Maximilian Tibor Albert Diehn, David Kraft, Tim Wilke, David Olfermann, Siegfried Baci Horn
(I'll, I'll)
(I'll be strong)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Schon viel zu lange, verdammt
Bin ich mit dem Vollmond alleine und du fehlst
Denn zwischen Himmel und Hölle, zwischen Paradies und Elend
Haben meine Augen alles schon gesehen
Jede Narbe verblasst, nur weil du lachst
Alles andere kannst du mir wieder nehmen
All die Pfeile im mei'm Rücken von den Ratten sind okay
Doch ich schieße für nur eine deiner Tränen
Und all das Blut an den Händen ist auf einmal wieder weg
Wenn ich mich in deinen Augen verliere
Du holst mich raus aus der Tiefe, raus aus der Krise
Hältst meinen Kopf über Wasser in dem Ozean der Lügen (Lügen)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Ich trag' in meinem Herzen deinen Namen
Egal, wer gegen uns ist, für dich geh' ich in den Tod
Weißt, dass ich immer für dich da bin
Für dich färbe ich die Straßen meiner Gegend rot
Ohne dich ist mein Leben grau
Sirenen singen, wann hören sie auf?
Baby, du nimmst mir all den Hass
So wie den Regen in der Nacht
Nach all den Tränen findet meine Seele
Bei dir einen Ort, an dem sie
Wieder Frieden sucht
In einem Dschungel voller Tränen
Schenkst du meinen Venen wieder Blut (I'll be strong)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
(I'll, I'll)
(I'll be strong)
(I'll, I'll)
(I'll, I'll)
(Io, io)
(I'll be strong)
(Sarò forte)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Tutto sale e scende, io volo
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Nessuno mi dà quello che mi dai tu
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Se le tue lacrime scorrono, c'è guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Per te mi impegno, per te mi impegno
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Faccio i miei giri di notte in Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Vedo in te quello che tu non vedi
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Se le tue lacrime scorrono, c'è guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Per te mi impegno, per te mi impegno
Schon viel zu lange, verdammt
Da troppo tempo, maledizione
Bin ich mit dem Vollmond alleine und du fehlst
Sono solo con la luna piena e tu manchi
Denn zwischen Himmel und Hölle, zwischen Paradies und Elend
Perché tra il cielo e l'inferno, tra il paradiso e la miseria
Haben meine Augen alles schon gesehen
I miei occhi hanno già visto tutto
Jede Narbe verblasst, nur weil du lachst
Ogni cicatrice svanisce, solo perché tu ridi
Alles andere kannst du mir wieder nehmen
Tutto il resto puoi riprendermelo
All die Pfeile im mei'm Rücken von den Ratten sind okay
Tutte le frecce sulla mia schiena dai ratti vanno bene
Doch ich schieße für nur eine deiner Tränen
Ma sparo solo per una delle tue lacrime
Und all das Blut an den Händen ist auf einmal wieder weg
E tutto il sangue sulle mani è di nuovo via
Wenn ich mich in deinen Augen verliere
Quando mi perdo nei tuoi occhi
Du holst mich raus aus der Tiefe, raus aus der Krise
Mi tiri fuori dall'abisso, fuori dalla crisi
Hältst meinen Kopf über Wasser in dem Ozean der Lügen (Lügen)
Tieni la mia testa fuori dall'acqua nell'oceano di bugie (bugie)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Tutto sale e scende, io volo
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Nessuno mi dà quello che mi dai tu
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Se le tue lacrime scorrono, c'è guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Per te mi impegno, per te mi impegno
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Faccio i miei giri di notte in Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Vedo in te quello che tu non vedi
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Se le tue lacrime scorrono, c'è guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Per te mi impegno, per te mi impegno
Ich trag' in meinem Herzen deinen Namen
Porto nel mio cuore il tuo nome
Egal, wer gegen uns ist, für dich geh' ich in den Tod
Non importa chi è contro di noi, per te andrei a morire
Weißt, dass ich immer für dich da bin
Sai che sarò sempre lì per te
Für dich färbe ich die Straßen meiner Gegend rot
Per te coloro le strade del mio quartiere di rosso
Ohne dich ist mein Leben grau
Senza di te la mia vita è grigia
Sirenen singen, wann hören sie auf?
Le sirene cantano, quando smetteranno?
Baby, du nimmst mir all den Hass
Baby, tu mi togli tutto l'odio
So wie den Regen in der Nacht
Come la pioggia nella notte
Nach all den Tränen findet meine Seele
Dopo tutte le lacrime, la mia anima trova
Bei dir einen Ort, an dem sie
In te un posto dove
Wieder Frieden sucht
Cerca di nuovo la pace
In einem Dschungel voller Tränen
In una giungla piena di lacrime
Schenkst du meinen Venen wieder Blut (I'll be strong)
Riempi di nuovo le mie vene di sangue (Sarò forte)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Tutto sale e scende, io volo
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Nessuno mi dà quello che mi dai tu
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Se le tue lacrime scorrono, c'è guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Per te mi impegno, per te mi impegno
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Faccio i miei giri di notte in Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Vedo in te quello che tu non vedi
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Se le tue lacrime scorrono, c'è guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Per te mi impegno, per te mi impegno
(I'll, I'll)
(Io, io)
(I'll be strong)
(Sarò forte)
(I'll, I'll)
(Io, io)
(I'll, I'll)
(Eu vou, eu vou)
(I'll be strong)
(Eu serei forte)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Tudo sobe e desce, eu voo
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Ninguém me dá o que você me dá
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Se suas lágrimas caem, há guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Por você eu entro, por você eu entro
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Faço minhas voltas à noite no Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Vejo em você o que você não vê
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Se suas lágrimas caem, há guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Por você eu entro, por você eu entro
Schon viel zu lange, verdammt
Já faz muito tempo, maldito
Bin ich mit dem Vollmond alleine und du fehlst
Estou sozinho com a lua cheia e você faz falta
Denn zwischen Himmel und Hölle, zwischen Paradies und Elend
Pois entre o céu e o inferno, entre o paraíso e a miséria
Haben meine Augen alles schon gesehen
Meus olhos já viram tudo
Jede Narbe verblasst, nur weil du lachst
Cada cicatriz desaparece, só porque você ri
Alles andere kannst du mir wieder nehmen
Tudo o mais você pode me tirar novamente
All die Pfeile im mei'm Rücken von den Ratten sind okay
Todas as flechas nas minhas costas dos ratos estão bem
Doch ich schieße für nur eine deiner Tränen
Mas eu atiro por apenas uma de suas lágrimas
Und all das Blut an den Händen ist auf einmal wieder weg
E todo o sangue nas mãos de repente desaparece
Wenn ich mich in deinen Augen verliere
Quando me perco em seus olhos
Du holst mich raus aus der Tiefe, raus aus der Krise
Você me tira da profundidade, da crise
Hältst meinen Kopf über Wasser in dem Ozean der Lügen (Lügen)
Mantém minha cabeça acima da água no oceano de mentiras (mentiras)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Tudo sobe e desce, eu voo
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Ninguém me dá o que você me dá
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Se suas lágrimas caem, há guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Por você eu entro, por você eu entro
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Faço minhas voltas à noite no Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Vejo em você o que você não vê
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Se suas lágrimas caem, há guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Por você eu entro, por você eu entro
Ich trag' in meinem Herzen deinen Namen
Carrego em meu coração o seu nome
Egal, wer gegen uns ist, für dich geh' ich in den Tod
Não importa quem está contra nós, por você eu vou até a morte
Weißt, dass ich immer für dich da bin
Você sabe que estou sempre aqui para você
Für dich färbe ich die Straßen meiner Gegend rot
Por você, eu pinto as ruas do meu bairro de vermelho
Ohne dich ist mein Leben grau
Sem você, minha vida é cinza
Sirenen singen, wann hören sie auf?
As sirenes cantam, quando elas vão parar?
Baby, du nimmst mir all den Hass
Baby, você tira todo o meu ódio
So wie den Regen in der Nacht
Como a chuva na noite
Nach all den Tränen findet meine Seele
Depois de todas as lágrimas, minha alma encontra
Bei dir einen Ort, an dem sie
Em você um lugar onde ela
Wieder Frieden sucht
Busca novamente a paz
In einem Dschungel voller Tränen
Em uma selva cheia de lágrimas
Schenkst du meinen Venen wieder Blut (I'll be strong)
Você dá sangue novamente às minhas veias (Eu serei forte)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Tudo sobe e desce, eu voo
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Ninguém me dá o que você me dá
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Se suas lágrimas caem, há guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Por você eu entro, por você eu entro
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Faço minhas voltas à noite no Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Vejo em você o que você não vê
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Se suas lágrimas caem, há guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Por você eu entro, por você eu entro
(I'll, I'll)
(Eu vou, eu vou)
(I'll be strong)
(Eu serei forte)
(I'll, I'll)
(Eu vou, eu vou)
(I'll, I'll)
(I'll, I'll)
(I'll be strong)
(I'll be strong)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Everything goes up and down, I'm flying
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Nobody gives me what you give me
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
If your tears flow, there is war
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
For you I go in, for you I go in
Drehe meine Runden nachts im Jeep
I drive my rounds at night in the Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
I see in you what you don't see
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
If your tears flow, there is war
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
For you I go in, for you I go in
Schon viel zu lange, verdammt
It's been too long, damn
Bin ich mit dem Vollmond alleine und du fehlst
I'm alone with the full moon and you're missing
Denn zwischen Himmel und Hölle, zwischen Paradies und Elend
Because between heaven and hell, between paradise and misery
Haben meine Augen alles schon gesehen
My eyes have seen everything
Jede Narbe verblasst, nur weil du lachst
Every scar fades, just because you laugh
Alles andere kannst du mir wieder nehmen
You can take everything else from me again
All die Pfeile im mei'm Rücken von den Ratten sind okay
All the arrows in my back from the rats are okay
Doch ich schieße für nur eine deiner Tränen
But I shoot for just one of your tears
Und all das Blut an den Händen ist auf einmal wieder weg
And all the blood on the hands is suddenly gone again
Wenn ich mich in deinen Augen verliere
When I lose myself in your eyes
Du holst mich raus aus der Tiefe, raus aus der Krise
You pull me out of the depth, out of the crisis
Hältst meinen Kopf über Wasser in dem Ozean der Lügen (Lügen)
You keep my head above water in the ocean of lies (lies)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Everything goes up and down, I'm flying
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Nobody gives me what you give me
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
If your tears flow, there is war
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
For you I go in, for you I go in
Drehe meine Runden nachts im Jeep
I drive my rounds at night in the Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
I see in you what you don't see
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
If your tears flow, there is war
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
For you I go in, for you I go in
Ich trag' in meinem Herzen deinen Namen
I carry your name in my heart
Egal, wer gegen uns ist, für dich geh' ich in den Tod
No matter who is against us, for you I go to death
Weißt, dass ich immer für dich da bin
You know that I'm always there for you
Für dich färbe ich die Straßen meiner Gegend rot
For you I color the streets of my area red
Ohne dich ist mein Leben grau
Without you my life is gray
Sirenen singen, wann hören sie auf?
Sirens are singing, when will they stop?
Baby, du nimmst mir all den Hass
Baby, you take away all the hate
So wie den Regen in der Nacht
Like the rain in the night
Nach all den Tränen findet meine Seele
After all the tears my soul finds
Bei dir einen Ort, an dem sie
With you a place where it
Wieder Frieden sucht
Seeks peace again
In einem Dschungel voller Tränen
In a jungle full of tears
Schenkst du meinen Venen wieder Blut (I'll be strong)
You give my veins blood again (I'll be strong)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Everything goes up and down, I'm flying
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Nobody gives me what you give me
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
If your tears flow, there is war
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
For you I go in, for you I go in
Drehe meine Runden nachts im Jeep
I drive my rounds at night in the Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
I see in you what you don't see
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
If your tears flow, there is war
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
For you I go in, for you I go in
(I'll, I'll)
(I'll, I'll)
(I'll be strong)
(I'll be strong)
(I'll, I'll)
(I'll, I'll)
(I'll, I'll)
(Yo, yo)
(I'll be strong)
(Seré fuerte)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Todo sube y baja, yo vuelo
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Nadie me da lo que tú me das
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Si tus lágrimas fluyen, hay guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Por ti entro, por ti entro
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Doy mis vueltas por la noche en el Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Veo en ti lo que tú no ves
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Si tus lágrimas fluyen, hay guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Por ti entro, por ti entro
Schon viel zu lange, verdammt
Ya hace demasiado tiempo, maldita sea
Bin ich mit dem Vollmond alleine und du fehlst
Estoy solo con la luna llena y tú faltas
Denn zwischen Himmel und Hölle, zwischen Paradies und Elend
Porque entre el cielo y el infierno, entre el paraíso y la miseria
Haben meine Augen alles schon gesehen
Mis ojos ya lo han visto todo
Jede Narbe verblasst, nur weil du lachst
Cada cicatriz se desvanece, solo porque tú ríes
Alles andere kannst du mir wieder nehmen
Todo lo demás puedes volver a quitármelo
All die Pfeile im mei'm Rücken von den Ratten sind okay
Todas las flechas en mi espalda de las ratas están bien
Doch ich schieße für nur eine deiner Tränen
Pero disparo por solo una de tus lágrimas
Und all das Blut an den Händen ist auf einmal wieder weg
Y toda la sangre en las manos de repente desaparece
Wenn ich mich in deinen Augen verliere
Cuando me pierdo en tus ojos
Du holst mich raus aus der Tiefe, raus aus der Krise
Me sacas de la profundidad, de la crisis
Hältst meinen Kopf über Wasser in dem Ozean der Lügen (Lügen)
Mantienes mi cabeza sobre el agua en el océano de mentiras (mentiras)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Todo sube y baja, yo vuelo
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Nadie me da lo que tú me das
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Si tus lágrimas fluyen, hay guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Por ti entro, por ti entro
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Doy mis vueltas por la noche en el Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Veo en ti lo que tú no ves
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Si tus lágrimas fluyen, hay guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Por ti entro, por ti entro
Ich trag' in meinem Herzen deinen Namen
Llevo tu nombre en mi corazón
Egal, wer gegen uns ist, für dich geh' ich in den Tod
No importa quién esté contra nosotros, por ti iría a la muerte
Weißt, dass ich immer für dich da bin
Sabes que siempre estoy ahí para ti
Für dich färbe ich die Straßen meiner Gegend rot
Por ti tiño de rojo las calles de mi barrio
Ohne dich ist mein Leben grau
Sin ti mi vida es gris
Sirenen singen, wann hören sie auf?
Las sirenas cantan, ¿cuándo se detendrán?
Baby, du nimmst mir all den Hass
Bebé, tú me quitas todo el odio
So wie den Regen in der Nacht
Como la lluvia en la noche
Nach all den Tränen findet meine Seele
Después de todas las lágrimas, mi alma encuentra
Bei dir einen Ort, an dem sie
En ti un lugar donde
Wieder Frieden sucht
Busca de nuevo la paz
In einem Dschungel voller Tränen
En una jungla llena de lágrimas
Schenkst du meinen Venen wieder Blut (I'll be strong)
Le das a mis venas de nuevo sangre (Seré fuerte)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Todo sube y baja, yo vuelo
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Nadie me da lo que tú me das
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Si tus lágrimas fluyen, hay guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Por ti entro, por ti entro
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Doy mis vueltas por la noche en el Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Veo en ti lo que tú no ves
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Si tus lágrimas fluyen, hay guerra
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Por ti entro, por ti entro
(I'll, I'll)
(Yo, yo)
(I'll be strong)
(Seré fuerte)
(I'll, I'll)
(Yo, yo)
(I'll, I'll)
(Je vais, je vais)
(I'll be strong)
(Je serai fort)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Tout monte et descend, je vole
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Personne ne me donne ce que tu me donnes
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Si tes larmes coulent, il y a la guerre
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Pour toi, j'y vais, pour toi, j'y vais
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Je fais mes tours la nuit dans le Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Je vois en toi ce que tu ne vois pas
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Si tes larmes coulent, il y a la guerre
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Pour toi, j'y vais, pour toi, j'y vais
Schon viel zu lange, verdammt
Depuis trop longtemps, damné
Bin ich mit dem Vollmond alleine und du fehlst
Je suis seul avec la pleine lune et tu me manques
Denn zwischen Himmel und Hölle, zwischen Paradies und Elend
Car entre le ciel et l'enfer, entre le paradis et la misère
Haben meine Augen alles schon gesehen
Mes yeux ont tout vu
Jede Narbe verblasst, nur weil du lachst
Chaque cicatrice s'estompe, juste parce que tu ris
Alles andere kannst du mir wieder nehmen
Tu peux tout me reprendre
All die Pfeile im mei'm Rücken von den Ratten sind okay
Toutes les flèches dans mon dos des rats sont ok
Doch ich schieße für nur eine deiner Tränen
Mais je tire pour une seule de tes larmes
Und all das Blut an den Händen ist auf einmal wieder weg
Et tout le sang sur les mains est soudainement parti
Wenn ich mich in deinen Augen verliere
Quand je me perds dans tes yeux
Du holst mich raus aus der Tiefe, raus aus der Krise
Tu me sors de la profondeur, de la crise
Hältst meinen Kopf über Wasser in dem Ozean der Lügen (Lügen)
Tu gardes ma tête hors de l'eau dans l'océan de mensonges (mensonges)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Tout monte et descend, je vole
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Personne ne me donne ce que tu me donnes
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Si tes larmes coulent, il y a la guerre
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Pour toi, j'y vais, pour toi, j'y vais
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Je fais mes tours la nuit dans le Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Je vois en toi ce que tu ne vois pas
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Si tes larmes coulent, il y a la guerre
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Pour toi, j'y vais, pour toi, j'y vais
Ich trag' in meinem Herzen deinen Namen
Je porte ton nom dans mon cœur
Egal, wer gegen uns ist, für dich geh' ich in den Tod
Peu importe qui est contre nous, pour toi je vais à la mort
Weißt, dass ich immer für dich da bin
Tu sais que je suis toujours là pour toi
Für dich färbe ich die Straßen meiner Gegend rot
Pour toi, je teins les rues de mon quartier en rouge
Ohne dich ist mein Leben grau
Sans toi, ma vie est grise
Sirenen singen, wann hören sie auf?
Les sirènes chantent, quand vont-elles s'arrêter ?
Baby, du nimmst mir all den Hass
Bébé, tu me prends toute la haine
So wie den Regen in der Nacht
Comme la pluie dans la nuit
Nach all den Tränen findet meine Seele
Après toutes les larmes, mon âme trouve
Bei dir einen Ort, an dem sie
Chez toi un endroit où elle
Wieder Frieden sucht
Cherche à nouveau la paix
In einem Dschungel voller Tränen
Dans une jungle pleine de larmes
Schenkst du meinen Venen wieder Blut (I'll be strong)
Tu redonnes du sang à mes veines (Je serai fort)
Alles geht hoch und ab, ich flieg'
Tout monte et descend, je vole
Niemand gibt mir das, was du mir gibst
Personne ne me donne ce que tu me donnes
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Si tes larmes coulent, il y a la guerre
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Pour toi, j'y vais, pour toi, j'y vais
Drehe meine Runden nachts im Jeep
Je fais mes tours la nuit dans le Jeep
Sehe in dir das, was du nicht siehst
Je vois en toi ce que tu ne vois pas
Fließen deine Tränen, gibt es Krieg
Si tes larmes coulent, il y a la guerre
Für dich geh' ich rein, für dich geh' ich rein
Pour toi, j'y vais, pour toi, j'y vais
(I'll, I'll)
(Je vais, je vais)
(I'll be strong)
(Je serai fort)
(I'll, I'll)
(Je vais, je vais)