Versatile

DIEUSON OCTAVE, MARTIN MCCURTIS

Testi Traduzione

Seem like I lost more than I ever gained
Ain't get nuttin' out these streets but pain
Ain't get nuttin' out these streets but hard times
'Cause in these streets ain't nuttin but hard times
Tell C.B. I say wassup
Tell everybody I say what's happening
Tell E-Pimp I said shoot me some
Tell them boys I said stop flaggin'
Tell my momma that I'm comin' home
Tell the world that it wouldn't be long
Ask my hoes wassup with they phones
Tell 'em I'm away but I ain't gone
I said BooBun what you wanna do
Once you slide, I'mma follow through
The stand took a nigga up and through it
Lil Dash told me, Kodak don't do it
Tell my son that I love his ass
Tell 'em I can't wait to hug his ass
This for the niggas who got all that time
Now they tryna get their numbers back
A nigga shot my cousin four times
I heard through the wall my brother doubled back
I just bumped into this super chick
I'm hollering at Lil Fim through the vent
I'm letting you know I do this shit for fun
Tell me go then consider it done
Shoutout Petho and my brother blood
My nigga C-Lo he just caught a dub
I'm shooting ceelo in a nigga ass
They hit a nigga for the whole bag
Tell them boys I said stop crabbing
Said it even if I never asked
I knew I should've told my lil' nigga DJ to chill
But I can't tell him shit he doin the same shit that I will
I'm thinking 'bout how would it be if we ain't get on them pills
If we ain't never chose the streets and picked up the steel
I'm thinkin' 'bout how would it be if we stayed on the field
Like I ain't even have to rap, 'cause I got other skills
At nights we ran down with them sticks and got them automobiles
And we was jackin' cars and shit 'cause it wasn't hard to steal
Like doin' bids and seeing it come but this the life I live
But I know that this my last one, something gotta give
Seem like God, got me paying for all the shit I did
'Cause I slowed down a while ago, switched up positive
The rough was just enough for a nigga fell in love with the thrill
But before he forgive gotta pay for a steel
And I done did so much of shit that I ain't proud I did
But when I took rappin' serious I threw the towel in
But Lord you say you gon' forgive, so forgive me then
'Cause I done picked the Bible up and read Corinthians
I'm still young and I got a lot to experience
I guess the first time in my life I felt this serious
I gotta lil' boy now and I wanna be there for bruh
The feeling he give a nigga I ain't never felt this way before
And you can look into my heart and see that I'm for real
That I done resulted in a metamorphosis
God, you know my destiny 'cause you gave me this gift
You the one who put this breath in me to make me spit these lyrics
You done gave a nigga a chance to pay my momma bills
You done turned me to a man unlike my daddy is

No this ain't over, I got some more to spit
That was for the real niggas
I got some shit for the hoes

She made me happy, she made me smile
She brought me up, when you let me down
She nothing like you, she different
She nothing like you, she magnificent
She intelligent, she love me better than you
Better than, she love me better than you
She made me happy, she made me smile
She brought me up, when you let me down
Could you hold the title, it come with a life
Could you hold the title, you don't have to lie
Could you hold the title, could you play the role
You can't hold the title, baby let me hold
Could you hold the title, could you play the part
Could you hold the title, 'til death do us part
Could you hold the title, hold a nigga down
Could you hold the title, tryna figure out

Take you out to dinner, stick this dick in your liver
I'm fuckin' your head up I'm playing these mind games witcha
I'mma suck that pussy good, then you ain't gon' hear from a nigga
I'm fuckin' your head up with all these extracurriculars
I can fuck Virgin Mary, 'cause the game so unordinary
Had plans on gettin' married 'til they had me on solitary
You left me here stranded, I'm feelin' abandoned
You got me so hurt right now I need me a bandage
Transgression
Show you your corner, who gone stay solid and be down for you
When you really want 'em, when you really need 'em
When them people playing with your freedom
When a nigga shit on me one time I be tryna get even
I'm tryna get equal
I'm iced out riding with that heater
I'm in that Thunderbird, I'm sliding with that Desert Eagle
Tell me who my people, show me where my folks at
Who gon' ride for Kodak?
Who gon' up and shake on me?
Who gon' jump the gate on me
Pillow case that thang on it
In case he tryna lay on me
Changed my address
But karma she know where I stayed on it
But that bitch better come correct she know that I stay on it
I ain't sleeping so forget about coming creepin' late on me
Got the 12-gauge on me
I got a .38 on me
I got the Mac 10 I used to have the baby K on me
I bought a Xbox but ion't play on it
PS4 but ion't play no games on it
The beat over got so much to say on it
My heart cold put a glacier on my wrist

I'm forever abnormal
I know I wrote this shit longer than a average rapper
Ya know I'm sayin' (glee)
But you got me fucked up
I be damned if you don't let me keep ridin' this shit boy

I'm pulling scams
Identity theft
Don't buy my album, 'cause I don't care
I'm pulling scams
Identity theft
Don't buy my album, 'cause I don't care
I be damn if I don't find a way to make some cash
I be damn if she come over and she don't get mad
Be damned, I be damn if she think she gon' get a bag
I be damn if you get me and I don't get you back
187 you screw me and you get nabbed
I wrote this in the cell, free my niggas who ain't tell
I be damn, I be damn if I go out without the heat
I be damn if I take that nat nat out to eat
Boy you ain't livin' like that you know you ain't in the streets
Even my uncle get wacked I be strapped when I be sleep
I be damn if you niggas come run up on me
I just called my woe man told him to pray over me
Be damn I be damn if I don't come home in a week
Be damn I be damn thinkin' a young nigga sweet
I be damn if she don't call me soon the molly kick in
I be damn if she tell me she don't wanna turn up again
Yo bih gave me a key, put me on her lease
I'm standin' at the feast 'til they bring in me a beast
It's too much weight on my shoulder so don't tell me hold up
Feel my heart gettin' colder turning to a polar
Reppin' Broward County Florida, I'm from out the nolia
Project baby a lil' Hatian from the ugly corner

Seem like I lost more than I ever gained
Sembra che abbia perso più di quanto abbia mai guadagnato
Ain't get nuttin' out these streets but pain
Non ho ottenuto niente da queste strade se non dolore
Ain't get nuttin' out these streets but hard times
Non ho ottenuto niente da queste strade se non tempi duri
'Cause in these streets ain't nuttin but hard times
Perché in queste strade non c'è niente se non tempi duri
Tell C.B. I say wassup
Dì a C.B. che gli mando un saluto
Tell everybody I say what's happening
Dì a tutti che chiedo cosa succede
Tell E-Pimp I said shoot me some
Dì a E-Pimp che mi mandi qualcosa
Tell them boys I said stop flaggin'
Dì a quei ragazzi che smettano di fare segnali
Tell my momma that I'm comin' home
Dì a mia mamma che sto tornando a casa
Tell the world that it wouldn't be long
Dì al mondo che non ci vorrà molto
Ask my hoes wassup with they phones
Chiedi alle mie ragazze cosa succede con i loro telefoni
Tell 'em I'm away but I ain't gone
Dì loro che sono via ma non sono sparito
I said BooBun what you wanna do
Ho detto a BooBun cosa vuoi fare
Once you slide, I'mma follow through
Una volta che scivoli, seguirò attraverso
The stand took a nigga up and through it
Il banco ha preso un negro su e attraverso
Lil Dash told me, Kodak don't do it
Lil Dash mi ha detto, Kodak non farlo
Tell my son that I love his ass
Dì a mio figlio che lo amo
Tell 'em I can't wait to hug his ass
Dì loro che non vedo l'ora di abbracciarlo
This for the niggas who got all that time
Questo è per i neri che hanno tutto quel tempo
Now they tryna get their numbers back
Ora stanno cercando di recuperare i loro numeri
A nigga shot my cousin four times
Un negro ha sparato a mio cugino quattro volte
I heard through the wall my brother doubled back
Ho sentito attraverso il muro che mio fratello è tornato
I just bumped into this super chick
Ho appena incontrato questa super ragazza
I'm hollering at Lil Fim through the vent
Sto chiamando Lil Fim attraverso il ventilatore
I'm letting you know I do this shit for fun
Ti sto facendo sapere che faccio questa merda per divertimento
Tell me go then consider it done
Dimmi di andare poi consideralo fatto
Shoutout Petho and my brother blood
Saluto Petho e mio fratello sangue
My nigga C-Lo he just caught a dub
Il mio negro C-Lo ha appena preso un dub
I'm shooting ceelo in a nigga ass
Sto sparando ceelo in un culo di negro
They hit a nigga for the whole bag
Hanno colpito un negro per l'intera borsa
Tell them boys I said stop crabbing
Dì a quei ragazzi che smettano di fare il granchio
Said it even if I never asked
L'ho detto anche se non l'ho mai chiesto
I knew I should've told my lil' nigga DJ to chill
Sapevo che avrei dovuto dire al mio piccolo negro DJ di stare tranquillo
But I can't tell him shit he doin the same shit that I will
Ma non posso dirgli niente, sta facendo la stessa merda che farei io
I'm thinking 'bout how would it be if we ain't get on them pills
Sto pensando a come sarebbe se non avessimo preso quelle pillole
If we ain't never chose the streets and picked up the steel
Se non avessimo mai scelto le strade e preso l'acciaio
I'm thinkin' 'bout how would it be if we stayed on the field
Sto pensando a come sarebbe se fossimo rimasti sul campo
Like I ain't even have to rap, 'cause I got other skills
Come se non avessi nemmeno dovuto rappare, perché ho altre abilità
At nights we ran down with them sticks and got them automobiles
Di notte scendevamo con quei bastoni e prendevamo quelle automobili
And we was jackin' cars and shit 'cause it wasn't hard to steal
E stavamo rubando macchine e merda perché non era difficile rubare
Like doin' bids and seeing it come but this the life I live
Come fare offerte e vederlo arrivare ma questa è la vita che vivo
But I know that this my last one, something gotta give
Ma so che questo è il mio ultimo, qualcosa deve cedere
Seem like God, got me paying for all the shit I did
Sembra che Dio, mi stia facendo pagare per tutta la merda che ho fatto
'Cause I slowed down a while ago, switched up positive
Perché ho rallentato un po' di tempo fa, ho cambiato in positivo
The rough was just enough for a nigga fell in love with the thrill
Il ruvido era appena sufficiente per un negro innamorato dell'emozione
But before he forgive gotta pay for a steel
Ma prima che lui perdoni devo pagare per un acciaio
And I done did so much of shit that I ain't proud I did
E ho fatto tanta merda di cui non sono orgoglioso
But when I took rappin' serious I threw the towel in
Ma quando ho preso sul serio il rap ho gettato la spugna
But Lord you say you gon' forgive, so forgive me then
Ma Signore tu dici che perdonerai, allora perdonami
'Cause I done picked the Bible up and read Corinthians
Perché ho preso la Bibbia e ho letto i Corinzi
I'm still young and I got a lot to experience
Sono ancora giovane e ho molto da sperimentare
I guess the first time in my life I felt this serious
Immagino che sia la prima volta nella mia vita che mi sento così serio
I gotta lil' boy now and I wanna be there for bruh
Ho un piccolo ragazzo ora e voglio esserci per lui
The feeling he give a nigga I ain't never felt this way before
Il sentimento che mi dà un negro non l'ho mai sentito prima
And you can look into my heart and see that I'm for real
E puoi guardare nel mio cuore e vedere che sono sincero
That I done resulted in a metamorphosis
Che ho risolto in una metamorfosi
God, you know my destiny 'cause you gave me this gift
Dio, tu conosci il mio destino perché mi hai dato questo dono
You the one who put this breath in me to make me spit these lyrics
Sei tu che hai messo questo respiro in me per farmi sputare questi testi
You done gave a nigga a chance to pay my momma bills
Mi hai dato una possibilità di pagare le bollette di mia mamma
You done turned me to a man unlike my daddy is
Mi hai trasformato in un uomo a differenza di mio padre
No this ain't over, I got some more to spit
No, questo non è finito, ho ancora da sputare
That was for the real niggas
Questo era per i veri neri
I got some shit for the hoes
Ho della merda per le puttane
She made me happy, she made me smile
Lei mi ha reso felice, mi ha fatto sorridere
She brought me up, when you let me down
Mi ha sollevato, quando tu mi hai deluso
She nothing like you, she different
Lei non è come te, è diversa
She nothing like you, she magnificent
Lei non è come te, è magnifica
She intelligent, she love me better than you
Lei è intelligente, mi ama più di te
Better than, she love me better than you
Meglio di, mi ama più di te
She made me happy, she made me smile
Lei mi ha reso felice, mi ha fatto sorridere
She brought me up, when you let me down
Mi ha sollevato, quando tu mi hai deluso
Could you hold the title, it come with a life
Potresti tenere il titolo, viene con una vita
Could you hold the title, you don't have to lie
Potresti tenere il titolo, non devi mentire
Could you hold the title, could you play the role
Potresti tenere il titolo, potresti giocare il ruolo
You can't hold the title, baby let me hold
Non puoi tenere il titolo, baby lascia che lo tenga io
Could you hold the title, could you play the part
Potresti tenere il titolo, potresti recitare la parte
Could you hold the title, 'til death do us part
Potresti tenere il titolo, fino a che la morte non ci separi
Could you hold the title, hold a nigga down
Potresti tenere il titolo, tieni un negro giù
Could you hold the title, tryna figure out
Potresti tenere il titolo, cercando di capire
Take you out to dinner, stick this dick in your liver
Ti porto a cena, infilo questo cazzo nel tuo fegato
I'm fuckin' your head up I'm playing these mind games witcha
Ti sto fottendo la testa sto giocando questi giochi mentali con te
I'mma suck that pussy good, then you ain't gon' hear from a nigga
Succhierò quella figa bene, poi non sentirai più parlare di un negro
I'm fuckin' your head up with all these extracurriculars
Ti sto fottendo la testa con tutte queste attività extracurriculari
I can fuck Virgin Mary, 'cause the game so unordinary
Posso scopare la Vergine Maria, perché il gioco è così straordinario
Had plans on gettin' married 'til they had me on solitary
Avevo progetti di sposarmi fino a quando non mi hanno messo in solitaria
You left me here stranded, I'm feelin' abandoned
Mi hai lasciato qui abbandonato, mi sento abbandonato
You got me so hurt right now I need me a bandage
Mi hai fatto così male adesso che ho bisogno di una benda
Transgression
Trasgressione
Show you your corner, who gone stay solid and be down for you
Ti mostro il tuo angolo, chi rimarrà solido e sarà lì per te
When you really want 'em, when you really need 'em
Quando li vuoi davvero, quando ne hai davvero bisogno
When them people playing with your freedom
Quando quelle persone giocano con la tua libertà
When a nigga shit on me one time I be tryna get even
Quando un negro mi caga addosso una volta cerco di pareggiare i conti
I'm tryna get equal
Sto cercando di ottenere l'uguaglianza
I'm iced out riding with that heater
Sono ghiacciato in giro con quella pistola
I'm in that Thunderbird, I'm sliding with that Desert Eagle
Sono in quella Thunderbird, sto scivolando con quel Desert Eagle
Tell me who my people, show me where my folks at
Dimmi chi sono i miei, mostrami dove sono i miei
Who gon' ride for Kodak?
Chi andrà a cavallo per Kodak?
Who gon' up and shake on me?
Chi si alzerà e mi scuoterà?
Who gon' jump the gate on me
Chi salterà la recinzione su di me
Pillow case that thang on it
Cuscino che cosa su di esso
In case he tryna lay on me
Nel caso in cui lui cerchi di sdraiarsi su di me
Changed my address
Ho cambiato indirizzo
But karma she know where I stayed on it
Ma il karma sa dove sono rimasto su di esso
But that bitch better come correct she know that I stay on it
Ma quella puttana deve venire corretta sa che ci sto sempre su
I ain't sleeping so forget about coming creepin' late on me
Non sto dormendo quindi dimentica di venire a strisciare tardi su di me
Got the 12-gauge on me
Ho il 12-gauge su di me
I got a .38 on me
Ho un .38 su di me
I got the Mac 10 I used to have the baby K on me
Ho il Mac 10 che usavo avere il baby K su di me
I bought a Xbox but ion't play on it
Ho comprato un Xbox ma non ci gioco
PS4 but ion't play no games on it
PS4 ma non gioco a nessun gioco su di esso
The beat over got so much to say on it
Il beat è finito ho così tanto da dire su di esso
My heart cold put a glacier on my wrist
Il mio cuore è freddo metto un ghiacciaio sul mio polso
I'm forever abnormal
Sono per sempre anormale
I know I wrote this shit longer than a average rapper
So che ho scritto questa merda più a lungo di un rapper medio
Ya know I'm sayin' (glee)
Ya lo sai (gioia)
But you got me fucked up
Ma mi hai fottuto
I be damned if you don't let me keep ridin' this shit boy
Sarei dannato se non mi lasci continuare a cavalcare questa merda ragazzo
I'm pulling scams
Sto tirando truffe
Identity theft
Furto d'identità
Don't buy my album, 'cause I don't care
Non comprare il mio album, perché non me ne frega
I'm pulling scams
Sto tirando truffe
Identity theft
Furto d'identità
Don't buy my album, 'cause I don't care
Non comprare il mio album, perché non me ne frega
I be damn if I don't find a way to make some cash
Sarei dannato se non trovo un modo per fare qualche soldo
I be damn if she come over and she don't get mad
Sarei dannato se lei viene e non si arrabbia
Be damned, I be damn if she think she gon' get a bag
Sarei dannato, sarei dannato se pensa di ottenere una borsa
I be damn if you get me and I don't get you back
Sarei dannato se mi prendi e io non ti riprendo
187 you screw me and you get nabbed
187 mi fotti e ti fanno
I wrote this in the cell, free my niggas who ain't tell
Ho scritto questo in cella, libera i miei neri che non hanno detto
I be damn, I be damn if I go out without the heat
Sarei dannato, sarei dannato se esco senza il calore
I be damn if I take that nat nat out to eat
Sarei dannato se porto quella nat nat a mangiare
Boy you ain't livin' like that you know you ain't in the streets
Ragazzo non stai vivendo così sai che non sei nelle strade
Even my uncle get wacked I be strapped when I be sleep
Anche mio zio si fa ammazzare sono armato quando dormo
I be damn if you niggas come run up on me
Sarei dannato se voi negri venite a correre su di me
I just called my woe man told him to pray over me
Ho appena chiamato il mio uomo woe gli ho detto di pregare su di me
Be damn I be damn if I don't come home in a week
Sarei dannato sarei dannato se non torno a casa in una settimana
Be damn I be damn thinkin' a young nigga sweet
Sarei dannato sarei dannato pensando che un giovane negro sia dolce
I be damn if she don't call me soon the molly kick in
Sarei dannato se lei non mi chiama non appena il molly entra
I be damn if she tell me she don't wanna turn up again
Sarei dannato se mi dice che non vuole tornare su
Yo bih gave me a key, put me on her lease
La tua bih mi ha dato una chiave, mi ha messo sul suo contratto di locazione
I'm standin' at the feast 'til they bring in me a beast
Sto aspettando al banchetto finché non mi portano una bestia
It's too much weight on my shoulder so don't tell me hold up
C'è troppo peso sulle mie spalle quindi non dirmi di aspettare
Feel my heart gettin' colder turning to a polar
Sento il mio cuore diventare più freddo trasformandosi in un polare
Reppin' Broward County Florida, I'm from out the nolia
Rappresentando la contea di Broward Florida, vengo da fuori la nolia
Project baby a lil' Hatian from the ugly corner
Bambino del progetto un piccolo Hatiano dall'angolo brutto
Seem like I lost more than I ever gained
Parece que perdi mais do que ganhei
Ain't get nuttin' out these streets but pain
Não ganhei nada dessas ruas além de dor
Ain't get nuttin' out these streets but hard times
Não ganhei nada dessas ruas além de tempos difíceis
'Cause in these streets ain't nuttin but hard times
Porque nessas ruas não há nada além de tempos difíceis
Tell C.B. I say wassup
Diga ao C.B. que eu mandei um oi
Tell everybody I say what's happening
Diga a todos que eu perguntei o que está acontecendo
Tell E-Pimp I said shoot me some
Diga ao E-Pimp que eu disse para me atirar algo
Tell them boys I said stop flaggin'
Diga a esses caras que eu disse para parar de sinalizar
Tell my momma that I'm comin' home
Diga à minha mãe que estou voltando para casa
Tell the world that it wouldn't be long
Diga ao mundo que não vai demorar
Ask my hoes wassup with they phones
Pergunte às minhas garotas o que há com os telefones delas
Tell 'em I'm away but I ain't gone
Diga a elas que estou fora, mas não fui embora
I said BooBun what you wanna do
Eu disse BooBun o que você quer fazer
Once you slide, I'mma follow through
Uma vez que você deslize, eu vou seguir em frente
The stand took a nigga up and through it
O tribunal levou um cara para cima e através dele
Lil Dash told me, Kodak don't do it
Lil Dash me disse, Kodak não faça isso
Tell my son that I love his ass
Diga ao meu filho que eu amo ele
Tell 'em I can't wait to hug his ass
Diga a ele que mal posso esperar para abraçá-lo
This for the niggas who got all that time
Isso é para os caras que têm todo esse tempo
Now they tryna get their numbers back
Agora eles estão tentando recuperar seus números
A nigga shot my cousin four times
Um cara atirou no meu primo quatro vezes
I heard through the wall my brother doubled back
Ouvi através da parede meu irmão voltou
I just bumped into this super chick
Acabei de esbarrar nesta super garota
I'm hollering at Lil Fim through the vent
Estou gritando com Lil Fim através do duto
I'm letting you know I do this shit for fun
Estou te dizendo que faço isso por diversão
Tell me go then consider it done
Diga-me para ir e considere feito
Shoutout Petho and my brother blood
Shoutout Petho e meu irmão de sangue
My nigga C-Lo he just caught a dub
Meu mano C-Lo acabou de pegar um dub
I'm shooting ceelo in a nigga ass
Estou atirando ceelo na bunda de um cara
They hit a nigga for the whole bag
Eles acertaram um cara pelo saco inteiro
Tell them boys I said stop crabbing
Diga a esses caras que eu disse para parar de pegar
Said it even if I never asked
Disse isso mesmo se eu nunca perguntei
I knew I should've told my lil' nigga DJ to chill
Eu sabia que deveria ter dito ao meu pequeno mano DJ para relaxar
But I can't tell him shit he doin the same shit that I will
Mas eu não posso dizer nada a ele, ele está fazendo a mesma merda que eu faria
I'm thinking 'bout how would it be if we ain't get on them pills
Estou pensando em como seria se não tivéssemos tomado essas pílulas
If we ain't never chose the streets and picked up the steel
Se nunca tivéssemos escolhido as ruas e pegado o aço
I'm thinkin' 'bout how would it be if we stayed on the field
Estou pensando em como seria se tivéssemos ficado no campo
Like I ain't even have to rap, 'cause I got other skills
Como eu nem precisava rimar, porque tenho outras habilidades
At nights we ran down with them sticks and got them automobiles
À noite, descíamos com esses paus e pegávamos esses carros
And we was jackin' cars and shit 'cause it wasn't hard to steal
E estávamos roubando carros e merda porque não era difícil roubar
Like doin' bids and seeing it come but this the life I live
Como fazer lances e ver isso acontecer, mas essa é a vida que eu vivo
But I know that this my last one, something gotta give
Mas eu sei que este é o meu último, algo tem que ceder
Seem like God, got me paying for all the shit I did
Parece que Deus, me fez pagar por toda a merda que eu fiz
'Cause I slowed down a while ago, switched up positive
Porque eu desacelerei há um tempo, mudei para o positivo
The rough was just enough for a nigga fell in love with the thrill
O áspero era apenas o suficiente para um cara se apaixonar pela emoção
But before he forgive gotta pay for a steel
Mas antes de ele perdoar, tem que pagar por um aço
And I done did so much of shit that I ain't proud I did
E eu fiz tanta merda que não estou orgulhoso de ter feito
But when I took rappin' serious I threw the towel in
Mas quando comecei a levar a rima a sério, joguei a toalha
But Lord you say you gon' forgive, so forgive me then
Mas Senhor, você diz que vai perdoar, então me perdoe
'Cause I done picked the Bible up and read Corinthians
Porque eu peguei a Bíblia e li Coríntios
I'm still young and I got a lot to experience
Ainda sou jovem e tenho muito a experimentar
I guess the first time in my life I felt this serious
Acho que é a primeira vez na minha vida que me sinto tão sério
I gotta lil' boy now and I wanna be there for bruh
Eu tenho um garotinho agora e quero estar lá para ele
The feeling he give a nigga I ain't never felt this way before
O sentimento que ele me dá, eu nunca me senti assim antes
And you can look into my heart and see that I'm for real
E você pode olhar em meu coração e ver que eu sou de verdade
That I done resulted in a metamorphosis
Que eu resultei em uma metamorfose
God, you know my destiny 'cause you gave me this gift
Deus, você conhece meu destino porque me deu esse dom
You the one who put this breath in me to make me spit these lyrics
Você é quem colocou esse fôlego em mim para me fazer cuspir essas letras
You done gave a nigga a chance to pay my momma bills
Você deu a um cara a chance de pagar as contas da minha mãe
You done turned me to a man unlike my daddy is
Você me transformou em um homem diferente do que meu pai é
No this ain't over, I got some more to spit
Não, isso não acabou, eu tenho mais para cuspir
That was for the real niggas
Isso foi para os caras de verdade
I got some shit for the hoes
Eu tenho alguma merda para as vadias
She made me happy, she made me smile
Ela me fez feliz, ela me fez sorrir
She brought me up, when you let me down
Ela me levantou, quando você me deixou cair
She nothing like you, she different
Ela não é nada como você, ela é diferente
She nothing like you, she magnificent
Ela não é nada como você, ela é magnífica
She intelligent, she love me better than you
Ela é inteligente, ela me ama mais do que você
Better than, she love me better than you
Melhor que, ela me ama mais do que você
She made me happy, she made me smile
Ela me fez feliz, ela me fez sorrir
She brought me up, when you let me down
Ela me levantou, quando você me deixou cair
Could you hold the title, it come with a life
Você poderia segurar o título, ele vem com uma vida
Could you hold the title, you don't have to lie
Você poderia segurar o título, você não precisa mentir
Could you hold the title, could you play the role
Você poderia segurar o título, você poderia desempenhar o papel
You can't hold the title, baby let me hold
Você não pode segurar o título, baby, deixe-me segurar
Could you hold the title, could you play the part
Você poderia segurar o título, você poderia desempenhar o papel
Could you hold the title, 'til death do us part
Você poderia segurar o título, 'até que a morte nos separe
Could you hold the title, hold a nigga down
Você poderia segurar o título, segure um cara
Could you hold the title, tryna figure out
Você poderia segurar o título, tentando descobrir
Take you out to dinner, stick this dick in your liver
Te levo para jantar, enfio esse pau no seu fígado
I'm fuckin' your head up I'm playing these mind games witcha
Estou fodendo sua cabeça, estou jogando esses jogos mentais com você
I'mma suck that pussy good, then you ain't gon' hear from a nigga
Vou chupar essa buceta bem, então você não vai ouvir de um cara
I'm fuckin' your head up with all these extracurriculars
Estou fodendo sua cabeça com todas essas atividades extracurriculares
I can fuck Virgin Mary, 'cause the game so unordinary
Eu posso foder a Virgem Maria, porque o jogo é tão extraordinário
Had plans on gettin' married 'til they had me on solitary
Tinha planos de me casar até me colocarem em solitária
You left me here stranded, I'm feelin' abandoned
Você me deixou aqui abandonado, estou me sentindo abandonado
You got me so hurt right now I need me a bandage
Você me machucou tanto agora que preciso de um curativo
Transgression
Transgressão
Show you your corner, who gone stay solid and be down for you
Mostre seu canto, quem vai ficar firme e estar lá por você
When you really want 'em, when you really need 'em
Quando você realmente quer, quando você realmente precisa
When them people playing with your freedom
Quando as pessoas estão brincando com sua liberdade
When a nigga shit on me one time I be tryna get even
Quando um cara me caga uma vez, eu tento me vingar
I'm tryna get equal
Estou tentando ficar igual
I'm iced out riding with that heater
Estou gelado andando com aquele aquecedor
I'm in that Thunderbird, I'm sliding with that Desert Eagle
Estou naquele Thunderbird, estou deslizando com aquela Desert Eagle
Tell me who my people, show me where my folks at
Me diga quem é meu povo, me mostre onde estão meus amigos
Who gon' ride for Kodak?
Quem vai andar por Kodak?
Who gon' up and shake on me?
Quem vai se levantar e me sacudir?
Who gon' jump the gate on me
Quem vai pular o portão em mim
Pillow case that thang on it
Travesseiro caso aquela coisa nele
In case he tryna lay on me
No caso de ele tentar se deitar em mim
Changed my address
Mudei meu endereço
But karma she know where I stayed on it
Mas o karma ela sabe onde eu fiquei
But that bitch better come correct she know that I stay on it
Mas essa vadia é melhor vir correta, ela sabe que eu fico nela
I ain't sleeping so forget about coming creepin' late on me
Eu não estou dormindo, então esqueça de vir se arrastando tarde em mim
Got the 12-gauge on me
Tenho a espingarda 12 em mim
I got a .38 on me
Eu tenho um .38 em mim
I got the Mac 10 I used to have the baby K on me
Eu tenho a Mac 10, costumava ter o bebê K em mim
I bought a Xbox but ion't play on it
Comprei um Xbox, mas não jogo nele
PS4 but ion't play no games on it
PS4, mas não jogo nenhum jogo nele
The beat over got so much to say on it
A batida acabou, tenho muito a dizer nela
My heart cold put a glacier on my wrist
Meu coração está frio, coloque uma geleira no meu pulso
I'm forever abnormal
Eu sou para sempre anormal
I know I wrote this shit longer than a average rapper
Eu sei que escrevi essa merda mais do que um rapper médio
Ya know I'm sayin' (glee)
Você sabe o que eu estou dizendo (alegria)
But you got me fucked up
Mas você me fodeu
I be damned if you don't let me keep ridin' this shit boy
Eu vou ser condenado se você não me deixar continuar andando nessa merda, garoto
I'm pulling scams
Estou puxando golpes
Identity theft
Roubo de identidade
Don't buy my album, 'cause I don't care
Não compre meu álbum, porque eu não me importo
I'm pulling scams
Estou puxando golpes
Identity theft
Roubo de identidade
Don't buy my album, 'cause I don't care
Não compre meu álbum, porque eu não me importo
I be damn if I don't find a way to make some cash
Eu vou ser condenado se eu não encontrar uma maneira de ganhar algum dinheiro
I be damn if she come over and she don't get mad
Eu vou ser condenado se ela vier e não ficar brava
Be damned, I be damn if she think she gon' get a bag
Ser condenado, eu vou ser condenado se ela acha que vai conseguir uma bolsa
I be damn if you get me and I don't get you back
Eu vou ser condenado se você me pegar e eu não te pegar de volta
187 you screw me and you get nabbed
187 você me fode e você é pego
I wrote this in the cell, free my niggas who ain't tell
Eu escrevi isso na cela, liberte meus manos que não contaram
I be damn, I be damn if I go out without the heat
Eu vou ser condenado, eu vou ser condenado se eu sair sem o calor
I be damn if I take that nat nat out to eat
Eu vou ser condenado se eu levar essa nat nat para comer
Boy you ain't livin' like that you know you ain't in the streets
Garoto, você não está vivendo assim, você sabe que não está nas ruas
Even my uncle get wacked I be strapped when I be sleep
Mesmo meu tio sendo morto, eu estou armado quando durmo
I be damn if you niggas come run up on me
Eu vou ser condenado se vocês vierem correndo atrás de mim
I just called my woe man told him to pray over me
Acabei de ligar para o meu homem e pedi para ele orar por mim
Be damn I be damn if I don't come home in a week
Ser condenado, eu vou ser condenado se eu não voltar para casa em uma semana
Be damn I be damn thinkin' a young nigga sweet
Ser condenado, eu vou ser condenado pensando que um jovem é doce
I be damn if she don't call me soon the molly kick in
Eu vou ser condenado se ela não me ligar logo que a molly chutar
I be damn if she tell me she don't wanna turn up again
Eu vou ser condenado se ela me disser que não quer se animar de novo
Yo bih gave me a key, put me on her lease
Sua vadia me deu uma chave, me colocou no aluguel dela
I'm standin' at the feast 'til they bring in me a beast
Estou parado na festa até trazerem uma fera para mim
It's too much weight on my shoulder so don't tell me hold up
É muito peso no meu ombro, então não me diga para segurar
Feel my heart gettin' colder turning to a polar
Sinto meu coração ficando mais frio, virando um polar
Reppin' Broward County Florida, I'm from out the nolia
Representando o Condado de Broward, Flórida, eu sou de fora da nolia
Project baby a lil' Hatian from the ugly corner
Bebê do projeto, um pequeno haitiano do canto feio
Seem like I lost more than I ever gained
Parece que perdí más de lo que gané
Ain't get nuttin' out these streets but pain
No obtuve nada de estas calles excepto dolor
Ain't get nuttin' out these streets but hard times
No obtuve nada de estas calles excepto tiempos difíciles
'Cause in these streets ain't nuttin but hard times
Porque en estas calles no hay nada más que tiempos difíciles
Tell C.B. I say wassup
Dile a C.B. que digo qué pasa
Tell everybody I say what's happening
Dile a todos que digo qué está pasando
Tell E-Pimp I said shoot me some
Dile a E-Pimp que me dispare algo
Tell them boys I said stop flaggin'
Diles a esos chicos que dejen de hacer señas
Tell my momma that I'm comin' home
Dile a mi mamá que voy a casa
Tell the world that it wouldn't be long
Dile al mundo que no tardaré mucho
Ask my hoes wassup with they phones
Pregunta a mis chicas qué pasa con sus teléfonos
Tell 'em I'm away but I ain't gone
Diles que estoy fuera pero no me he ido
I said BooBun what you wanna do
Dije BooBun qué quieres hacer
Once you slide, I'mma follow through
Una vez que te deslices, seguiré
The stand took a nigga up and through it
El estrado llevó a un negro y lo atravesó
Lil Dash told me, Kodak don't do it
Lil Dash me dijo, Kodak no lo hagas
Tell my son that I love his ass
Dile a mi hijo que lo amo
Tell 'em I can't wait to hug his ass
Diles que no puedo esperar para abrazarlo
This for the niggas who got all that time
Esto es para los negros que tienen todo ese tiempo
Now they tryna get their numbers back
Ahora están tratando de recuperar sus números
A nigga shot my cousin four times
Un negro disparó a mi primo cuatro veces
I heard through the wall my brother doubled back
Escuché a través de la pared que mi hermano volvió
I just bumped into this super chick
Acabo de encontrarme con esta super chica
I'm hollering at Lil Fim through the vent
Estoy gritando a Lil Fim a través de la rejilla
I'm letting you know I do this shit for fun
Te estoy dejando saber que hago esto por diversión
Tell me go then consider it done
Dime que vaya y consideralo hecho
Shoutout Petho and my brother blood
Saludos a Petho y a mi hermano de sangre
My nigga C-Lo he just caught a dub
Mi negro C-Lo acaba de atrapar un doble
I'm shooting ceelo in a nigga ass
Estoy disparando ceelo en el culo de un negro
They hit a nigga for the whole bag
Le dieron a un negro por toda la bolsa
Tell them boys I said stop crabbing
Diles a esos chicos que dejen de cangrejear
Said it even if I never asked
Lo dije incluso si nunca lo pedí
I knew I should've told my lil' nigga DJ to chill
Sabía que debería haberle dicho a mi pequeño negro DJ que se calmara
But I can't tell him shit he doin the same shit that I will
Pero no puedo decirle nada, está haciendo lo mismo que yo haría
I'm thinking 'bout how would it be if we ain't get on them pills
Estoy pensando en cómo sería si no nos metiéramos en esas pastillas
If we ain't never chose the streets and picked up the steel
Si nunca hubiéramos elegido las calles y recogido el acero
I'm thinkin' 'bout how would it be if we stayed on the field
Estoy pensando en cómo sería si nos hubiéramos quedado en el campo
Like I ain't even have to rap, 'cause I got other skills
Como si ni siquiera tuviera que rapear, porque tengo otras habilidades
At nights we ran down with them sticks and got them automobiles
Por las noches bajábamos con esos palos y conseguíamos esos automóviles
And we was jackin' cars and shit 'cause it wasn't hard to steal
Y estábamos robando coches y mierda porque no era difícil de robar
Like doin' bids and seeing it come but this the life I live
Como hacer ofertas y verlo venir pero esta es la vida que vivo
But I know that this my last one, something gotta give
Pero sé que esta es mi última, algo tiene que ceder
Seem like God, got me paying for all the shit I did
Parece que Dios me está haciendo pagar por toda la mierda que hice
'Cause I slowed down a while ago, switched up positive
Porque hace un tiempo que bajé el ritmo, cambié a positivo
The rough was just enough for a nigga fell in love with the thrill
Lo áspero fue suficiente para que un negro se enamorara de la emoción
But before he forgive gotta pay for a steel
Pero antes de que él perdone tiene que pagar por un acero
And I done did so much of shit that I ain't proud I did
Y he hecho tantas cosas de las que no estoy orgulloso
But when I took rappin' serious I threw the towel in
Pero cuando me tomé en serio el rap, tiré la toalla
But Lord you say you gon' forgive, so forgive me then
Pero Señor, dices que vas a perdonar, así que perdóname entonces
'Cause I done picked the Bible up and read Corinthians
Porque he cogido la Biblia y he leído Corintios
I'm still young and I got a lot to experience
Todavía soy joven y tengo mucho que experimentar
I guess the first time in my life I felt this serious
Supongo que es la primera vez en mi vida que me siento tan serio
I gotta lil' boy now and I wanna be there for bruh
Tengo un pequeño chico ahora y quiero estar allí para él
The feeling he give a nigga I ain't never felt this way before
La sensación que me da un negro nunca la había sentido antes
And you can look into my heart and see that I'm for real
Y puedes mirar en mi corazón y ver que soy real
That I done resulted in a metamorphosis
Que he resultado en una metamorfosis
God, you know my destiny 'cause you gave me this gift
Dios, tú conoces mi destino porque me diste este regalo
You the one who put this breath in me to make me spit these lyrics
Eres el que puso este aliento en mí para hacerme escupir estas letras
You done gave a nigga a chance to pay my momma bills
Me diste la oportunidad de pagar las facturas de mi mamá
You done turned me to a man unlike my daddy is
Me convertiste en un hombre a diferencia de mi padre
No this ain't over, I got some more to spit
No, esto no ha terminado, tengo algo más que escupir
That was for the real niggas
Eso fue para los negros reales
I got some shit for the hoes
Tengo algo para las chicas.
She made me happy, she made me smile
Ella me hizo feliz, ella me hizo sonreír
She brought me up, when you let me down
Ella me levantó, cuando tú me dejaste caer
She nothing like you, she different
Ella no es nada como tú, ella es diferente
She nothing like you, she magnificent
Ella no es nada como tú, ella es magnífica
She intelligent, she love me better than you
Ella es inteligente, ella me ama más que tú
Better than, she love me better than you
Más que, ella me ama más que tú
She made me happy, she made me smile
Ella me hizo feliz, ella me hizo sonreír
She brought me up, when you let me down
Ella me levantó, cuando tú me dejaste caer
Could you hold the title, it come with a life
¿Podrías sostener el título, viene con una vida?
Could you hold the title, you don't have to lie
¿Podrías sostener el título, no tienes que mentir?
Could you hold the title, could you play the role
¿Podrías sostener el título, podrías jugar el papel?
You can't hold the title, baby let me hold
No puedes sostener el título, cariño déjame sostenerlo
Could you hold the title, could you play the part
¿Podrías sostener el título, podrías jugar la parte?
Could you hold the title, 'til death do us part
¿Podrías sostener el título, hasta que la muerte nos separe?
Could you hold the title, hold a nigga down
¿Podrías sostener el título, mantener a un negro abajo?
Could you hold the title, tryna figure out
¿Podrías sostener el título, tratando de averiguar?
Take you out to dinner, stick this dick in your liver
Te llevaré a cenar, meteré esta polla en tu hígado
I'm fuckin' your head up I'm playing these mind games witcha
Estoy jodiendo tu cabeza, estoy jugando estos juegos mentales contigo
I'mma suck that pussy good, then you ain't gon' hear from a nigga
Voy a chupar ese coño bien, luego no vas a oír de un negro
I'm fuckin' your head up with all these extracurriculars
Estoy jodiendo tu cabeza con todas estas actividades extracurriculares
I can fuck Virgin Mary, 'cause the game so unordinary
Puedo joder a la Virgen María, porque el juego es tan extraordinario
Had plans on gettin' married 'til they had me on solitary
Tenía planes de casarme hasta que me pusieron en solitario
You left me here stranded, I'm feelin' abandoned
Me dejaste aquí varado, me siento abandonado
You got me so hurt right now I need me a bandage
Me tienes tan herido ahora que necesito una venda
Transgression
Transgresión
Show you your corner, who gone stay solid and be down for you
Muéstrale tu esquina, quién va a permanecer sólido y estar contigo
When you really want 'em, when you really need 'em
Cuando realmente los quieres, cuando realmente los necesitas
When them people playing with your freedom
Cuando esas personas juegan con tu libertad
When a nigga shit on me one time I be tryna get even
Cuando un negro me caga una vez, trato de vengarme
I'm tryna get equal
Estoy tratando de igualar
I'm iced out riding with that heater
Estoy congelado montando con ese calentador
I'm in that Thunderbird, I'm sliding with that Desert Eagle
Estoy en ese Thunderbird, deslizándome con ese Desert Eagle
Tell me who my people, show me where my folks at
Dime quiénes son mi gente, muéstrame dónde están mis amigos
Who gon' ride for Kodak?
¿Quién va a montar por Kodak?
Who gon' up and shake on me?
¿Quién va a levantarse y sacudirse sobre mí?
Who gon' jump the gate on me
¿Quién va a saltar la valla sobre mí?
Pillow case that thang on it
Almohada con esa cosa en ella
In case he tryna lay on me
En caso de que intente acostarse sobre mí
Changed my address
Cambié mi dirección
But karma she know where I stayed on it
Pero el karma sabe dónde me quedé
But that bitch better come correct she know that I stay on it
Pero esa perra mejor que venga correcta, sabe que me quedo en ella
I ain't sleeping so forget about coming creepin' late on me
No estoy durmiendo, así que olvídate de venir a escondidas tarde sobre mí
Got the 12-gauge on me
Tengo la escopeta 12-gauge sobre mí
I got a .38 on me
Tengo un .38 sobre mí
I got the Mac 10 I used to have the baby K on me
Tengo la Mac 10 solía tener la baby K sobre mí
I bought a Xbox but ion't play on it
Compré una Xbox pero no juego en ella
PS4 but ion't play no games on it
PS4 pero no juego ningún juego en ella
The beat over got so much to say on it
El ritmo se acabó, tengo mucho que decir en él
My heart cold put a glacier on my wrist
Mi corazón está frío, puse un glaciar en mi muñeca
I'm forever abnormal
Soy anormal para siempre
I know I wrote this shit longer than a average rapper
Sé que escribí esta mierda más larga que un rapero promedio
Ya know I'm sayin' (glee)
Ya sabes lo que digo (alegría)
But you got me fucked up
Pero me tienes jodido
I be damned if you don't let me keep ridin' this shit boy
Me condenarán si no me dejas seguir montando esta mierda, chico
I'm pulling scams
Estoy haciendo estafas
Identity theft
Robo de identidad
Don't buy my album, 'cause I don't care
No compres mi álbum, porque no me importa
I'm pulling scams
Estoy haciendo estafas
Identity theft
Robo de identidad
Don't buy my album, 'cause I don't care
No compres mi álbum, porque no me importa
I be damn if I don't find a way to make some cash
Me condenarán si no encuentro una manera de hacer algo de efectivo
I be damn if she come over and she don't get mad
Me condenarán si ella viene y no se enfada
Be damned, I be damn if she think she gon' get a bag
Me condenarán, me condenarán si ella piensa que va a conseguir una bolsa
I be damn if you get me and I don't get you back
Me condenarán si me consigues y yo no te devuelvo
187 you screw me and you get nabbed
187 me jodes y te atrapan
I wrote this in the cell, free my niggas who ain't tell
Escribí esto en la celda, libera a mis negros que no dijeron
I be damn, I be damn if I go out without the heat
Me condenarán, me condenarán si salgo sin el calor
I be damn if I take that nat nat out to eat
Me condenarán si llevo a esa nat nat a comer
Boy you ain't livin' like that you know you ain't in the streets
Chico, no estás viviendo así, sabes que no estás en las calles
Even my uncle get wacked I be strapped when I be sleep
Incluso mi tío se vuelve loco, estoy armado cuando duermo
I be damn if you niggas come run up on me
Me condenarán si ustedes negros vienen a correr sobre mí
I just called my woe man told him to pray over me
Acabo de llamar a mi hombre woe y le dije que rezara sobre mí
Be damn I be damn if I don't come home in a week
Me condenarán, me condenarán si no vuelvo a casa en una semana
Be damn I be damn thinkin' a young nigga sweet
Me condenarán, me condenarán pensando que un joven negro es dulce
I be damn if she don't call me soon the molly kick in
Me condenarán si ella no me llama pronto cuando la molly entre en acción
I be damn if she tell me she don't wanna turn up again
Me condenarán si ella me dice que no quiere volver a subir
Yo bih gave me a key, put me on her lease
Tu perra me dio una llave, me puso en su contrato de alquiler
I'm standin' at the feast 'til they bring in me a beast
Estoy parado en la fiesta hasta que me traigan una bestia
It's too much weight on my shoulder so don't tell me hold up
Hay demasiado peso en mi hombro, así que no me digas que espere
Feel my heart gettin' colder turning to a polar
Siento que mi corazón se está enfriando, convirtiéndose en un polar
Reppin' Broward County Florida, I'm from out the nolia
Representando a Broward County Florida, soy de la nolia
Project baby a lil' Hatian from the ugly corner
Bebé del proyecto, un pequeño haitiano de la esquina fea
Seem like I lost more than I ever gained
On dirait que j'ai perdu plus que je n'ai jamais gagné
Ain't get nuttin' out these streets but pain
Je n'ai rien obtenu de ces rues sauf de la douleur
Ain't get nuttin' out these streets but hard times
Je n'ai rien obtenu de ces rues sauf des moments difficiles
'Cause in these streets ain't nuttin but hard times
Parce que dans ces rues, il n'y a que des moments difficiles
Tell C.B. I say wassup
Dis à C.B. que je dis salut
Tell everybody I say what's happening
Dis à tout le monde que je dis ce qui se passe
Tell E-Pimp I said shoot me some
Dis à E-Pimp que j'ai dit de me tirer dessus
Tell them boys I said stop flaggin'
Dis à ces gars que j'ai dit d'arrêter de faire signe
Tell my momma that I'm comin' home
Dis à ma mère que je rentre à la maison
Tell the world that it wouldn't be long
Dis au monde que ça ne serait pas long
Ask my hoes wassup with they phones
Demande à mes filles ce qui se passe avec leurs téléphones
Tell 'em I'm away but I ain't gone
Dis-leur que je suis parti mais que je ne suis pas parti
I said BooBun what you wanna do
J'ai dit BooBun qu'est-ce que tu veux faire
Once you slide, I'mma follow through
Une fois que tu glisses, je vais suivre
The stand took a nigga up and through it
Le stand a pris un mec et l'a traversé
Lil Dash told me, Kodak don't do it
Lil Dash m'a dit, Kodak ne le fait pas
Tell my son that I love his ass
Dis à mon fils que je l'aime
Tell 'em I can't wait to hug his ass
Dis-lui que j'ai hâte de le serrer dans mes bras
This for the niggas who got all that time
C'est pour les mecs qui ont tout le temps
Now they tryna get their numbers back
Maintenant ils essaient de récupérer leurs numéros
A nigga shot my cousin four times
Un mec a tiré sur mon cousin quatre fois
I heard through the wall my brother doubled back
J'ai entendu à travers le mur que mon frère est revenu
I just bumped into this super chick
Je viens de rencontrer cette super nana
I'm hollering at Lil Fim through the vent
Je crie à Lil Fim à travers la ventilation
I'm letting you know I do this shit for fun
Je te fais savoir que je fais ça pour le plaisir
Tell me go then consider it done
Dis-moi d'y aller et considère que c'est fait
Shoutout Petho and my brother blood
Salut à Petho et à mon frère de sang
My nigga C-Lo he just caught a dub
Mon pote C-Lo vient de prendre un dub
I'm shooting ceelo in a nigga ass
Je tire sur ceelo dans le cul d'un mec
They hit a nigga for the whole bag
Ils ont frappé un mec pour tout le sac
Tell them boys I said stop crabbing
Dis à ces gars que j'ai dit d'arrêter de faire le crabe
Said it even if I never asked
Je l'ai dit même si je n'ai jamais demandé
I knew I should've told my lil' nigga DJ to chill
Je savais que j'aurais dû dire à mon petit DJ de se calmer
But I can't tell him shit he doin the same shit that I will
Mais je ne peux rien lui dire, il fait la même chose que moi
I'm thinking 'bout how would it be if we ain't get on them pills
Je pense à comment ça serait si on n'avait pas pris ces pilules
If we ain't never chose the streets and picked up the steel
Si on n'avait jamais choisi la rue et pris l'acier
I'm thinkin' 'bout how would it be if we stayed on the field
Je pense à comment ça serait si on était resté sur le terrain
Like I ain't even have to rap, 'cause I got other skills
Comme si je n'avais même pas besoin de rapper, parce que j'ai d'autres compétences
At nights we ran down with them sticks and got them automobiles
La nuit, on courait avec ces bâtons et on obtenait ces voitures
And we was jackin' cars and shit 'cause it wasn't hard to steal
Et on volait des voitures et tout parce que ce n'était pas difficile à voler
Like doin' bids and seeing it come but this the life I live
Comme faire des offres et voir ça venir mais c'est la vie que je mène
But I know that this my last one, something gotta give
Mais je sais que c'est mon dernier, quelque chose doit céder
Seem like God, got me paying for all the shit I did
On dirait que Dieu, me fait payer pour toutes les conneries que j'ai faites
'Cause I slowed down a while ago, switched up positive
Parce que j'ai ralenti il y a un moment, j'ai changé de positif
The rough was just enough for a nigga fell in love with the thrill
Le rugueux était juste assez pour qu'un mec tombe amoureux de l'excitation
But before he forgive gotta pay for a steel
Mais avant qu'il ne pardonne, il faut payer pour un acier
And I done did so much of shit that I ain't proud I did
Et j'ai fait tellement de merde dont je ne suis pas fier
But when I took rappin' serious I threw the towel in
Mais quand j'ai pris le rap au sérieux, j'ai jeté l'éponge
But Lord you say you gon' forgive, so forgive me then
Mais Seigneur, tu dis que tu vas pardonner, alors pardonne-moi
'Cause I done picked the Bible up and read Corinthians
Parce que j'ai pris la Bible et lu les Corinthiens
I'm still young and I got a lot to experience
Je suis encore jeune et j'ai beaucoup à vivre
I guess the first time in my life I felt this serious
Je suppose que c'est la première fois de ma vie que je me sens si sérieux
I gotta lil' boy now and I wanna be there for bruh
J'ai un petit garçon maintenant et je veux être là pour lui
The feeling he give a nigga I ain't never felt this way before
Le sentiment qu'il donne à un mec, je n'ai jamais ressenti ça avant
And you can look into my heart and see that I'm for real
Et tu peux regarder dans mon cœur et voir que je suis sérieux
That I done resulted in a metamorphosis
Que j'ai abouti à une métamorphose
God, you know my destiny 'cause you gave me this gift
Dieu, tu connais mon destin parce que tu m'as donné ce don
You the one who put this breath in me to make me spit these lyrics
Tu es celui qui a mis ce souffle en moi pour me faire cracher ces paroles
You done gave a nigga a chance to pay my momma bills
Tu as donné à un mec une chance de payer les factures de ma mère
You done turned me to a man unlike my daddy is
Tu m'as transformé en un homme contrairement à mon père
No this ain't over, I got some more to spit
Non, ce n'est pas fini, j'ai encore des choses à cracher
That was for the real niggas
C'était pour les vrais mecs
I got some shit for the hoes
J'ai des trucs pour les filles
She made me happy, she made me smile
Elle m'a rendu heureux, elle m'a fait sourire
She brought me up, when you let me down
Elle m'a relevé, quand tu m'as laissé tomber
She nothing like you, she different
Elle n'est rien comme toi, elle est différente
She nothing like you, she magnificent
Elle n'est rien comme toi, elle est magnifique
She intelligent, she love me better than you
Elle est intelligente, elle m'aime mieux que toi
Better than, she love me better than you
Mieux que, elle m'aime mieux que toi
She made me happy, she made me smile
Elle m'a rendu heureux, elle m'a fait sourire
She brought me up, when you let me down
Elle m'a relevé, quand tu m'as laissé tomber
Could you hold the title, it come with a life
Pourrais-tu tenir le titre, il vient avec une vie
Could you hold the title, you don't have to lie
Pourrais-tu tenir le titre, tu n'as pas à mentir
Could you hold the title, could you play the role
Pourrais-tu tenir le titre, pourrais-tu jouer le rôle
You can't hold the title, baby let me hold
Tu ne peux pas tenir le titre, bébé laisse-moi le tenir
Could you hold the title, could you play the part
Pourrais-tu tenir le titre, pourrais-tu jouer le rôle
Could you hold the title, 'til death do us part
Pourrais-tu tenir le titre, jusqu'à ce que la mort nous sépare
Could you hold the title, hold a nigga down
Pourrais-tu tenir le titre, soutenir un mec
Could you hold the title, tryna figure out
Pourrais-tu tenir le titre, essayant de comprendre
Take you out to dinner, stick this dick in your liver
Je t'emmène dîner, je te mets ma bite dans le foie
I'm fuckin' your head up I'm playing these mind games witcha
Je te baise la tête, je joue à ces jeux de tête avec toi
I'mma suck that pussy good, then you ain't gon' hear from a nigga
Je vais bien te sucer la chatte, puis tu n'entendras plus parler de moi
I'm fuckin' your head up with all these extracurriculars
Je te baise la tête avec toutes ces activités extrascolaires
I can fuck Virgin Mary, 'cause the game so unordinary
Je peux baiser la Vierge Marie, parce que le jeu est si extraordinaire
Had plans on gettin' married 'til they had me on solitary
J'avais prévu de me marier jusqu'à ce qu'ils me mettent en isolement
You left me here stranded, I'm feelin' abandoned
Tu m'as laissé ici abandonné, je me sens abandonné
You got me so hurt right now I need me a bandage
Tu m'as tellement blessé que j'ai besoin d'un pansement
Transgression
Transgression
Show you your corner, who gone stay solid and be down for you
Je te montre ton coin, qui va rester solide et être là pour toi
When you really want 'em, when you really need 'em
Quand tu les veux vraiment, quand tu en as vraiment besoin
When them people playing with your freedom
Quand ces gens jouent avec ta liberté
When a nigga shit on me one time I be tryna get even
Quand un mec me chie dessus une fois, j'essaie de me venger
I'm tryna get equal
J'essaie d'être égal
I'm iced out riding with that heater
Je suis glacé en roulant avec ce chauffage
I'm in that Thunderbird, I'm sliding with that Desert Eagle
Je suis dans cette Thunderbird, je glisse avec ce Desert Eagle
Tell me who my people, show me where my folks at
Dis-moi qui sont mes gens, montre-moi où sont mes potes
Who gon' ride for Kodak?
Qui va rouler pour Kodak ?
Who gon' up and shake on me?
Qui va se lever et me secouer ?
Who gon' jump the gate on me
Qui va sauter la barrière sur moi
Pillow case that thang on it
Mets cette chose sur l'oreiller
In case he tryna lay on me
Au cas où il essaierait de se coucher sur moi
Changed my address
J'ai changé d'adresse
But karma she know where I stayed on it
Mais le karma sait où je suis resté
But that bitch better come correct she know that I stay on it
Mais cette salope ferait mieux de venir correctement, elle sait que je reste dessus
I ain't sleeping so forget about coming creepin' late on me
Je ne dors pas alors oublie de venir me faire peur tard dans la nuit
Got the 12-gauge on me
J'ai le 12-gauge sur moi
I got a .38 on me
J'ai un .38 sur moi
I got the Mac 10 I used to have the baby K on me
J'ai le Mac 10, j'avais le bébé K sur moi
I bought a Xbox but ion't play on it
J'ai acheté une Xbox mais je n'y joue pas
PS4 but ion't play no games on it
PS4 mais je ne joue à aucun jeu dessus
The beat over got so much to say on it
Le beat est fini, j'ai tellement de choses à dire dessus
My heart cold put a glacier on my wrist
Mon cœur est froid, mets un glacier sur mon poignet
I'm forever abnormal
Je suis éternellement anormal
I know I wrote this shit longer than a average rapper
Je sais que j'ai écrit cette merde plus longtemps qu'un rappeur moyen
Ya know I'm sayin' (glee)
Tu sais ce que je dis (joie)
But you got me fucked up
Mais tu m'as foutu en l'air
I be damned if you don't let me keep ridin' this shit boy
Je serai damné si tu ne me laisses pas continuer à rouler sur cette merde, mec
I'm pulling scams
Je fais des arnaques
Identity theft
Vol d'identité
Don't buy my album, 'cause I don't care
N'achète pas mon album, parce que je m'en fous
I'm pulling scams
Je fais des arnaques
Identity theft
Vol d'identité
Don't buy my album, 'cause I don't care
N'achète pas mon album, parce que je m'en fous
I be damn if I don't find a way to make some cash
Je serai damné si je ne trouve pas un moyen de me faire de l'argent
I be damn if she come over and she don't get mad
Je serai damné si elle vient chez moi et qu'elle ne se fâche pas
Be damned, I be damn if she think she gon' get a bag
Sois damné, je serai damné si elle pense qu'elle va avoir un sac
I be damn if you get me and I don't get you back
Je serai damné si tu m'as et que je ne te rends pas la pareille
187 you screw me and you get nabbed
187 tu me baises et tu te fais choper
I wrote this in the cell, free my niggas who ain't tell
J'ai écrit ça en cellule, libère mes potes qui n'ont pas parlé
I be damn, I be damn if I go out without the heat
Je serai damné, je serai damné si je sors sans le chauffage
I be damn if I take that nat nat out to eat
Je serai damné si j'emmène cette nat nat manger
Boy you ain't livin' like that you know you ain't in the streets
Mec, tu ne vis pas comme ça, tu sais que tu n'es pas dans la rue
Even my uncle get wacked I be strapped when I be sleep
Même mon oncle se fait descendre, je suis armé quand je dors
I be damn if you niggas come run up on me
Je serai damné si vous, les mecs, venez me courir après
I just called my woe man told him to pray over me
Je viens d'appeler mon pote, je lui ai dit de prier pour moi
Be damn I be damn if I don't come home in a week
Sois damné, je serai damné si je ne rentre pas chez moi dans une semaine
Be damn I be damn thinkin' a young nigga sweet
Sois damné, je serai damné si tu penses qu'un jeune mec est doux
I be damn if she don't call me soon the molly kick in
Je serai damné si elle ne m'appelle pas dès que la molly fait effet
I be damn if she tell me she don't wanna turn up again
Je serai damné si elle me dit qu'elle ne veut plus faire la fête
Yo bih gave me a key, put me on her lease
Ta meuf m'a donné une clé, m'a mis sur son bail
I'm standin' at the feast 'til they bring in me a beast
Je reste au festin jusqu'à ce qu'ils m'apportent une bête
It's too much weight on my shoulder so don't tell me hold up
Il y a trop de poids sur mes épaules, alors ne me dis pas de tenir bon
Feel my heart gettin' colder turning to a polar
Je sens mon cœur devenir plus froid, je deviens un polaire
Reppin' Broward County Florida, I'm from out the nolia
Je représente le comté de Broward en Floride, je viens de la Nouvelle-Orléans
Project baby a lil' Hatian from the ugly corner
Bébé du projet, un petit Haïtien du coin moche
Seem like I lost more than I ever gained
Es scheint, als hätte ich mehr verloren als ich je gewonnen habe
Ain't get nuttin' out these streets but pain
Hab nichts aus diesen Straßen außer Schmerz bekommen
Ain't get nuttin' out these streets but hard times
Hab nichts aus diesen Straßen außer harten Zeiten bekommen
'Cause in these streets ain't nuttin but hard times
Denn in diesen Straßen gibt es nichts als harte Zeiten
Tell C.B. I say wassup
Sag C.B., ich sage was geht
Tell everybody I say what's happening
Sag allen, ich frage was los ist
Tell E-Pimp I said shoot me some
Sag E-Pimp, ich sagte, schieß mir etwas
Tell them boys I said stop flaggin'
Sag diesen Jungs, ich sagte, hört auf zu flaggen
Tell my momma that I'm comin' home
Sag meiner Mutter, dass ich nach Hause komme
Tell the world that it wouldn't be long
Sag der Welt, dass es nicht lange dauern wird
Ask my hoes wassup with they phones
Frag meine Mädels, was mit ihren Handys los ist
Tell 'em I'm away but I ain't gone
Sag ihnen, ich bin weg, aber ich bin nicht weg
I said BooBun what you wanna do
Ich sagte BooBun, was willst du tun
Once you slide, I'mma follow through
Sobald du rutschst, werde ich durchziehen
The stand took a nigga up and through it
Das Standbild hat einen Nigga hoch und durch es genommen
Lil Dash told me, Kodak don't do it
Lil Dash sagte mir, Kodak, tu es nicht
Tell my son that I love his ass
Sag meinem Sohn, dass ich seinen Arsch liebe
Tell 'em I can't wait to hug his ass
Sag ihm, ich kann es kaum erwarten, seinen Arsch zu umarmen
This for the niggas who got all that time
Das ist für die Niggas, die all diese Zeit haben
Now they tryna get their numbers back
Jetzt versuchen sie, ihre Nummern zurückzubekommen
A nigga shot my cousin four times
Ein Nigga hat meinen Cousin viermal erschossen
I heard through the wall my brother doubled back
Ich hörte durch die Wand, mein Bruder hat sich verdoppelt
I just bumped into this super chick
Ich bin gerade in dieses Supermädchen gestoßen
I'm hollering at Lil Fim through the vent
Ich rufe Lil Fim durch das Gitter an
I'm letting you know I do this shit for fun
Ich lasse dich wissen, dass ich das zum Spaß mache
Tell me go then consider it done
Sag mir, geh dann, betrachte es als erledigt
Shoutout Petho and my brother blood
Shoutout Petho und mein Bruder Blut
My nigga C-Lo he just caught a dub
Mein Nigga C-Lo hat gerade einen Dub gefangen
I'm shooting ceelo in a nigga ass
Ich schieße ceelo in einen Nigga Arsch
They hit a nigga for the whole bag
Sie haben einen Nigga für die ganze Tasche getroffen
Tell them boys I said stop crabbing
Sag diesen Jungs, ich sagte, hört auf zu krabben
Said it even if I never asked
Sagte es, auch wenn ich nie gefragt habe
I knew I should've told my lil' nigga DJ to chill
Ich wusste, ich hätte meinem kleinen Nigga DJ sagen sollen, er soll chillen
But I can't tell him shit he doin the same shit that I will
Aber ich kann ihm nichts sagen, er macht das gleiche Scheiß, das ich machen würde
I'm thinking 'bout how would it be if we ain't get on them pills
Ich denke darüber nach, wie es wäre, wenn wir nicht auf diese Pillen gekommen wären
If we ain't never chose the streets and picked up the steel
Wenn wir nie die Straßen gewählt und das Stahl aufgehoben hätten
I'm thinkin' 'bout how would it be if we stayed on the field
Ich denke darüber nach, wie es wäre, wenn wir auf dem Feld geblieben wären
Like I ain't even have to rap, 'cause I got other skills
Als ob ich nicht mal rappen müsste, denn ich habe andere Fähigkeiten
At nights we ran down with them sticks and got them automobiles
Nachts sind wir mit diesen Stöcken runtergelaufen und haben diese Autos bekommen
And we was jackin' cars and shit 'cause it wasn't hard to steal
Und wir haben Autos und Scheiß geklaut, weil es nicht schwer zu stehlen war
Like doin' bids and seeing it come but this the life I live
Wie Gebote machen und es kommen sehen, aber das ist das Leben, das ich lebe
But I know that this my last one, something gotta give
Aber ich weiß, dass dies mein letzter ist, etwas muss geben
Seem like God, got me paying for all the shit I did
Es scheint, als ob Gott mich für all den Scheiß bezahlen lässt, den ich getan habe
'Cause I slowed down a while ago, switched up positive
Denn ich habe vor einer Weile verlangsamt, positiv umgeschaltet
The rough was just enough for a nigga fell in love with the thrill
Das Raue war gerade genug für einen Nigga, der sich in den Nervenkitzel verliebt hat
But before he forgive gotta pay for a steel
Aber bevor er vergibt, muss man für einen Stahl bezahlen
And I done did so much of shit that I ain't proud I did
Und ich habe so viel Scheiß gemacht, auf den ich nicht stolz bin
But when I took rappin' serious I threw the towel in
Aber als ich das Rappen ernst nahm, warf ich das Handtuch
But Lord you say you gon' forgive, so forgive me then
Aber Herr, du sagst, du wirst vergeben, also vergib mir dann
'Cause I done picked the Bible up and read Corinthians
Denn ich habe die Bibel aufgehoben und Korinther gelesen
I'm still young and I got a lot to experience
Ich bin noch jung und habe viel zu erleben
I guess the first time in my life I felt this serious
Ich denke, das erste Mal in meinem Leben habe ich das so ernst genommen
I gotta lil' boy now and I wanna be there for bruh
Ich habe jetzt einen kleinen Jungen und ich möchte für ihn da sein
The feeling he give a nigga I ain't never felt this way before
Das Gefühl, das er einem Nigga gibt, habe ich noch nie so gefühlt
And you can look into my heart and see that I'm for real
Und du kannst in mein Herz schauen und sehen, dass ich es ernst meine
That I done resulted in a metamorphosis
Dass ich mich in eine Metamorphose verwandelt habe
God, you know my destiny 'cause you gave me this gift
Gott, du kennst mein Schicksal, denn du hast mir dieses Geschenk gegeben
You the one who put this breath in me to make me spit these lyrics
Du bist derjenige, der diesen Atem in mich gelegt hat, um diese Texte zu spucken
You done gave a nigga a chance to pay my momma bills
Du hast einem Nigga die Chance gegeben, die Rechnungen meiner Mutter zu bezahlen
You done turned me to a man unlike my daddy is
Du hast mich zu einem Mann gemacht, anders als mein Vater ist
No this ain't over, I got some more to spit
Nein, das ist noch nicht vorbei, ich habe noch mehr zu spucken
That was for the real niggas
Das war für die echten Niggas
I got some shit for the hoes
Ich habe etwas Scheiß für die Huren
She made me happy, she made me smile
Sie machte mich glücklich, sie brachte mich zum Lächeln
She brought me up, when you let me down
Sie baute mich auf, als du mich im Stich ließ
She nothing like you, she different
Sie ist nichts wie du, sie ist anders
She nothing like you, she magnificent
Sie ist nichts wie du, sie ist großartig
She intelligent, she love me better than you
Sie ist intelligent, sie liebt mich besser als du
Better than, she love me better than you
Besser als, sie liebt mich besser als du
She made me happy, she made me smile
Sie machte mich glücklich, sie brachte mich zum Lächeln
She brought me up, when you let me down
Sie baute mich auf, als du mich im Stich ließ
Could you hold the title, it come with a life
Könntest du den Titel halten, er kommt mit einem Leben
Could you hold the title, you don't have to lie
Könntest du den Titel halten, du musst nicht lügen
Could you hold the title, could you play the role
Könntest du den Titel halten, könntest du die Rolle spielen
You can't hold the title, baby let me hold
Du kannst den Titel nicht halten, Baby lass mich halten
Could you hold the title, could you play the part
Könntest du den Titel halten, könntest du die Rolle spielen
Could you hold the title, 'til death do us part
Könntest du den Titel halten, bis dass der Tod uns scheidet
Could you hold the title, hold a nigga down
Könntest du den Titel halten, halt einen Nigga unten
Could you hold the title, tryna figure out
Könntest du den Titel halten, versuch herauszufinden
Take you out to dinner, stick this dick in your liver
Nehme dich zum Abendessen mit, stecke diesen Schwanz in deine Leber
I'm fuckin' your head up I'm playing these mind games witcha
Ich ficke deinen Kopf auf, ich spiele diese Kopfspiele mit dir
I'mma suck that pussy good, then you ain't gon' hear from a nigga
Ich werde diese Muschi gut saugen, dann wirst du nichts von einem Nigga hören
I'm fuckin' your head up with all these extracurriculars
Ich ficke deinen Kopf auf mit all diesen Extrakurrikularen
I can fuck Virgin Mary, 'cause the game so unordinary
Ich kann die Jungfrau Maria ficken, weil das Spiel so außergewöhnlich ist
Had plans on gettin' married 'til they had me on solitary
Hatte Pläne zu heiraten, bis sie mich in Einzelhaft hatten
You left me here stranded, I'm feelin' abandoned
Du hast mich hier gestrandet gelassen, ich fühle mich verlassen
You got me so hurt right now I need me a bandage
Du hast mich so verletzt, dass ich jetzt ein Pflaster brauche
Transgression
Übertretung
Show you your corner, who gone stay solid and be down for you
Zeige dir deine Ecke, wer wird standhaft bleiben und für dich da sein
When you really want 'em, when you really need 'em
Wenn du sie wirklich willst, wenn du sie wirklich brauchst
When them people playing with your freedom
Wenn diese Leute mit deiner Freiheit spielen
When a nigga shit on me one time I be tryna get even
Wenn ein Nigga mich einmal beschissen hat, versuche ich mich zu rächen
I'm tryna get equal
Ich versuche gleichzuziehen
I'm iced out riding with that heater
Ich bin eisgekühlt unterwegs mit dieser Heizung
I'm in that Thunderbird, I'm sliding with that Desert Eagle
Ich bin in diesem Thunderbird, ich rutsche mit diesem Desert Eagle
Tell me who my people, show me where my folks at
Sag mir, wer meine Leute sind, zeig mir, wo meine Leute sind
Who gon' ride for Kodak?
Wer wird für Kodak fahren?
Who gon' up and shake on me?
Wer wird auf mich einschütteln?
Who gon' jump the gate on me
Wer wird das Tor für mich aufspringen
Pillow case that thang on it
Kissenbezug, das Ding darauf
In case he tryna lay on me
Für den Fall, dass er versucht, sich auf mich zu legen
Changed my address
Habe meine Adresse geändert
But karma she know where I stayed on it
Aber Karma weiß, wo ich geblieben bin
But that bitch better come correct she know that I stay on it
Aber diese Schlampe sollte besser korrekt kommen, sie weiß, dass ich darauf bleibe
I ain't sleeping so forget about coming creepin' late on me
Ich schlafe nicht, also vergiss es, spät zu mir zu schleichen
Got the 12-gauge on me
Habe die 12-Gauge auf mir
I got a .38 on me
Ich habe eine .38 auf mir
I got the Mac 10 I used to have the baby K on me
Ich habe die Mac 10, ich hatte die Baby K auf mir
I bought a Xbox but ion't play on it
Ich kaufte eine Xbox, aber ich spiele nicht darauf
PS4 but ion't play no games on it
PS4, aber ich spiele keine Spiele darauf
The beat over got so much to say on it
Der Beat ist vorbei, habe so viel zu sagen darauf
My heart cold put a glacier on my wrist
Mein Herz ist kalt, setze einen Gletscher auf mein Handgelenk
I'm forever abnormal
Ich bin für immer abnormal
I know I wrote this shit longer than a average rapper
Ich weiß, ich habe diesen Scheiß länger geschrieben als ein durchschnittlicher Rapper
Ya know I'm sayin' (glee)
Du weißt, was ich meine (Freude)
But you got me fucked up
Aber du hast mich gefickt
I be damned if you don't let me keep ridin' this shit boy
Ich wäre verdammt, wenn du mich nicht weiterfahren lässt
I'm pulling scams
Ich ziehe Betrügereien ab
Identity theft
Identitätsdiebstahl
Don't buy my album, 'cause I don't care
Kaufe mein Album nicht, denn es ist mir egal
I'm pulling scams
Ich ziehe Betrügereien ab
Identity theft
Identitätsdiebstahl
Don't buy my album, 'cause I don't care
Kaufe mein Album nicht, denn es ist mir egal
I be damn if I don't find a way to make some cash
Ich wäre verdammt, wenn ich keinen Weg finde, etwas Geld zu machen
I be damn if she come over and she don't get mad
Ich wäre verdammt, wenn sie vorbeikommt und nicht wütend wird
Be damned, I be damn if she think she gon' get a bag
Verdammt, ich wäre verdammt, wenn sie denkt, sie bekommt eine Tasche
I be damn if you get me and I don't get you back
Ich wäre verdammt, wenn du mich bekommst und ich dich nicht zurückbekomme
187 you screw me and you get nabbed
187 du fickst mich und du wirst geschnappt
I wrote this in the cell, free my niggas who ain't tell
Ich schrieb dies in der Zelle, befreie meine Niggas, die nicht erzählt haben
I be damn, I be damn if I go out without the heat
Ich wäre verdammt, ich wäre verdammt, wenn ich ohne die Hitze rausgehe
I be damn if I take that nat nat out to eat
Ich wäre verdammt, wenn ich diese Nat Nat zum Essen mitnehme
Boy you ain't livin' like that you know you ain't in the streets
Junge, du lebst nicht so, du weißt, dass du nicht auf der Straße bist
Even my uncle get wacked I be strapped when I be sleep
Selbst mein Onkel wird abgeknallt, ich bin bewaffnet, wenn ich schlafe
I be damn if you niggas come run up on me
Ich wäre verdammt, wenn ihr Niggas versucht, mich zu überfallen
I just called my woe man told him to pray over me
Ich habe gerade meinen Woe Mann angerufen und ihm gesagt, er soll für mich beten
Be damn I be damn if I don't come home in a week
Verdammt, ich wäre verdammt, wenn ich nicht in einer Woche nach Hause komme
Be damn I be damn thinkin' a young nigga sweet
Verdammt, ich wäre verdammt, wenn ich denke, ein junger Nigga ist süß
I be damn if she don't call me soon the molly kick in
Ich wäre verdammt, wenn sie mich nicht anruft, sobald das Molly einsetzt
I be damn if she tell me she don't wanna turn up again
Ich wäre verdammt, wenn sie mir sagt, dass sie nicht wieder abdrehen will
Yo bih gave me a key, put me on her lease
Deine Bih gab mir einen Schlüssel, setzte mich auf ihren Mietvertrag
I'm standin' at the feast 'til they bring in me a beast
Ich stehe beim Fest, bis sie mir ein Biest bringen
It's too much weight on my shoulder so don't tell me hold up
Es ist zu viel Gewicht auf meiner Schulter, also sag mir nicht, ich soll warten
Feel my heart gettin' colder turning to a polar
Fühle, wie mein Herz kälter wird, werde zu einem Polar
Reppin' Broward County Florida, I'm from out the nolia
Reppin' Broward County Florida, ich komme aus dem Nolia
Project baby a lil' Hatian from the ugly corner
Projekt Baby ein kleiner Haitianer aus der hässlichen Ecke

Curiosità sulla canzone Versatile di Kodak Black

In quali album è stata rilasciata la canzone “Versatile” di Kodak Black?
Kodak Black ha rilasciato la canzone negli album “Project Baby 2” nel 2017 e “Project Baby 2: All Grown Up” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “Versatile” di di Kodak Black?
La canzone “Versatile” di di Kodak Black è stata composta da DIEUSON OCTAVE, MARTIN MCCURTIS.

Canzoni più popolari di Kodak Black

Altri artisti di Trap