Hoes ain't shit
All these hoes ain't shit
Von
Boy, I don't trust shit
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust)
Better suck my dick
(DJ on the beat, so it's a banger)
Von
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Better suck my dick (my dick)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
Name one ho real (name one)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
See, I met her at school (yeah)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Used to follow all the rules (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
But she had me fooled (what?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on Duke)
See, these hoes be fu' (yeah)
She fuckin' on me and she fuckin' on you (she fuckin' on you)
They in love with the crew (damn)
For the money and fame, it's a shame what they do (it's a shame what they do)
I had a bitch, had to change how I move (change how I move)
She was bipolar, kept changin' her mood (changin' her mood)
Callin' her brother like what he gon' do? (Huh? What?)
And if he pop out then I'm poppin' him too (boom, boom)
Gotta play dumb when they think you a fool (think you a fool)
She got three niggas, she thinkin' it's cute (she thinkin' it's cute)
I went to prison, they thinkin' I'm through (they thinkin' I'm through)
Got out, start rappin', and bitch, I done blew
They call me Von, and bitch, I'm the truth
They pay attention when I'm in the booth
I don't trust bitches, I'm checkin' her room
Caught her with the opps, now she checked out by noon
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Better suck my dick (my dick)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
Name one ho real (name one)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
See I met her at school (yeah)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Used to follow all the rules (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
But she had me fooled (what?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on Duke)
Hell nah, I don't trust her (nah, nah)
I'm just tryna fuck her (boy, I'm just tryna fuck)
I ain't gon' cuff her (nah, I ain't gon' cuff)
Boy, these hoes ain't nothin' (boy, these hoes ain't nothin')
Hell nah, I don't trust her (nah, nah)
See, I'm just tryna fuck her (boy, I'm just tryna fuck)
I don't do cuff (boy, I don't do cuff)
Boy, these hoes ain't nothin' (boy, these hoes ain't nothin')
I ain't got no time for no hoes that ain't mine
I ain't lyin', I be duckin' hoes like they one time
I ain't got no time for no hoes that ain't mine
I ain't lyin', I be duckin' hoes like they one time
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Better suck my dick (my dick)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
Name one ho real (name one)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
See I met her at school (yeah)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Used to follow all the rules (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
But she had me fooled (what?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on)
Hoes ain't shit
Le puttane non valgono nulla
All these hoes ain't shit
Tutte queste puttane non valgono nulla
Von
Von
Boy, I don't trust shit
Ragazzo, non mi fido di nulla
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust)
Le puttane sono troppo furbe, non fidarti di quella stronza (non fidarti)
Better suck my dick
Meglio che mi succhi il cazzo
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ alla consolle, quindi è un successo)
Von
Von
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Ragazzo, non mi fido di nulla (non mi fido)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Le puttane sono troppo furbe, non fidarti di quella stronza (non fidarti di quella stronza)
Better suck my dick (my dick)
Meglio che mi succhi il cazzo (il mio cazzo)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
La stronza scopre dove vivo, ho dovuto spostare la mia casa (ho dovuto spostare la mia casa)
Name one ho real (name one)
Nomina una puttana vera (nomina una)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Smettila di giocare, ragazzo, controlla meglio i suoi DM (controlla meglio)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Ora ti chiedi, "chi è lui?" (Eh?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Chiama ogni negro "fratello", ragazzo, queste puttane non valgono nulla (le puttane non valgono nulla)
See, I met her at school (yeah)
Vedi, l'ho conosciuta a scuola (sì)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Era alta un metro e cinquanta, la piccola stronza era troppo carina (era carina)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Seguiva sempre tutte le regole (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Veniva da fuori città, ha detto che i suoi genitori si erano appena trasferiti (che bello)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Io sono tipo, "scommetto, che bello" (certo)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
Pensavo che potesse essere diversa perché questa piccola stronza era nuova (era nuova)
But she had me fooled (what?)
Ma mi ha preso in giro (cosa?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on Duke)
Ho portato quella stronza nel quartiere, ora sta scopando con Duke (sta scopando con Duke)
See, these hoes be fu' (yeah)
Vedi, queste puttane sono fottute (sì)
She fuckin' on me and she fuckin' on you (she fuckin' on you)
Sta scopando con me e sta scopando con te (sta scopando con te)
They in love with the crew (damn)
Sono innamorate della crew (accidenti)
For the money and fame, it's a shame what they do (it's a shame what they do)
Per i soldi e la fama, è una vergogna quello che fanno (è una vergogna quello che fanno)
I had a bitch, had to change how I move (change how I move)
Avevo una stronza, ho dovuto cambiare il mio modo di fare (cambiare il mio modo di fare)
She was bipolar, kept changin' her mood (changin' her mood)
Era bipolare, continuava a cambiare umore (cambiava umore)
Callin' her brother like what he gon' do? (Huh? What?)
Chiamando suo fratello come se lui potesse fare qualcosa? (Eh? Cosa?)
And if he pop out then I'm poppin' him too (boom, boom)
E se lui si fa avanti allora lo colpisco anche io (boom, boom)
Gotta play dumb when they think you a fool (think you a fool)
Devi fare l'idiota quando pensano che tu sia uno stupido (pensano che tu sia uno stupido)
She got three niggas, she thinkin' it's cute (she thinkin' it's cute)
Ha tre negri, pensa che sia carino (pensa che sia carino)
I went to prison, they thinkin' I'm through (they thinkin' I'm through)
Sono andato in prigione, pensavano che fossi finito (pensavano che fossi finito)
Got out, start rappin', and bitch, I done blew
Sono uscito, ho iniziato a rappare, e stronza, sono esploso
They call me Von, and bitch, I'm the truth
Mi chiamano Von, e stronza, sono la verità
They pay attention when I'm in the booth
Prestano attenzione quando sono in cabina
I don't trust bitches, I'm checkin' her room
Non mi fido delle stronze, sto controllando la sua stanza
Caught her with the opps, now she checked out by noon
L'ho sorpresa con i nemici, ora è fuori entro mezzogiorno
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Ragazzo, non mi fido di nulla (non mi fido)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Le puttane sono troppo furbe, non fidarti di quella stronza (non fidarti di quella stronza)
Better suck my dick (my dick)
Meglio che mi succhi il cazzo (il mio cazzo)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
La stronza scopre dove vivo, ho dovuto spostare la mia casa (ho dovuto spostare la mia casa)
Name one ho real (name one)
Nomina una puttana vera (nomina una)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Smettila di giocare, ragazzo, controlla meglio i suoi DM (controlla meglio)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Ora ti chiedi, "chi è lui?" (Eh?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Chiama ogni negro "fratello", ragazzo, queste puttane non valgono nulla (le puttane non valgono nulla)
See I met her at school (yeah)
Vedi, l'ho conosciuta a scuola (sì)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Era alta un metro e cinquanta, la piccola stronza era troppo carina (era carina)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Seguiva sempre tutte le regole (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Veniva da fuori città, ha detto che i suoi genitori si erano appena trasferiti (che bello)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Io sono tipo, "scommetto, che bello" (certo)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
Pensavo che potesse essere diversa perché questa piccola stronza era nuova (era nuova)
But she had me fooled (what?)
Ma mi ha preso in giro (cosa?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on Duke)
Ho portato quella stronza nel quartiere, ora sta scopando con Duke (sta scopando con Duke)
Hell nah, I don't trust her (nah, nah)
Ma no, non mi fido di lei (no, no)
I'm just tryna fuck her (boy, I'm just tryna fuck)
Sto solo cercando di scoparla (ragazzo, sto solo cercando di scopare)
I ain't gon' cuff her (nah, I ain't gon' cuff)
Non la metterò in manette (no, non la metterò in manette)
Boy, these hoes ain't nothin' (boy, these hoes ain't nothin')
Ragazzo, queste puttane non valgono nulla (ragazzo, queste puttane non valgono nulla)
Hell nah, I don't trust her (nah, nah)
Ma no, non mi fido di lei (no, no)
See, I'm just tryna fuck her (boy, I'm just tryna fuck)
Vedi, sto solo cercando di scoparla (ragazzo, sto solo cercando di scopare)
I don't do cuff (boy, I don't do cuff)
Non faccio il poliziotto (ragazzo, non faccio il poliziotto)
Boy, these hoes ain't nothin' (boy, these hoes ain't nothin')
Ragazzo, queste puttane non valgono nulla (ragazzo, queste puttane non valgono nulla)
I ain't got no time for no hoes that ain't mine
Non ho tempo per le puttane che non sono mie
I ain't lyin', I be duckin' hoes like they one time
Non sto mentendo, evito le puttane come se fossero la polizia
I ain't got no time for no hoes that ain't mine
Non ho tempo per le puttane che non sono mie
I ain't lyin', I be duckin' hoes like they one time
Non sto mentendo, evito le puttane come se fossero la polizia
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Ragazzo, non mi fido di nulla (non mi fido)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Le puttane sono troppo furbe, non fidarti di quella stronza (non fidarti di quella stronza)
Better suck my dick (my dick)
Meglio che mi succhi il cazzo (il mio cazzo)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
La stronza scopre dove vivo, ho dovuto spostare la mia casa (ho dovuto spostare la mia casa)
Name one ho real (name one)
Nomina una puttana vera (nomina una)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Smettila di giocare, ragazzo, controlla meglio i suoi DM (controlla meglio)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Ora ti chiedi, "chi è lui?" (Eh?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Chiama ogni negro "fratello", ragazzo, queste puttane non valgono nulla (le puttane non valgono nulla)
See I met her at school (yeah)
Vedi, l'ho conosciuta a scuola (sì)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Era alta un metro e cinquanta, la piccola stronza era troppo carina (era carina)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Seguiva sempre tutte le regole (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Veniva da fuori città, ha detto che i suoi genitori si erano appena trasferiti (che bello)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Io sono tipo, "scommetto, che bello" (certo)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
Pensavo che potesse essere diversa perché questa piccola stronza era nuova (era nuova)
But she had me fooled (what?)
Ma mi ha preso in giro (cosa?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on)
Ho portato quella stronza nel quartiere, ora sta scopando con Duke (sta scopando con)
Hoes ain't shit
Essas vadias não valem nada
All these hoes ain't shit
Todas essas vadias não valem nada
Von
Von
Boy, I don't trust shit
Garoto, eu não confio em nada
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust)
As vadias são muito espertas, não confie nessa vadia (não confie)
Better suck my dick
Melhor chupar meu pau
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ na batida, então é um sucesso)
Von
Von
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Garoto, eu não confio em nada (confio em nada)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
As vadias são muito espertas, não confie nessa vadia (não confie nessa vadia)
Better suck my dick (my dick)
Melhor chupar meu pau (meu pau)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
Vadia descobriu onde eu moro, tive que mudar minha casa (tive que mudar minha casa)
Name one ho real (name one)
Diga uma vadia real (diga uma)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Pare de brincar, garotinho, é melhor verificar as mensagens dela (melhor verificar)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Agora você está tipo, "quem é ele?" (Hã?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Ela chama todo cara de "irmão", garoto, essas vadias não valem nada (vadias não valem nada)
See, I met her at school (yeah)
Veja, eu a conheci na escola (sim)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Ela tinha um metro e meio, vadia muito fofa (ela era fofa)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Costumava seguir todas as regras (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Ela era de fora da cidade, disse que os pais acabaram de se mudar (isso é legal)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Eu sou tipo, "aposto, isso é legal" (com certeza)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
Pensando que ela pode ser diferente porque essa vadia é nova (ela era nova)
But she had me fooled (what?)
Mas ela me enganou (o quê?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on Duke)
Levei essa vadia para o quarteirão, agora ela está transando com Duke (ela está transando com Duke)
See, these hoes be fu' (yeah)
Veja, essas vadias são fodidas (sim)
She fuckin' on me and she fuckin' on you (she fuckin' on you)
Ela está transando comigo e ela está transando com você (ela está transando com você)
They in love with the crew (damn)
Eles estão apaixonados pela equipe (droga)
For the money and fame, it's a shame what they do (it's a shame what they do)
Pelo dinheiro e fama, é uma vergonha o que eles fazem (é uma vergonha o que eles fazem)
I had a bitch, had to change how I move (change how I move)
Eu tinha uma vadia, tive que mudar como eu me movo (mudar como eu me movo)
She was bipolar, kept changin' her mood (changin' her mood)
Ela era bipolar, sempre mudando seu humor (mudando seu humor)
Callin' her brother like what he gon' do? (Huh? What?)
Chamando seu irmão como se ele fosse fazer algo? (Hã? O quê?)
And if he pop out then I'm poppin' him too (boom, boom)
E se ele aparecer então eu vou atirar nele também (boom, boom)
Gotta play dumb when they think you a fool (think you a fool)
Tenho que fingir ser burro quando eles pensam que você é um tolo (pensam que você é um tolo)
She got three niggas, she thinkin' it's cute (she thinkin' it's cute)
Ela tem três caras, ela acha que é fofo (ela acha que é fofo)
I went to prison, they thinkin' I'm through (they thinkin' I'm through)
Fui para a prisão, eles pensam que eu estou acabado (eles pensam que eu estou acabado)
Got out, start rappin', and bitch, I done blew
Saí, comecei a rimar, e vadia, eu explodi
They call me Von, and bitch, I'm the truth
Eles me chamam de Von, e vadia, eu sou a verdade
They pay attention when I'm in the booth
Eles prestam atenção quando eu estou na cabine
I don't trust bitches, I'm checkin' her room
Eu não confio em vadias, estou verificando o quarto dela
Caught her with the opps, now she checked out by noon
Peguei ela com os inimigos, agora ela saiu ao meio-dia
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Garoto, eu não confio em nada (confio em nada)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
As vadias são muito espertas, não confie nessa vadia (não confie nessa vadia)
Better suck my dick (my dick)
Melhor chupar meu pau (meu pau)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
Vadia descobriu onde eu moro, tive que mudar minha casa (tive que mudar minha casa)
Name one ho real (name one)
Diga uma vadia real (diga uma)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Pare de brincar, garotinho, é melhor verificar as mensagens dela (melhor verificar)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Agora você está tipo, "quem é ele?" (Hã?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Ela chama todo cara de "irmão", garoto, essas vadias não valem nada (vadias não valem nada)
See I met her at school (yeah)
Veja, eu a conheci na escola (sim)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Ela tinha um metro e meio, vadia muito fofa (ela era fofa)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Costumava seguir todas as regras (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Ela era de fora da cidade, disse que os pais acabaram de se mudar (isso é legal)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Eu sou tipo, "aposto, isso é legal" (com certeza)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
Pensando que ela pode ser diferente porque essa vadia é nova (ela era nova)
But she had me fooled (what?)
Mas ela me enganou (o quê?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on Duke)
Levei essa vadia para o quarteirão, agora ela está transando com Duke (ela está transando com Duke)
Hell nah, I don't trust her (nah, nah)
Claro que não, eu não confio nela (não, não)
I'm just tryna fuck her (boy, I'm just tryna fuck)
Eu só estou tentando transar com ela (garoto, eu só estou tentando transar)
I ain't gon' cuff her (nah, I ain't gon' cuff)
Eu não vou algemá-la (não, eu não vou algemar)
Boy, these hoes ain't nothin' (boy, these hoes ain't nothin')
Garoto, essas vadias não são nada (garoto, essas vadias não são nada)
Hell nah, I don't trust her (nah, nah)
Claro que não, eu não confio nela (não, não)
See, I'm just tryna fuck her (boy, I'm just tryna fuck)
Veja, eu só estou tentando transar com ela (garoto, eu só estou tentando transar)
I don't do cuff (boy, I don't do cuff)
Eu não algemo (garoto, eu não algemo)
Boy, these hoes ain't nothin' (boy, these hoes ain't nothin')
Garoto, essas vadias não são nada (garoto, essas vadias não são nada)
I ain't got no time for no hoes that ain't mine
Eu não tenho tempo para vadias que não são minhas
I ain't lyin', I be duckin' hoes like they one time
Eu não estou mentindo, eu evito vadias como se fossem a polícia
I ain't got no time for no hoes that ain't mine
Eu não tenho tempo para vadias que não são minhas
I ain't lyin', I be duckin' hoes like they one time
Eu não estou mentindo, eu evito vadias como se fossem a polícia
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Garoto, eu não confio em nada (confio em nada)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
As vadias são muito espertas, não confie nessa vadia (não confie nessa vadia)
Better suck my dick (my dick)
Melhor chupar meu pau (meu pau)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
Vadia descobriu onde eu moro, tive que mudar minha casa (tive que mudar minha casa)
Name one ho real (name one)
Diga uma vadia real (diga uma)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Pare de brincar, garotinho, é melhor verificar as mensagens dela (melhor verificar)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Agora você está tipo, "quem é ele?" (Hã?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Ela chama todo cara de "irmão", garoto, essas vadias não valem nada (vadias não valem nada)
See I met her at school (yeah)
Veja, eu a conheci na escola (sim)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Ela tinha um metro e meio, vadia muito fofa (ela era fofa)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Costumava seguir todas as regras (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Ela era de fora da cidade, disse que os pais acabaram de se mudar (isso é legal)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Eu sou tipo, "aposto, isso é legal" (com certeza)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
Pensando que ela pode ser diferente porque essa vadia é nova (ela era nova)
But she had me fooled (what?)
Mas ela me enganou (o quê?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on)
Levei essa vadia para o quarteirão, agora ela está transando com Duke (ela está transando com Duke)
Hoes ain't shit
Las putas no valen nada
All these hoes ain't shit
Todas estas putas no valen nada
Von
Von
Boy, I don't trust shit
Chico, no confío en nada
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust)
Las putas son demasiado astutas, no confíes en esa perra (no confíes)
Better suck my dick
Mejor que me la chupe
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ en la pista, así que es un éxito)
Von
Von
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Chico, no confío en nada (confío en nada)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Las putas son demasiado astutas, no confíes en esa perra (no confíes en esa perra)
Better suck my dick (my dick)
Mejor que me la chupe (mi pene)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
La perra descubrió dónde vivo, tuve que cambiar de casa (tuve que cambiar de casa)
Name one ho real (name one)
Nombra a una puta real (nombra a una)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Deja de jugar, chico pequeño, mejor revisa sus mensajes directos (mejor revisa)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Ahora te preguntas, "¿quién es él?" (¿Eh?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Ella llama "hermano" a cada negro, chico, estas putas no valen nada (las putas no valen nada)
See, I met her at school (yeah)
Mira, la conocí en la escuela (sí)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Ella medía un metro y medio, la perra era demasiado linda (era linda)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Solía seguir todas las reglas (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Ella era de fuera de la ciudad, dijo que sus padres acababan de mudarse (eso está bien)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Yo estaba como, "apuesto, eso está bien" (por supuesto)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
Pensando que podría ser diferente porque esta perra es nueva (era nueva)
But she had me fooled (what?)
Pero me engañó (¿qué?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on Duke)
Llevé a esa perra al barrio, ahora se está follando a Duke (se está follando a Duke)
See, these hoes be fu' (yeah)
Mira, estas putas son falsas (sí)
She fuckin' on me and she fuckin' on you (she fuckin' on you)
Ella se está follando a mí y a ti (se está follando a ti)
They in love with the crew (damn)
Están enamoradas de la pandilla (maldita sea)
For the money and fame, it's a shame what they do (it's a shame what they do)
Por el dinero y la fama, es una vergüenza lo que hacen (es una vergüenza lo que hacen)
I had a bitch, had to change how I move (change how I move)
Tenía una perra, tuve que cambiar mi forma de moverme (cambiar mi forma de moverme)
She was bipolar, kept changin' her mood (changin' her mood)
Ella era bipolar, siempre cambiaba de humor (cambiaba de humor)
Callin' her brother like what he gon' do? (Huh? What?)
Llamando a su hermano como si él fuera a hacer algo (¿Eh? ¿Qué?)
And if he pop out then I'm poppin' him too (boom, boom)
Y si él aparece entonces yo también lo haré (boom, boom)
Gotta play dumb when they think you a fool (think you a fool)
Tienes que hacer el tonto cuando piensan que eres un idiota (piensan que eres un idiota)
She got three niggas, she thinkin' it's cute (she thinkin' it's cute)
Ella tiene tres negros, piensa que es lindo (piensa que es lindo)
I went to prison, they thinkin' I'm through (they thinkin' I'm through)
Fui a prisión, pensaban que estaba acabado (pensaban que estaba acabado)
Got out, start rappin', and bitch, I done blew
Salí, empecé a rapear, y perra, lo logré
They call me Von, and bitch, I'm the truth
Me llaman Von, y perra, soy la verdad
They pay attention when I'm in the booth
Prestan atención cuando estoy en la cabina
I don't trust bitches, I'm checkin' her room
No confío en las perras, estoy revisando su habitación
Caught her with the opps, now she checked out by noon
La pillé con los enemigos, ahora se ha ido antes del mediodía
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Chico, no confío en nada (confío en nada)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Las putas son demasiado astutas, no confíes en esa perra (no confíes en esa perra)
Better suck my dick (my dick)
Mejor que me la chupe (mi pene)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
La perra descubrió dónde vivo, tuve que cambiar de casa (tuve que cambiar de casa)
Name one ho real (name one)
Nombra a una puta real (nombra a una)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Deja de jugar, chico pequeño, mejor revisa sus mensajes directos (mejor revisa)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Ahora te preguntas, "¿quién es él?" (¿Eh?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Ella llama "hermano" a cada negro, chico, estas putas no valen nada (las putas no valen nada)
See I met her at school (yeah)
Mira, la conocí en la escuela (sí)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Ella medía un metro y medio, la perra era demasiado linda (era linda)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Solía seguir todas las reglas (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Ella era de fuera de la ciudad, dijo que sus padres acababan de mudarse (eso está bien)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Yo estaba como, "apuesto, eso está bien" (por supuesto)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
Pensando que podría ser diferente porque esta perra es nueva (era nueva)
But she had me fooled (what?)
Pero me engañó (¿qué?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on Duke)
Llevé a esa perra al barrio, ahora se está follando a Duke (se está follando a Duke)
Hell nah, I don't trust her (nah, nah)
Para nada, no confío en ella (no, no)
I'm just tryna fuck her (boy, I'm just tryna fuck)
Solo estoy tratando de follármela (chico, solo estoy tratando de follar)
I ain't gon' cuff her (nah, I ain't gon' cuff)
No voy a esposarla (no, no voy a esposar)
Boy, these hoes ain't nothin' (boy, these hoes ain't nothin')
Chico, estas putas no son nada (chico, estas putas no son nada)
Hell nah, I don't trust her (nah, nah)
Para nada, no confío en ella (no, no)
See, I'm just tryna fuck her (boy, I'm just tryna fuck)
Mira, solo estoy tratando de follármela (chico, solo estoy tratando de follar)
I don't do cuff (boy, I don't do cuff)
No hago esposas (chico, no hago esposas)
Boy, these hoes ain't nothin' (boy, these hoes ain't nothin')
Chico, estas putas no son nada (chico, estas putas no son nada)
I ain't got no time for no hoes that ain't mine
No tengo tiempo para putas que no son mías
I ain't lyin', I be duckin' hoes like they one time
No miento, evito a las putas como si fueran la policía
I ain't got no time for no hoes that ain't mine
No tengo tiempo para putas que no son mías
I ain't lyin', I be duckin' hoes like they one time
No miento, evito a las putas como si fueran la policía
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Chico, no confío en nada (confío en nada)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Las putas son demasiado astutas, no confíes en esa perra (no confíes en esa perra)
Better suck my dick (my dick)
Mejor que me la chupe (mi pene)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
La perra descubrió dónde vivo, tuve que cambiar de casa (tuve que cambiar de casa)
Name one ho real (name one)
Nombra a una puta real (nombra a una)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Deja de jugar, chico pequeño, mejor revisa sus mensajes directos (mejor revisa)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Ahora te preguntas, "¿quién es él?" (¿Eh?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Ella llama "hermano" a cada negro, chico, estas putas no valen nada (las putas no valen nada)
See I met her at school (yeah)
Mira, la conocí en la escuela (sí)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Ella medía un metro y medio, la perra era demasiado linda (era linda)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Solía seguir todas las reglas (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Ella era de fuera de la ciudad, dijo que sus padres acababan de mudarse (eso está bien)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Yo estaba como, "apuesto, eso está bien" (por supuesto)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
Pensando que podría ser diferente porque esta perra es nueva (era nueva)
But she had me fooled (what?)
Pero me engañó (¿qué?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on)
Llevé a esa perra al barrio, ahora se está follando a Duke (se está follando a Duke)
Hoes ain't shit
Les putes, c'est dégun
All these hoes ain't shit
Toutes ces putes, c'est dégun
Von
Von
Boy, I don't trust shit
Fiston, j'fais confiance à dégun
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust)
Les putes sont trop sournoises, j'fais pas confiance à cette pute (pas confiance)
Better suck my dick
T'as intérêt à sucer ma bite
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ à l'instru, donc c'est un gros son)
Von
Von
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Fiston, j'fais confiance à dégun (confiance à dégun)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Les putes sont trop sournoises, j'fais pas confiance à cette pute (pas confiance à cette pute)
Better suck my dick (my dick)
T'as intérêt à sucer ma bite (ma bite)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
La pute trouve mon adresse, j'ai dû déménager (j'ai dû déménager)
Name one ho real (name one)
Nommez-moi une pute qui est honnête (donnez-moi un nom)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Arrête de déconner, p'tit mec, t'as intérêt à checker ses DM (vas-y, check)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Là, tu dis genre, "c'est qui, lui?" (Hein?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Elle appelle chaque négro "brother", mec, ces putes sont rien du tout (ces putes sont rien du tout)
See, I met her at school (yeah)
Tu vois, je l'ai rencontrée à l'école (ouais)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Elle mesurait 150cm, p'tite pute trop mignonne (elle était mignonne)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Avant, elle suivait toutes les règles (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Elle venait d'une autre ville, elle a dit que ses vieux venaient de déménager (c'est cool)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Je dis genre, "j'dirais bien que c'est cool" (c'est clair)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
J'me disais qu'elle est peut-être différente parce que cette p'tite pute est toute neuve (elle était neuve)
But she had me fooled (what?)
Mais elle m'avait vraiment eu (quoi?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on Duke)
J'ai ramené cette pute au tieks, maintenant elle s'fait ken par Duke (s'fait ken par Duke)
See, these hoes be fu' (yeah)
Tu vois, ces putes baisen- (ouais)
She fuckin' on me and she fuckin' on you (she fuckin' on you)
Elle baise avec moi et elle baise avec toi (elle baise avec toi)
They in love with the crew (damn)
Elles sont love d'la team (merde)
For the money and fame, it's a shame what they do (it's a shame what they do)
Pour le fric et la gloire, c'est dommage, ce qu'ils font (c'est dommage, ce qu'ils font)
I had a bitch, had to change how I move (change how I move)
J'avais une pute, j'ai dû changer mes tactiques (changer mes tactiques)
She was bipolar, kept changin' her mood (changin' her mood)
Elle était bipolaire, elle n'arrêtait jamais de changer d'humeur (changer d'humeur)
Callin' her brother like what he gon' do? (Huh? What?)
Elle appelait son frère, genre, qu'est-ce qu'il va faire, lui? (Hein? Quoi?)
And if he pop out then I'm poppin' him too (boom, boom)
Et si il sort en tirant j'vais tirer sur lui aussi (boum, boum)
Gotta play dumb when they think you a fool (think you a fool)
Tu dois faire l'imbécile quand ils te prennent pour un con (prennent pour un con)
She got three niggas, she thinkin' it's cute (she thinkin' it's cute)
Elle a trois négros, elle pense que c'est charmant (elle pense que c'est charmant)
I went to prison, they thinkin' I'm through (they thinkin' I'm through)
J'suis allé en taule, ils pensent que c'est fini pour moi (ils pensent que c'est fini
Got out, start rappin', and bitch, I done blew
J'suis sorti, j'me suis mis à rapper, et pute, j'ai éclaté ça
They call me Von, and bitch, I'm the truth
On m'appelle Von, et pute, j'suis la vérité
They pay attention when I'm in the booth
Ils m'écoutent bien quand je suis dans la cabine
I don't trust bitches, I'm checkin' her room
Je ne fais pas confiance aux putes, je fouille sa chambre
Caught her with the opps, now she checked out by noon
Je l'ai coincée avec l'ennemi, là elle doit quitter les lieux avant midi
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Fiston, j'fais confiance à dégun (confiance à dégun)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Les putes sont trop sournoises, j'fais pas confiance à cette pute (pas confiance à cette pute)
Better suck my dick (my dick)
T'as intérêt à sucer ma bite (ma bite)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
La pute trouve mon adresse, j'ai dû déménager (j'ai dû déménager)
Name one ho real (name one)
Nommez-moi une pute qui est honnête (donnez-moi un nom)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Arrête de déconner, p'tit mec, t'as intérêt à checker ses DM (vas-y, check)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Là, tu dis genre, "c'est qui, lui?" (Hein?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Elle appelle chaque négro "brother", mec, ces putes sont rien du tout (ces putes sont rien du tout)
See I met her at school (yeah)
Tu vois, je l'ai rencontrée à l'école (ouais)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Elle mesurait 150cm, p'tite pute trop mignonne (elle était mignonne)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Avant, elle suivait toutes les règles (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Elle venait d'une autre ville, elle a dit que ses vieux venaient de déménager (c'est cool)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Je dis genre, "j'dirais bien que c'est cool" (c'est clair)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
J'me disais qu'elle est peut-être différente parce que cette p'tite pute est toute neuve (elle était nouvelle)
But she had me fooled (what?)
Mais elle m'avait vraiment eu (quoi?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on Duke)
J'ai ramené cette pute au tieks, maintenant elle s'fait ken par Duke (s'fait ken par Duke)
Hell nah, I don't trust her (nah, nah)
Putain, non, j'lui fais pas confiance (nan, nan)
I'm just tryna fuck her (boy, I'm just tryna fuck)
J'essaye juste de la ken (mec, j'essaye juste de ken)
I ain't gon' cuff her (nah, I ain't gon' cuff)
Je ne vais pas lui passer les menottes (nan, j'vais pas lui passer les menottes)
Boy, these hoes ain't nothin' (boy, these hoes ain't nothin')
Mec, ces putes sont rien du tout (mec, ces putes sont rien du tout)
Hell nah, I don't trust her (nah, nah)
Putain, non, j'lui fais pas confiance (putain, non)
See, I'm just tryna fuck her (boy, I'm just tryna fuck)
Tu vois, j'essaye juste de la ken (mec, j'essaye juste de ken)
I don't do cuff (boy, I don't do cuff)
Je ne kiffe pas les menottes (mec, je kiffe pas les menottes)
Boy, these hoes ain't nothin' (boy, these hoes ain't nothin')
Mec, ces putes sont rien du tout (mec, ces putes sont rien du tout)
I ain't got no time for no hoes that ain't mine
Je n'ai pas le temps pour ces putes qui ne sont pas à moi
I ain't lyin', I be duckin' hoes like they one time
Je mens pas, je vesqui ces putes comme si c'était une affaire d'une seule fois
I ain't got no time for no hoes that ain't mine
Je n'ai pas le temps pour ces putes qui ne sont pas à moi
I ain't lyin', I be duckin' hoes like they one time
Je mens pas, je vesqui ces putes comme si c'était une affaire d'une seule fois
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Fiston, j'fais confiance à dégun (confiance à dégun)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Les putes sont trop sournoises, j'fais pas confiance à cette pute (pas confiance à cette pute)
Better suck my dick (my dick)
T'as intérêt à sucer ma bite (ma bite)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
La pute trouve mon adresse, j'ai dû déménager (j'ai dû déménager)
Name one ho real (name one)
Nommez-moi une pute qui est honnête (donnez-moi un nom)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Arrête de déconner, p'tit mec, t'as intérêt à checker ses DM (vas-y, check)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Là, tu dis genre, "c'est qui, lui?" (Hein?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Elle appelle chaque négro "brother", mec, ces putes sont rien du tout (ces putes sont rien du tout)
See I met her at school (yeah)
Tu vois, je l'ai rencontrée à l'école (ouais)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Elle mesurait 150cm, p'tite pute trop mignonne (elle était mignonne)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Avant, elle suivait toutes les règles (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Elle venait d'une autre ville, elle a dit que ses vieux venaient de déménager (c'est cool)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Je dis genre, "j'dirais bien que c'est cool" (c'est clair)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
J'me disais qu'elle est peut-être différente parce que cette p'tite pute est toute neuve (elle était nouvelle)
But she had me fooled (what?)
Mais elle m'avait vraiment eu (quoi?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on)
J'ai ramené cette pute au tieks, maintenant elle s'fait ken par Duke (s'fait ken par Duke)
Hoes ain't shit
Huren sind nichts
All these hoes ain't shit
All diese Huren sind nichts
Von
Von
Boy, I don't trust shit
Junge, ich vertraue nichts
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust)
Huren sind zu schlau, vertraue dieser Schlampe nicht (vertraue nicht)
Better suck my dick
Besser, sie bläst mir einen
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
Von
Von
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Junge, ich vertraue nichts (vertraue nichts)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Huren sind zu schlau, vertraue dieser Schlampe nicht (vertraue dieser Schlampe nicht)
Better suck my dick (my dick)
Besser, sie bläst mir einen (meinen Schwanz)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
Schlampe findet heraus, wo ich wohne, musste mein Haus wechseln (musste mein Haus wechseln)
Name one ho real (name one)
Nenne eine ehrliche Hure (nenn eine)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Hör auf zu spielen, kleiner Junge, besser du checkst ihre DM (besser checken)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Jetzt fragst du dich, „wer ist er?“ (Huh?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Sie nennt jeden Kerl „Bruder“, Junge, diese Huren sind nichts (Huren sind nichts)
See, I met her at school (yeah)
Siehst du, ich habe sie in der Schule getroffen (ja)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Sie war 1,57 Meter groß, kleine Schlampe zu süß (sie war süß)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Hat immer alle Regeln befolgt (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Sie kam von außerhalb der Stadt, sagte, ihre Eltern sind gerade umgezogen (das ist cool)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Ich bin so, „okay, das ist cool“ (sicher)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
Dachte, sie könnte anders sein, weil diese kleine Schlampe neu ist (sie war neu)
But she had me fooled (what?)
Aber sie hat mich getäuscht (was?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on Duke)
Habe diese Schlampe zum Block gebracht, jetzt fickt sie Duke (sie fickt Duke)
See, these hoes be fu' (yeah)
Siehst du, diese Huren sind falsch (ja)
She fuckin' on me and she fuckin' on you (she fuckin' on you)
Sie fickt mich und sie fickt dich (sie fickt dich)
They in love with the crew (damn)
Sie sind verliebt in die Crew (verdammt)
For the money and fame, it's a shame what they do (it's a shame what they do)
Für das Geld und den Ruhm, es ist eine Schande, was sie tun (es ist eine Schande, was sie tun)
I had a bitch, had to change how I move (change how I move)
Ich hatte eine Schlampe, musste meine Bewegungen ändern (musste meine Bewegungen ändern)
She was bipolar, kept changin' her mood (changin' her mood)
Sie war bipolar, hat ständig ihre Stimmung gewechselt (hat ihre Stimmung gewechselt)
Callin' her brother like what he gon' do? (Huh? What?)
Ruft ihren Bruder an, was wird er tun? (Huh? Was?)
And if he pop out then I'm poppin' him too (boom, boom)
Und wenn er auftaucht, dann knalle ich ihn auch ab (boom, boom)
Gotta play dumb when they think you a fool (think you a fool)
Muss dumm spielen, wenn sie denken, du bist ein Narr (denken, du bist ein Narr)
She got three niggas, she thinkin' it's cute (she thinkin' it's cute)
Sie hat drei Kerle, sie denkt, es ist süß (sie denkt, es ist süß)
I went to prison, they thinkin' I'm through (they thinkin' I'm through)
Ich ging ins Gefängnis, sie dachten, ich bin erledigt (sie dachten, ich bin erledigt)
Got out, start rappin', and bitch, I done blew
Bin rausgekommen, habe angefangen zu rappen, und Schlampe, ich bin durchgestartet
They call me Von, and bitch, I'm the truth
Sie nennen mich Von, und Schlampe, ich bin die Wahrheit
They pay attention when I'm in the booth
Sie achten auf mich, wenn ich in der Kabine bin
I don't trust bitches, I'm checkin' her room
Ich vertraue Schlampen nicht, ich durchsuche ihr Zimmer
Caught her with the opps, now she checked out by noon
Habe sie mit den Feinden erwischt, jetzt ist sie bis Mittag ausgecheckt
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Junge, ich vertraue nichts (vertraue nichts)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Huren sind zu schlau, vertraue dieser Schlampe nicht (vertraue dieser Schlampe nicht)
Better suck my dick (my dick)
Besser, sie bläst mir einen (meinen Schwanz)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
Schlampe findet heraus, wo ich wohne, musste mein Haus wechseln (musste mein Haus wechseln)
Name one ho real (name one)
Nenne eine ehrliche Hure (nenn eine)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Hör auf zu spielen, kleiner Junge, besser du checkst ihre DM (besser checken)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Jetzt fragst du dich, „wer ist er?“ (Huh?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Sie nennt jeden Kerl „Bruder“, Junge, diese Huren sind nichts (Huren sind nichts)
See I met her at school (yeah)
Siehst du, ich habe sie in der Schule getroffen (ja)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Sie war 1,57 Meter groß, kleine Schlampe zu süß (sie war süß)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Hat immer alle Regeln befolgt (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Sie kam von außerhalb der Stadt, sagte, ihre Eltern sind gerade umgezogen (das ist cool)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Ich bin so, „okay, das ist cool“ (sicher)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
Dachte, sie könnte anders sein, weil diese kleine Schlampe neu ist (sie war neu)
But she had me fooled (what?)
Aber sie hat mich getäuscht (was?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on Duke)
Habe diese Schlampe zum Block gebracht, jetzt fickt sie Duke (sie fickt Duke)
Hell nah, I don't trust her (nah, nah)
Verdammt nein, ich vertraue ihr nicht (nein, nein)
I'm just tryna fuck her (boy, I'm just tryna fuck)
Ich will sie nur ficken (Junge, ich will nur ficken)
I ain't gon' cuff her (nah, I ain't gon' cuff)
Ich werde sie nicht festhalten (nein, ich werde nicht festhalten)
Boy, these hoes ain't nothin' (boy, these hoes ain't nothin')
Junge, diese Huren sind nichts (Junge, diese Huren sind nichts)
Hell nah, I don't trust her (nah, nah)
Verdammt nein, ich vertraue ihr nicht (nein, nein)
See, I'm just tryna fuck her (boy, I'm just tryna fuck)
Siehst du, ich will sie nur ficken (Junge, ich will nur ficken)
I don't do cuff (boy, I don't do cuff)
Ich mache nicht fest (Junge, ich mache nicht fest)
Boy, these hoes ain't nothin' (boy, these hoes ain't nothin')
Junge, diese Huren sind nichts (Junge, diese Huren sind nichts)
I ain't got no time for no hoes that ain't mine
Ich habe keine Zeit für Huren, die nicht meine sind
I ain't lyin', I be duckin' hoes like they one time
Ich lüge nicht, ich meide Huren, als wären sie die Polizei
I ain't got no time for no hoes that ain't mine
Ich habe keine Zeit für Huren, die nicht meine sind
I ain't lyin', I be duckin' hoes like they one time
Ich lüge nicht, ich meide Huren, als wären sie die Polizei
Boy, I don't trust shit (trust shit)
Junge, ich vertraue nichts (vertraue nichts)
Hoes be too slick, don't trust that bitch (don't trust that bitch)
Huren sind zu schlau, vertraue dieser Schlampe nicht (vertraue dieser Schlampe nicht)
Better suck my dick (my dick)
Besser, sie bläst mir einen (meinen Schwanz)
Bitch find out where I live, had to move my crib (had to move my crib)
Schlampe findet heraus, wo ich wohne, musste mein Haus wechseln (musste mein Haus wechseln)
Name one ho real (name one)
Nenne eine ehrliche Hure (nenn eine)
Stop playin', lil, boy, better check her DM (better check)
Hör auf zu spielen, kleiner Junge, besser du checkst ihre DM (besser checken)
Now you like, "who is him?" (Huh?)
Jetzt fragst du dich, „wer ist er?“ (Huh?)
She call every nigga "brother", boy, these hoes ain't shit (hoes ain't shit)
Sie nennt jeden Kerl „Bruder“, Junge, diese Huren sind nichts (Huren sind nichts)
See I met her at school (yeah)
Siehst du, ich habe sie in der Schule getroffen (ja)
She was five-foot-two, lil' bitch too cute (she was cute)
Sie war 1,57 Meter groß, kleine Schlampe zu süß (sie war süß)
Used to follow all the rules (uh-huh)
Hat immer alle Regeln befolgt (uh-huh)
She was from out of town, said her parents just moved (that's cool)
Sie kam von außerhalb der Stadt, sagte, ihre Eltern sind gerade umgezogen (das ist cool)
I'm like, "bet, that's cool" (for sure)
Ich bin so, „okay, das ist cool“ (sicher)
Thinkin' she might be different 'cause this lil' bitch new (she was new)
Dachte, sie könnte anders sein, weil diese kleine Schlampe neu ist (sie war neu)
But she had me fooled (what?)
Aber sie hat mich getäuscht (was?)
Took that bitch to the block, now she fuckin' on Duke (she fuckin' on)
Habe diese Schlampe zum Block gebracht, jetzt fickt sie Duke (sie fickt Duke)
[Интро]
Шл*хи не просто пустышки
Все эти шл*хи не просто пустышки
Вон
Чувак, я не верю в это дерьмо
Шл*хи слишком хитрые, я не верю этим с*кам
Лучше отсосите мой член
Диджей на бите, так что это бэнгер
Вон
[Припев]
Чувак, я не верю в это дерьмо (Не верю в дерьмо)
Шл*хи слишком хитрые, я не верю этим с*кам (Не верю этим с*кам)
Лучше отсосите мой член (Мой член)
С*ка узнала, где я живу, и мне пришлось переехать (Пришлось переехать)
Назови хоть одну честную шл*ху (Назови хоть одну)
Прекращай валять дурака, чувак, проверь её директ (Лучше проверь)
И теперь ты такой: “Кто он?” (Хм?)
Она каждого н**** называет братом, чувак, эти шл*хи не дуры (Шл*хи не дуры)
Видишь ли, я встретил её в школе (Да)
Её рост был 150: эта малышка была такая милая (Она была милой)
Она соблюдала все правила (Ага)
Она была приезжей, сказала, что её родители только недавно переехали (Это круто)
Я такой типа: “Это круто” (Конечно)
Думая, что она отличается от других, ведь эта с*ка здесь новенькая (Она была новенькой)
Но она меня одурачила (Что?)
Привёл её на район, теперь она тра*ается с Дюком (Она тра*ается с Дюком)
[Куплет 1]
Видишь, все эти шл*хи — фальшивки
Она тра*ается со мной, а потом она тра*ается и с тобой
Они просто влюблены во всю банду
Это позор — то, как они поступают ради денег и славы
У меня была с*ка, но пришлось это изменить
У неё была биополярка, постоянно менялось настроение
Названивала своему брату, а чё он-то тут сделает?
И если бы он на меня набросился, я бы выстрелил в него тоже
Нужно придуриваться, когда они думают, что ты дурак
У неё трое н**** и она думает, что это клёво
Я был в тюрьме и они думают, что я со всем завязал
Вышел, начал читать рэп, и с*ка, я набрал популярность
Они называют меня Воном, и с*ка, я и есть правда
Они обращают на меня внимание, когда я в студии
Я не доверяю с*чкам, я проверяю её комнату
Увидел её с оппами, поэтому она будет выселена к полудню
[Припев]
Чувак, я не верю в это дерьмо (Не верю в дерьмо)
Шл*хи слишком хитрые, я не верю этим с*кам (Не верю этим с*кам)
Лучше отсосите мой член (Мой член)
С*ка узнала, где я живу, и мне пришлось переехать (Пришлось переехать)
Назови хоть одну честную шл*ху (Назови хоть одну)
Прекращай валять дурака, чувак, проверь её директ (Лучше проверь)
И теперь ты такой: “Кто он?” (Хм?)
Она каждого н**** называет братом, чувак, эти шл*хи не дуры (Шл*хи не дуры)
Видишь ли, я встретил её в школе (Да)
Её рост был 150: эта малышка была такая милая (Она была милой)
Она соблюдала все правила (Ага)
Она была приезжей, сказала, что её родители только недавно переехали (Это круто)
Я такой типа: “Это круто” (Конечно)
Думая, что она отличается от других, ведь эта с*ка здесь новенькая (Она была новенькой)
Но она меня одурачила (Что?)
Привёл её на район, теперь она тра*ается с Дюком (Она тра*ается с Дюком)
[Куплет 2]
Чёрт нет, я ей не верю
Я просто хочу с ней потра*аться
Я не буду с ней встречаться
Чувак, эти шл*хи не пустое место
Чёрт нет, я ей не верю
Я просто хочу с ней потра*аться
Я ни с кем не встречаюсь
Чувак, эти шл*хи не пустое место
У меня нет времени на шл*х, которые даже не мои
Не вру, я использую таких шл*х только на один раз
У меня нет времени на шл*х, которые даже не мои
Не вру, я использую таких шл*х только на один раз
[Припев]
Чувак, я не верю в это дерьмо (Не верю в дерьмо)
Шл*хи слишком хитрые, я не верю этим с*кам (Не верю этим с*кам)
Лучше отсосите мой член (Мой член)
С*ка узнала, где я живу, и мне пришлось переехать (Пришлось переехать)
Назови хоть одну честную шл*ху (Назови хоть одну)
Прекращай валять дурака, чувак, проверь её директ (Лучше проверь)
И теперь ты такой: “Кто он?” (Хм?)
Она каждого н**** называет братом, чувак, эти шл*хи не дуры (Шл*хи не дуры)
Видишь ли, я встретил её в школе (Да)
Её рост был 150: эта малышка была такая милая (Она была милой)
Она соблюдала все правила (Ага)
Она была приезжей, сказала, что её родители только недавно переехали (Это круто)
Я такой типа: “Это круто” (Конечно)
Думая, что она отличается от других, ведь эта с*ка здесь новенькая (Она была новенькой)
Но она меня одурачила (Что?)
Привёл её на район, теперь она тра*ается с Дюком (Она тра*ается с Дюком)