mond hat uns gemacht
Je n'ai plus peur de la nuit, la lune nous a créés
Und jeder Gegenwind gibt uns neue Kraft
Et chaque vent contraire nous donne une nouvelle force
Damals nur Sand in den Händen
Autrefois, seulement du sable dans les mains
Der verrinnt mit der Zeit
Qui s'écoule avec le temps
Jetzt viel Papier in meinen Händen
Maintenant beaucoup de papier dans mes mains
Doch fremde Hände um meinen Hals
Mais des mains étrangères autour de mon cou
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Car dans la lutte se trouve la beauté
Und der Hass im Erfolg
Et la haine dans le succès
Da, wo der Teufel ihnen den Weg zeigt
Là où le diable leur montre le chemin
Bleiben wir uns treu, sehen unser Spiegelbild mit Stolz
Nous restons fidèles à nous-mêmes, nous voyons notre reflet avec fierté
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Nous voulons monter, monter, monter, garde la tête hors de l'eau, frère
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Allez, allez, allez, ne parle pas, mais donne l'argent
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Rouge, rouge, rouge, les pavés se colorent à nouveau
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Beaucoup de garçons entrent, sortent, entrent, sortent, mais ils voulaient juste
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Monter, monter, monter, garde la tête hors de l'eau, sœur
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Allez, allez, allez, ne parle pas inutilement, mais fais-le mieux
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Désolé, -los, -los comme du champagne dans des gobelets en plastique
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Mais ne donne pas d'amour, entre, sort, entre, sort
Folge meinen Träumen und jage die Hochs
Je suis mes rêves et je chasse les hauts
Mach' Realität aus einer Vision
Je fais de la réalité une vision
Was es mich kostet? Nur Ambition
Qu'est-ce que ça me coûte ? Seulement de l'ambition
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
Et si tu me vois dormir, alors je suis mort
Ich folge meinen Träumen und jage die Hochs
Je suis mes rêves et je chasse les hauts
Mach' Realität aus einer Vision
Je fais de la réalité une vision
Was es mich kostet? Nur Ambition
Qu'est-ce que ça me coûte ? Seulement de l'ambition
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
Et si tu me vois dormir, alors je suis mort
Wir wollen hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Nous voulons monter, monter, monter, garde la tête hors de l'eau, frère
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Allez, allez, allez, ne parle pas, mais donne l'argent
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Rouge, rouge, rouge, les pavés se colorent à nouveau
Viele Jungs gehen rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Beaucoup de garçons entrent, sortent, entrent, sortent, mais ils voulaient juste
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Monter, monter, monter, garde la tête hors de l'eau, sœur
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Allez, allez, allez, ne parle pas inutilement, mais fais-le mieux
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Désolé, -los, -los comme du champagne dans des gobelets en plastique
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Mais ne donne pas d'amour, entre, sort, entre, sort

Curiosità sulla canzone Hoch di Kontra K

Quando è stata rilasciata la canzone “Hoch” di Kontra K?
La canzone Hoch è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Erde & Knochen”.
Chi ha composto la canzone “Hoch” di di Kontra K?
La canzone “Hoch” di di Kontra K è stata composta da David Kraft, Maximilian Diehn, Tim Wilke.

Canzoni più popolari di Kontra K

Altri artisti di Trap