Les yeux de la mama

Johan Errami, Kendji Maillie, Nazim Yahya Kemal Khaled

Testi Traduzione

Quand j'ai froid elle se fait lumière
Comme un soleil dans l'existence
Quand j'ai mal elle se fait prière
Elle me dit tout dans un silence
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Quand je ris, elle rit aux éclats
Mes chansons sont souvent pour elle
Elle sera toujours ma merveille
Quand je n'suis pas à la hauteur
Elle m'élève plus haut que le ciel
Elle est la splendeur des splendeurs
Elle est la sève, elle est le miel
C'est son sang qui coule dans mes veines
Et des souvenirs par centaines
Bercent mon cœur de mille étoiles
Elle est ma quête, elle est mon Graal

Oh mon Dieu, laissez-les moi
Les beaux yeux de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Mais pas la douceur de ses gestes
Elle m'a porté avant le monde
Elle me porte encore chaque seconde
Elle m'emportera avec elle
Je lui serai toujours fidèle

Quand je me blesse elle est douceur
Comme une caresse dans l'existence
Quand j'abandonne elle devient lionne
Et me relève avec patience
Quand j'ai la folie des grandeurs
Elle me ramène sans me faire mal
Elle est dans ce monde infernal
Mon étoile parmi les étoiles

Oh mon Dieu, laissez-les moi
Les beaux yeux de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Mais pas la douceur de ses gestes
Elle m'a porté avant le monde
Elle me porte encore chaque seconde
Elle m'emportera avec elle
Je lui serai toujours fidèle

Oh mon Dieu, laissez-les moi
Les beaux yeux de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Mais pas la douceur de ses gestes
Elle m'a porté avant le monde
Elle me porte encore chaque seconde
Elle m'emportera avec elle
Je lui serai toujours fidèle

Oh mon Dieu, laissez-les moi
Les beaux yeux de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Mais pas la douceur de ses gestes
Elle m'a porté avant le monde
Elle me porte encore chaque seconde
Elle m'emportera avec elle
Je lui serai toujours fidèle

Quand j'ai froid elle se fait lumière
Quando ho freddo, lei diventa luce
Comme un soleil dans l'existence
Come un sole nell'esistenza
Quand j'ai mal elle se fait prière
Quando ho male, lei diventa preghiera
Elle me dit tout dans un silence
Mi dice tutto in un silenzio
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Quando soffro, lei soffre con me
Quand je ris, elle rit aux éclats
Quando rido, lei ride a crepapelle
Mes chansons sont souvent pour elle
Le mie canzoni sono spesso per lei
Elle sera toujours ma merveille
Lei sarà sempre la mia meraviglia
Quand je n'suis pas à la hauteur
Quando non sono all'altezza
Elle m'élève plus haut que le ciel
Lei mi solleva più in alto del cielo
Elle est la splendeur des splendeurs
Lei è lo splendore degli splendori
Elle est la sève, elle est le miel
Lei è la linfa, lei è il miele
C'est son sang qui coule dans mes veines
È il suo sangue che scorre nelle mie vene
Et des souvenirs par centaines
E centinaia di ricordi
Bercent mon cœur de mille étoiles
Cullano il mio cuore con mille stelle
Elle est ma quête, elle est mon Graal
Lei è la mia ricerca, lei è il mio Graal
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mio Dio, lasciatemeli
Les beaux yeux de la Mama
I bei occhi della Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Toglietemi anche tutto il resto
Mais pas la douceur de ses gestes
Ma non la dolcezza dei suoi gesti
Elle m'a porté avant le monde
Mi ha portato prima del mondo
Elle me porte encore chaque seconde
Mi porta ancora ogni secondo
Elle m'emportera avec elle
Mi porterà con lei
Je lui serai toujours fidèle
Le sarò sempre fedele
Quand je me blesse elle est douceur
Quando mi ferisco, lei è dolcezza
Comme une caresse dans l'existence
Come una carezza nell'esistenza
Quand j'abandonne elle devient lionne
Quando abbandono, lei diventa leonessa
Et me relève avec patience
E mi rialza con pazienza
Quand j'ai la folie des grandeurs
Quando ho la follia delle grandezze
Elle me ramène sans me faire mal
Lei mi riporta senza farmi male
Elle est dans ce monde infernal
Lei è in questo mondo infernale
Mon étoile parmi les étoiles
La mia stella tra le stelle
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mio Dio, lasciatemeli
Les beaux yeux de la Mama
I bei occhi della Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Toglietemi anche tutto il resto
Mais pas la douceur de ses gestes
Ma non la dolcezza dei suoi gesti
Elle m'a porté avant le monde
Mi ha portato prima del mondo
Elle me porte encore chaque seconde
Mi porta ancora ogni secondo
Elle m'emportera avec elle
Mi porterà con lei
Je lui serai toujours fidèle
Le sarò sempre fedele
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mio Dio, lasciatemeli
Les beaux yeux de la Mama
I bei occhi della Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Toglietemi anche tutto il resto
Mais pas la douceur de ses gestes
Ma non la dolcezza dei suoi gesti
Elle m'a porté avant le monde
Mi ha portato prima del mondo
Elle me porte encore chaque seconde
Mi porta ancora ogni secondo
Elle m'emportera avec elle
Mi porterà con lei
Je lui serai toujours fidèle
Le sarò sempre fedele
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mio Dio, lasciatemeli
Les beaux yeux de la Mama
I bei occhi della Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Toglietemi anche tutto il resto
Mais pas la douceur de ses gestes
Ma non la dolcezza dei suoi gesti
Elle m'a porté avant le monde
Mi ha portato prima del mondo
Elle me porte encore chaque seconde
Mi porta ancora ogni secondo
Elle m'emportera avec elle
Mi porterà con lei
Je lui serai toujours fidèle
Le sarò sempre fedele
Quand j'ai froid elle se fait lumière
Quando estou com frio, ela se torna luz
Comme un soleil dans l'existence
Como um sol na existência
Quand j'ai mal elle se fait prière
Quando estou com dor, ela se torna oração
Elle me dit tout dans un silence
Ela me diz tudo em silêncio
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Quando sofro, ela sofre comigo
Quand je ris, elle rit aux éclats
Quando eu rio, ela ri às gargalhadas
Mes chansons sont souvent pour elle
Minhas canções são frequentemente para ela
Elle sera toujours ma merveille
Ela sempre será minha maravilha
Quand je n'suis pas à la hauteur
Quando não estou à altura
Elle m'élève plus haut que le ciel
Ela me eleva mais alto que o céu
Elle est la splendeur des splendeurs
Ela é a esplendor das esplendores
Elle est la sève, elle est le miel
Ela é a seiva, ela é o mel
C'est son sang qui coule dans mes veines
É o sangue dela que corre nas minhas veias
Et des souvenirs par centaines
E centenas de lembranças
Bercent mon cœur de mille étoiles
Acalentam meu coração com mil estrelas
Elle est ma quête, elle est mon Graal
Ela é minha busca, ela é meu Graal
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh meu Deus, deixe-os comigo
Les beaux yeux de la Mama
Os belos olhos da Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Tire até tudo o resto de mim
Mais pas la douceur de ses gestes
Mas não a doçura de seus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ela me carregou antes do mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ela ainda me carrega a cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ela me levará com ela
Je lui serai toujours fidèle
Eu sempre serei fiel a ela
Quand je me blesse elle est douceur
Quando me machuco, ela é suavidade
Comme une caresse dans l'existence
Como uma carícia na existência
Quand j'abandonne elle devient lionne
Quando desisto, ela se torna leoa
Et me relève avec patience
E me levanta com paciência
Quand j'ai la folie des grandeurs
Quando tenho a loucura das grandezas
Elle me ramène sans me faire mal
Ela me traz de volta sem me machucar
Elle est dans ce monde infernal
Ela está neste mundo infernal
Mon étoile parmi les étoiles
Minha estrela entre as estrelas
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh meu Deus, deixe-os comigo
Les beaux yeux de la Mama
Os belos olhos da Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Tire até tudo o resto de mim
Mais pas la douceur de ses gestes
Mas não a doçura de seus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ela me carregou antes do mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ela ainda me carrega a cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ela me levará com ela
Je lui serai toujours fidèle
Eu sempre serei fiel a ela
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh meu Deus, deixe-os comigo
Les beaux yeux de la Mama
Os belos olhos da Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Tire até tudo o resto de mim
Mais pas la douceur de ses gestes
Mas não a doçura de seus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ela me carregou antes do mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ela ainda me carrega a cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ela me levará com ela
Je lui serai toujours fidèle
Eu sempre serei fiel a ela
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh meu Deus, deixe-os comigo
Les beaux yeux de la Mama
Os belos olhos da Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Tire até tudo o resto de mim
Mais pas la douceur de ses gestes
Mas não a doçura de seus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ela me carregou antes do mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ela ainda me carrega a cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ela me levará com ela
Je lui serai toujours fidèle
Eu sempre serei fiel a ela
Quand j'ai froid elle se fait lumière
When I'm cold, she becomes light
Comme un soleil dans l'existence
Like a sun in existence
Quand j'ai mal elle se fait prière
When I'm hurt, she becomes a prayer
Elle me dit tout dans un silence
She tells me everything in silence
Quand je souffre, elle souffre avec moi
When I suffer, she suffers with me
Quand je ris, elle rit aux éclats
When I laugh, she laughs out loud
Mes chansons sont souvent pour elle
My songs are often for her
Elle sera toujours ma merveille
She will always be my wonder
Quand je n'suis pas à la hauteur
When I'm not up to the mark
Elle m'élève plus haut que le ciel
She lifts me higher than the sky
Elle est la splendeur des splendeurs
She is the splendor of splendors
Elle est la sève, elle est le miel
She is the sap, she is the honey
C'est son sang qui coule dans mes veines
It's her blood that flows in my veins
Et des souvenirs par centaines
And hundreds of memories
Bercent mon cœur de mille étoiles
Cradle my heart with a thousand stars
Elle est ma quête, elle est mon Graal
She is my quest, she is my Grail
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh my God, let them be mine
Les beaux yeux de la Mama
The beautiful eyes of Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Even take away everything else from me
Mais pas la douceur de ses gestes
But not the sweetness of her gestures
Elle m'a porté avant le monde
She carried me before the world
Elle me porte encore chaque seconde
She still carries me every second
Elle m'emportera avec elle
She will take me with her
Je lui serai toujours fidèle
I will always be faithful to her
Quand je me blesse elle est douceur
When I hurt myself, she is gentleness
Comme une caresse dans l'existence
Like a caress in existence
Quand j'abandonne elle devient lionne
When I give up, she becomes a lioness
Et me relève avec patience
And lifts me up with patience
Quand j'ai la folie des grandeurs
When I have delusions of grandeur
Elle me ramène sans me faire mal
She brings me back without hurting me
Elle est dans ce monde infernal
She is in this infernal world
Mon étoile parmi les étoiles
My star among the stars
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh my God, let them be mine
Les beaux yeux de la Mama
The beautiful eyes of Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Even take away everything else from me
Mais pas la douceur de ses gestes
But not the sweetness of her gestures
Elle m'a porté avant le monde
She carried me before the world
Elle me porte encore chaque seconde
She still carries me every second
Elle m'emportera avec elle
She will take me with her
Je lui serai toujours fidèle
I will always be faithful to her
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh my God, let them be mine
Les beaux yeux de la Mama
The beautiful eyes of Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Even take away everything else from me
Mais pas la douceur de ses gestes
But not the sweetness of her gestures
Elle m'a porté avant le monde
She carried me before the world
Elle me porte encore chaque seconde
She still carries me every second
Elle m'emportera avec elle
She will take me with her
Je lui serai toujours fidèle
I will always be faithful to her
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh my God, let them be mine
Les beaux yeux de la Mama
The beautiful eyes of Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Even take away everything else from me
Mais pas la douceur de ses gestes
But not the sweetness of her gestures
Elle m'a porté avant le monde
She carried me before the world
Elle me porte encore chaque seconde
She still carries me every second
Elle m'emportera avec elle
She will take me with her
Je lui serai toujours fidèle
I will always be faithful to her
Quand j'ai froid elle se fait lumière
Cuando tengo frío, ella se convierte en luz
Comme un soleil dans l'existence
Como un sol en la existencia
Quand j'ai mal elle se fait prière
Cuando me duele, ella se convierte en oración
Elle me dit tout dans un silence
Ella me dice todo en silencio
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Cuando sufro, ella sufre conmigo
Quand je ris, elle rit aux éclats
Cuando río, ella ríe a carcajadas
Mes chansons sont souvent pour elle
Mis canciones son a menudo para ella
Elle sera toujours ma merveille
Ella siempre será mi maravilla
Quand je n'suis pas à la hauteur
Cuando no estoy a la altura
Elle m'élève plus haut que le ciel
Ella me eleva más alto que el cielo
Elle est la splendeur des splendeurs
Ella es la esplendor de los esplendores
Elle est la sève, elle est le miel
Ella es la savia, ella es la miel
C'est son sang qui coule dans mes veines
Es su sangre la que fluye en mis venas
Et des souvenirs par centaines
Y cientos de recuerdos
Bercent mon cœur de mille étoiles
Arrullan mi corazón con mil estrellas
Elle est ma quête, elle est mon Graal
Ella es mi búsqueda, ella es mi Grial
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh Dios mío, déjamelos
Les beaux yeux de la Mama
Los hermosos ojos de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Incluso quítame todo lo demás
Mais pas la douceur de ses gestes
Pero no la dulzura de sus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ella me llevó antes del mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ella todavía me lleva cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ella me llevará con ella
Je lui serai toujours fidèle
Siempre le seré fiel
Quand je me blesse elle est douceur
Cuando me lastimo, ella es dulzura
Comme une caresse dans l'existence
Como una caricia en la existencia
Quand j'abandonne elle devient lionne
Cuando me rindo, ella se convierte en leona
Et me relève avec patience
Y me levanta con paciencia
Quand j'ai la folie des grandeurs
Cuando tengo la locura de la grandeza
Elle me ramène sans me faire mal
Ella me trae de vuelta sin hacerme daño
Elle est dans ce monde infernal
Ella está en este mundo infernal
Mon étoile parmi les étoiles
Mi estrella entre las estrellas
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh Dios mío, déjamelos
Les beaux yeux de la Mama
Los hermosos ojos de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Incluso quítame todo lo demás
Mais pas la douceur de ses gestes
Pero no la dulzura de sus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ella me llevó antes del mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ella todavía me lleva cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ella me llevará con ella
Je lui serai toujours fidèle
Siempre le seré fiel
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh Dios mío, déjamelos
Les beaux yeux de la Mama
Los hermosos ojos de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Incluso quítame todo lo demás
Mais pas la douceur de ses gestes
Pero no la dulzura de sus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ella me llevó antes del mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ella todavía me lleva cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ella me llevará con ella
Je lui serai toujours fidèle
Siempre le seré fiel
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh Dios mío, déjamelos
Les beaux yeux de la Mama
Los hermosos ojos de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Incluso quítame todo lo demás
Mais pas la douceur de ses gestes
Pero no la dulzura de sus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ella me llevó antes del mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ella todavía me lleva cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ella me llevará con ella
Je lui serai toujours fidèle
Siempre le seré fiel
Quand j'ai froid elle se fait lumière
Wenn ich friere, wird sie zu Licht
Comme un soleil dans l'existence
Wie eine Sonne in der Existenz
Quand j'ai mal elle se fait prière
Wenn ich Schmerzen habe, wird sie zum Gebet
Elle me dit tout dans un silence
Sie sagt mir alles in Stille
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Wenn ich leide, leidet sie mit mir
Quand je ris, elle rit aux éclats
Wenn ich lache, lacht sie laut
Mes chansons sont souvent pour elle
Meine Lieder sind oft für sie
Elle sera toujours ma merveille
Sie wird immer mein Wunder sein
Quand je n'suis pas à la hauteur
Wenn ich nicht auf der Höhe bin
Elle m'élève plus haut que le ciel
Hebt sie mich höher als den Himmel
Elle est la splendeur des splendeurs
Sie ist die Pracht der Prachten
Elle est la sève, elle est le miel
Sie ist der Saft, sie ist der Honig
C'est son sang qui coule dans mes veines
Es ist ihr Blut, das in meinen Adern fließt
Et des souvenirs par centaines
Und hunderte von Erinnerungen
Bercent mon cœur de mille étoiles
Wiegen mein Herz mit tausend Sternen
Elle est ma quête, elle est mon Graal
Sie ist meine Suche, sie ist mein Gral
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mein Gott, lasst sie mir
Les beaux yeux de la Mama
Die schönen Augen der Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Nehmt mir sogar alles andere weg
Mais pas la douceur de ses gestes
Aber nicht die Sanftheit ihrer Gesten
Elle m'a porté avant le monde
Sie hat mich vor der Welt getragen
Elle me porte encore chaque seconde
Sie trägt mich noch jede Sekunde
Elle m'emportera avec elle
Sie wird mich mit sich nehmen
Je lui serai toujours fidèle
Ich werde ihr immer treu sein
Quand je me blesse elle est douceur
Wenn ich mich verletze, ist sie Sanftheit
Comme une caresse dans l'existence
Wie eine Berührung in der Existenz
Quand j'abandonne elle devient lionne
Wenn ich aufgebe, wird sie zur Löwin
Et me relève avec patience
Und hebt mich mit Geduld auf
Quand j'ai la folie des grandeurs
Wenn ich Größenwahn habe
Elle me ramène sans me faire mal
Bringt sie mich zurück, ohne mir weh zu tun
Elle est dans ce monde infernal
Sie ist in dieser höllischen Welt
Mon étoile parmi les étoiles
Mein Stern unter den Sternen
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mein Gott, lasst sie mir
Les beaux yeux de la Mama
Die schönen Augen der Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Nehmt mir sogar alles andere weg
Mais pas la douceur de ses gestes
Aber nicht die Sanftheit ihrer Gesten
Elle m'a porté avant le monde
Sie hat mich vor der Welt getragen
Elle me porte encore chaque seconde
Sie trägt mich noch jede Sekunde
Elle m'emportera avec elle
Sie wird mich mit sich nehmen
Je lui serai toujours fidèle
Ich werde ihr immer treu sein
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mein Gott, lasst sie mir
Les beaux yeux de la Mama
Die schönen Augen der Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Nehmt mir sogar alles andere weg
Mais pas la douceur de ses gestes
Aber nicht die Sanftheit ihrer Gesten
Elle m'a porté avant le monde
Sie hat mich vor der Welt getragen
Elle me porte encore chaque seconde
Sie trägt mich noch jede Sekunde
Elle m'emportera avec elle
Sie wird mich mit sich nehmen
Je lui serai toujours fidèle
Ich werde ihr immer treu sein
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mein Gott, lasst sie mir
Les beaux yeux de la Mama
Die schönen Augen der Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Nehmt mir sogar alles andere weg
Mais pas la douceur de ses gestes
Aber nicht die Sanftheit ihrer Gesten
Elle m'a porté avant le monde
Sie hat mich vor der Welt getragen
Elle me porte encore chaque seconde
Sie trägt mich noch jede Sekunde
Elle m'emportera avec elle
Sie wird mich mit sich nehmen
Je lui serai toujours fidèle
Ich werde ihr immer treu sein

Curiosità sulla canzone Les yeux de la mama di Kids United

Quando è stata rilasciata la canzone “Les yeux de la mama” di Kids United?
La canzone Les yeux de la mama è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Forever United”.
Chi ha composto la canzone “Les yeux de la mama” di di Kids United?
La canzone “Les yeux de la mama” di di Kids United è stata composta da Johan Errami, Kendji Maillie, Nazim Yahya Kemal Khaled.

Canzoni più popolari di Kids United

Altri artisti di French mainstream pop