Everybody, everybody
Everybody
Everybody sit your bitch ass down and
Listen to this true mothafuckin' story told by Kendrick Lamar on Rosecrans, ya bitch
Smoking on the finest dope
Aye aye aye aye
Drank until I can't no mo'
Aye aye aye aye
Really I'm a sober soul
But I'm with the homies right now
And we ain't asking for no favors
Rush a nigga quick then laugh about it later
Aye aye aye aye
Really I'm a peacemaker
But I'm with the homies right now
And momma used to say
One day, it's gon' burn you out
One day, it's gon' burn you out, out
One day, it's gon' burn you out
One day, it's gon' burn you
I'm with the homies right now
Me and my niggas four deep in a white Toyota
A quarter tank of gas, one pistol, and orange soda
Janky stash box when the federales roll up
Basketball shorts with the Gonzales Park odor
We on the mission for bad bitches and trouble
I hope the universe love you today
'Cause the energy we bringing sure to carry away
A flock of positive activists and fill the body with hate
If it's necessary
Bumping Jeezy first album looking distracted
Speaking language only we know, you think is an accent
The windows roll down all I see is a hand pass it
Hotboxing like George Foreman grilling the masses
Of the working world, we pulled up on a bunch of working girls
And asked them what they working with, look at me
I got the blunt in my mouth
Usually I'm drug-free, but shit I'm with the homies
Yeah, nigga, we off a pill and Remy Red
Come through and bust ya head, nigga!
Me and the homies
Sag all the way to the liquor store
Where my niggas pour up 4 and get twisted some more
Me and the homies
I ride for my mothafuckin' niggas
Hop out, do my stuff, then hop back in
Me and the homies
Matter of fact, I hop out that mothafucka
And be like, "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
It's 2:30 and the sun is beaming
Air conditioner broke and I hear my stomach screaming
Hungry for anything unhealthy and if nutrition can help me
I'll tell you to suck my dick then I'll continue eating
We speeding on the 405 passing Westchester
You know the light skin girls in all the little dresses, good Lord
They knew we weren't from 'round there
'Cause every time we down there we pulling out the Boost Mobile sim cards
Bougie bitches with no extensions
Hood niggas with bad intentions, the perfect combination
Before we sparked a conversation
We seen three niggas in colors we didn't like then started interrogating
I never was a gangbanger, I mean I was never stranger to the funk neither
I really doubt it
Rush a nigga quick and then we laugh about it
That's ironic 'cause I've never been violent, until I'm with the homies
(Just ridin', just ridin')
Me and the homies
(Bullshittin', actin' a fool)
Me and the homies
(Trippin', really trippin')
Me and the homies
(Just ridin', just ridin', just ridin'…)
Bragging 'bout the episode we just had
A shot of Hennessey didn't make me feel that bad
I'm usually a true firm believer of bad karma
Consequences from evil will make your past haunt you
We tryna conquer the city with disobedience
Quick to turn it up, even if we ain't got the CD in
But Jeezy still playing and our attitude is still "nigga, what is you saying"
Pull in front of the house that we been camping out for like two months
The sun is going down as we take whatever we want
(Aye, aye, nigga, jackpot, nigga, pop the safe!
Ay nigga, I think it's somebody in this room
Wait, what?
Nigga, it's somebody in this room!)
I hit the back window in search of any Nintendo
DVDs, plasma screen TVs in the trunk
We made a right, then made a left, then made a right
Then made a left, we was just circling life
My mama called, "Hello? What you doin'? "Kicking it"
I should've told her I'm probably 'bout to catch my first offense with the homies
But they made a right, they made a left then made a right
Then another right
One lucky night with the homies
K. Dot, you faded, hood?
Yea we finally got that nigga faded I think he hit the wrong blunt though
Ooh, which one?
Well which one he talking 'bout? I was finna hit the one with the shenanigans in it
I prayed he hit that
Nah, that nigga straight, he ain't hit that one
Got the shenanigans? Give that nigga the shenanigans
Nigga I think we should push back to the city, fo' real doe
Nigga, for what?
What that nigga, what's that Jeezy song say nigga?
"Last time I checked I was the man on these streets!"
Yea, yea, that shit right there, I'm tryna be the nigga in the street
There he go, man you don't even know how the shit go
Look, here's the plan luv, we gon' use the kickback as a alibi
Wait 'til the sun go down, roll out, complete the mission
Drop K. Dot off at his mama van, at the park
Cause I know he tryna fuck on Sherane tonight
Then we all gon' meet back at the block at about 10:30
That's straight but we should meet up around 12, I'm tryna fuck on something too
Nigga sit yo dumb ass back down, nigga you ain't doing shit tonight
Matter fact, nigga get in the mothafuckin' car
We finna get active
Everybody, everybody
Tutti, tutti
Everybody
Tutti
Everybody sit your bitch ass down and
Tutti sedetevi e
Listen to this true mothafuckin' story told by Kendrick Lamar on Rosecrans, ya bitch
Ascoltate questa vera storia raccontata da Kendrick Lamar su Rosecrans, ya bitch
Smoking on the finest dope
Fumando la migliore erba
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Drank until I can't no mo'
Bevo fino a non poterne più
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Really I'm a sober soul
In realtà sono un'anima sobria
But I'm with the homies right now
Ma sono con gli amici adesso
And we ain't asking for no favors
E non stiamo chiedendo favori
Rush a nigga quick then laugh about it later
Attacchiamo un negro velocemente e poi ridiamo dopo
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Really I'm a peacemaker
In realtà sono un pacificatore
But I'm with the homies right now
Ma sono con gli amici adesso
And momma used to say
E mamma diceva
One day, it's gon' burn you out
Un giorno, ti consumerà
One day, it's gon' burn you out, out
Un giorno, ti consumerà, fuori
One day, it's gon' burn you out
Un giorno, ti consumerà
One day, it's gon' burn you
Un giorno, ti consumerà
I'm with the homies right now
Sono con gli amici adesso
Me and my niggas four deep in a white Toyota
Io e i miei neri quattro profondi in una Toyota bianca
A quarter tank of gas, one pistol, and orange soda
Un quarto di serbatoio di gas, una pistola e soda arancione
Janky stash box when the federales roll up
Scatola di stash janky quando i federali si presentano
Basketball shorts with the Gonzales Park odor
Pantaloni corti da basket con l'odore del parco Gonzales
We on the mission for bad bitches and trouble
Siamo in missione per cattive ragazze e guai
I hope the universe love you today
Spero che l'universo ti ami oggi
'Cause the energy we bringing sure to carry away
Perché l'energia che portiamo è sicura di portare via
A flock of positive activists and fill the body with hate
Un gregge di attivisti positivi e riempire il corpo di odio
If it's necessary
Se è necessario
Bumping Jeezy first album looking distracted
Ascoltando il primo album di Jeezy sembrando distratto
Speaking language only we know, you think is an accent
Parlando una lingua che solo noi conosciamo, pensi sia un accento
The windows roll down all I see is a hand pass it
I finestrini abbassati tutto quello che vedo è una mano che passa
Hotboxing like George Foreman grilling the masses
Hotboxing come George Foreman che griglia le masse
Of the working world, we pulled up on a bunch of working girls
Del mondo del lavoro, ci siamo fermati su un gruppo di ragazze che lavorano
And asked them what they working with, look at me
E abbiamo chiesto loro con cosa stanno lavorando, guardami
I got the blunt in my mouth
Ho il blunt in bocca
Usually I'm drug-free, but shit I'm with the homies
Di solito sono droga libera, ma merda sono con gli amici
Yeah, nigga, we off a pill and Remy Red
Sì, negro, siamo fuori da una pillola e Remy Red
Come through and bust ya head, nigga!
Vieni e spacca la testa, negro!
Me and the homies
Io e gli amici
Sag all the way to the liquor store
Sag tutto il cammino fino al negozio di liquori
Where my niggas pour up 4 and get twisted some more
Dove i miei neri versano 4 e si torcono un po' di più
Me and the homies
Io e gli amici
I ride for my mothafuckin' niggas
Guido per i miei neri
Hop out, do my stuff, then hop back in
Salto fuori, faccio le mie cose, poi salto di nuovo dentro
Me and the homies
Io e gli amici
Matter of fact, I hop out that mothafucka
Infatti, salto fuori da quel negro
And be like, "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
E dico: "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
It's 2:30 and the sun is beaming
Sono le 2:30 e il sole splende
Air conditioner broke and I hear my stomach screaming
L'aria condizionata è rotta e sento il mio stomaco urlare
Hungry for anything unhealthy and if nutrition can help me
Affamato di qualsiasi cosa malsana e se la nutrizione può aiutarmi
I'll tell you to suck my dick then I'll continue eating
Ti dirò di succhiarmi il cazzo poi continuerò a mangiare
We speeding on the 405 passing Westchester
Stiamo correndo sulla 405 passando Westchester
You know the light skin girls in all the little dresses, good Lord
Sai le ragazze di pelle chiara in tutti i piccoli vestiti, buon Dio
They knew we weren't from 'round there
Sapevano che non eravamo di lì
'Cause every time we down there we pulling out the Boost Mobile sim cards
Perché ogni volta che siamo lì tiriamo fuori le schede sim di Boost Mobile
Bougie bitches with no extensions
Ragazze snob senza extension
Hood niggas with bad intentions, the perfect combination
Negri di quartiere con cattive intenzioni, la combinazione perfetta
Before we sparked a conversation
Prima di iniziare una conversazione
We seen three niggas in colors we didn't like then started interrogating
Abbiamo visto tre negri in colori che non ci piacevano poi abbiamo iniziato a interrogare
I never was a gangbanger, I mean I was never stranger to the funk neither
Non sono mai stato un gangster, voglio dire non sono mai stato estraneo alla funk neanche
I really doubt it
Ne dubito molto
Rush a nigga quick and then we laugh about it
Attacchiamo un negro velocemente e poi ridiamo
That's ironic 'cause I've never been violent, until I'm with the homies
È ironico perché non sono mai stato violento, fino a quando non sono con gli amici
(Just ridin', just ridin')
(Solo guidando, solo guidando)
Me and the homies
Io e i miei amici
(Bullshittin', actin' a fool)
(Parlando a vanvera, facendo il buffone)
Me and the homies
Io e i miei amici
(Trippin', really trippin')
(Sballando, davvero sballando)
Me and the homies
Io e i miei amici
(Just ridin', just ridin', just ridin'…)
(Solo guidando, solo guidando, solo guidando...)
Bragging 'bout the episode we just had
Vantandoci dell'episodio che abbiamo appena vissuto
A shot of Hennessey didn't make me feel that bad
Un bicchiere di Hennessey non mi ha fatto sentire così male
I'm usually a true firm believer of bad karma
Di solito sono un vero e proprio credente del cattivo karma
Consequences from evil will make your past haunt you
Le conseguenze del male ti faranno perseguitare dal passato
We tryna conquer the city with disobedience
Stiamo cercando di conquistare la città con la disobbedienza
Quick to turn it up, even if we ain't got the CD in
Pronti a alzare il volume, anche se non abbiamo il CD dentro
But Jeezy still playing and our attitude is still "nigga, what is you saying"
Ma Jeezy sta ancora suonando e il nostro atteggiamento è ancora "nigga, cosa stai dicendo"
Pull in front of the house that we been camping out for like two months
Ci fermiamo davanti alla casa dove abbiamo campeggiato per circa due mesi
The sun is going down as we take whatever we want
Il sole sta tramontando mentre prendiamo quello che vogliamo
(Aye, aye, nigga, jackpot, nigga, pop the safe!
(Ehi, ehi, nigga, jackpot, nigga, apri la cassaforte!
Ay nigga, I think it's somebody in this room
Ehi nigga, penso che ci sia qualcuno in questa stanza
Wait, what?
Aspetta, cosa?
Nigga, it's somebody in this room!)
Nigga, c'è qualcuno in questa stanza!)
I hit the back window in search of any Nintendo
Colpisco il finestrino posteriore alla ricerca di qualsiasi Nintendo
DVDs, plasma screen TVs in the trunk
DVD, TV a schermo plasma nel bagagliaio
We made a right, then made a left, then made a right
Abbiamo svoltato a destra, poi a sinistra, poi a destra
Then made a left, we was just circling life
Poi a sinistra, stavamo solo girando intorno alla vita
My mama called, "Hello? What you doin'? "Kicking it"
Mia mamma ha chiamato, "Pronto? Cosa stai facendo?" "Sto solo passando il tempo"
I should've told her I'm probably 'bout to catch my first offense with the homies
Avrei dovuto dirle che probabilmente sto per commettere il mio primo reato con i miei amici
But they made a right, they made a left then made a right
Ma loro hanno svoltato a destra, poi a sinistra, poi a destra
Then another right
Poi un'altra destra
One lucky night with the homies
Una notte fortunata con i miei amici
K. Dot, you faded, hood?
K. Dot, sei ubriaco, amico?
Yea we finally got that nigga faded I think he hit the wrong blunt though
Sì, finalmente abbiamo fatto ubriacare quel nigga, penso però che abbia fumato il blunt sbagliato
Ooh, which one?
Oh, quale?
Well which one he talking 'bout? I was finna hit the one with the shenanigans in it
Beh, di quale sta parlando? Stavo per fumare quello con le shenanigans dentro
I prayed he hit that
Speravo che l'avesse fumato
Nah, that nigga straight, he ain't hit that one
No, quel nigga sta bene, non ha fumato quello
Got the shenanigans? Give that nigga the shenanigans
Hai le shenanigans? Dà a quel nigga le shenanigans
Nigga I think we should push back to the city, fo' real doe
Nigga, penso che dovremmo tornare in città, davvero
Nigga, for what?
Nigga, per cosa?
What that nigga, what's that Jeezy song say nigga?
Quel nigga, cosa dice quella canzone di Jeezy, nigga?
"Last time I checked I was the man on these streets!"
"L'ultima volta che ho controllato, ero l'uomo in queste strade!"
Yea, yea, that shit right there, I'm tryna be the nigga in the street
Sì, sì, quella roba lì, sto cercando di essere il nigga in strada
There he go, man you don't even know how the shit go
Eccolo, amico, non sai nemmeno come va la cosa
Look, here's the plan luv, we gon' use the kickback as a alibi
Guarda, ecco il piano, amico, useremo il kickback come alibi
Wait 'til the sun go down, roll out, complete the mission
Aspettiamo che il sole tramonti, usciamo, completiamo la missione
Drop K. Dot off at his mama van, at the park
Lasciamo K. Dot al furgone di sua mamma, al parco
Cause I know he tryna fuck on Sherane tonight
Perché so che sta cercando di scopare Sherane stasera
Then we all gon' meet back at the block at about 10:30
Poi ci ritroveremo tutti al blocco verso le 10:30
That's straight but we should meet up around 12, I'm tryna fuck on something too
Va bene, ma dovremmo incontrarci verso le 12, sto cercando di scopare qualcosa anch'io
Nigga sit yo dumb ass back down, nigga you ain't doing shit tonight
Nigga, siediti con il tuo stupido culo, nigga, non farai nulla stasera
Matter fact, nigga get in the mothafuckin' car
Anzi, nigga, sali in macchina
We finna get active
Stiamo per diventare attivi
Everybody, everybody
Todos, todos
Everybody
Todos
Everybody sit your bitch ass down and
Todos sentem suas bundas e
Listen to this true mothafuckin' story told by Kendrick Lamar on Rosecrans, ya bitch
Ouçam essa verdadeira história contada por Kendrick Lamar em Rosecrans, sua vadia
Smoking on the finest dope
Fumando a melhor erva
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Drank until I can't no mo'
Bebi até não aguentar mais
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Really I'm a sober soul
Na verdade, eu sou uma alma sóbria
But I'm with the homies right now
Mas estou com os manos agora
And we ain't asking for no favors
E não estamos pedindo nenhum favor
Rush a nigga quick then laugh about it later
Atacamos um cara rápido e depois rimos disso
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Really I'm a peacemaker
Na verdade, eu sou um pacificador
But I'm with the homies right now
Mas estou com os manos agora
And momma used to say
E a mamãe costumava dizer
One day, it's gon' burn you out
Um dia, isso vai te queimar
One day, it's gon' burn you out, out
Um dia, isso vai te queimar, queimar
One day, it's gon' burn you out
Um dia, isso vai te queimar
One day, it's gon' burn you
Um dia, isso vai te queimar
I'm with the homies right now
Estou com os manos agora
Me and my niggas four deep in a white Toyota
Eu e meus manos quatro fundo em um Toyota branco
A quarter tank of gas, one pistol, and orange soda
Um quarto de tanque de gasolina, uma pistola e refrigerante de laranja
Janky stash box when the federales roll up
Caixa de esconderijo quando os federais aparecem
Basketball shorts with the Gonzales Park odor
Calções de basquete com o cheiro do Parque Gonzales
We on the mission for bad bitches and trouble
Estamos em uma missão por más garotas e problemas
I hope the universe love you today
Espero que o universo te ame hoje
'Cause the energy we bringing sure to carry away
Porque a energia que estamos trazendo com certeza vai levar embora
A flock of positive activists and fill the body with hate
Um bando de ativistas positivos e encher o corpo de ódio
If it's necessary
Se for necessário
Bumping Jeezy first album looking distracted
Ouvindo o primeiro álbum de Jeezy parecendo distraído
Speaking language only we know, you think is an accent
Falando uma língua que só nós conhecemos, você acha que é um sotaque
The windows roll down all I see is a hand pass it
As janelas abaixam tudo o que vejo é uma mão passando
Hotboxing like George Foreman grilling the masses
Fumando como George Foreman grelhando as massas
Of the working world, we pulled up on a bunch of working girls
Do mundo do trabalho, paramos em um monte de garotas de programa
And asked them what they working with, look at me
E perguntamos a eles o que eles estão trabalhando, olhe para mim
I got the blunt in my mouth
Eu tenho o baseado na minha boca
Usually I'm drug-free, but shit I'm with the homies
Normalmente eu sou livre de drogas, mas merda, eu estou com os manos
Yeah, nigga, we off a pill and Remy Red
Sim, mano, estamos de pílula e Remy Red
Come through and bust ya head, nigga!
Venha e estoure sua cabeça, mano!
Me and the homies
Eu e os manos
Sag all the way to the liquor store
Andamos até a loja de bebidas
Where my niggas pour up 4 and get twisted some more
Onde meus manos enchem 4 e se torcem um pouco mais
Me and the homies
Eu e os manos
I ride for my mothafuckin' niggas
Eu ando pelos meus manos
Hop out, do my stuff, then hop back in
Salto, faço minhas coisas, depois volto
Me and the homies
Eu e os manos
Matter of fact, I hop out that mothafucka
Na verdade, eu salto daquele filho da puta
And be like, "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
E fico tipo, "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
It's 2:30 and the sun is beaming
São 2:30 e o sol está brilhando
Air conditioner broke and I hear my stomach screaming
Ar condicionado quebrou e ouço meu estômago gritando
Hungry for anything unhealthy and if nutrition can help me
Faminto por qualquer coisa não saudável e se a nutrição pode me ajudar
I'll tell you to suck my dick then I'll continue eating
Eu te direi para chupar meu pau e depois continuarei comendo
We speeding on the 405 passing Westchester
Estamos acelerando na 405 passando por Westchester
You know the light skin girls in all the little dresses, good Lord
Você conhece as garotas de pele clara em todos os vestidinhos, meu Deus
They knew we weren't from 'round there
Eles sabiam que não éramos de lá
'Cause every time we down there we pulling out the Boost Mobile sim cards
Porque toda vez que estamos lá, tiramos os cartões SIM da Boost Mobile
Bougie bitches with no extensions
Garotas esnobes sem extensões
Hood niggas with bad intentions, the perfect combination
Manos do gueto com más intenções, a combinação perfeita
Before we sparked a conversation
Antes de começarmos uma conversa
We seen three niggas in colors we didn't like then started interrogating
Vimos três caras em cores que não gostamos e começamos a interrogar
I never was a gangbanger, I mean I was never stranger to the funk neither
Eu nunca fui um gangster, quero dizer, nunca fui estranho para o funk
I really doubt it
Eu realmente duvido disso
Rush a nigga quick and then we laugh about it
Atacamos um cara rápido e depois rimos disso
That's ironic 'cause I've never been violent, until I'm with the homies
Isso é irônico porque eu nunca fui violento, até estar com os manos
(Just ridin', just ridin')
(Apenas andando, apenas andando)
Me and the homies
Eu e os manos
(Bullshittin', actin' a fool)
(Brincando, agindo como um bobo)
Me and the homies
Eu e os manos
(Trippin', really trippin')
(Viajando, realmente viajando)
Me and the homies
Eu e os manos
(Just ridin', just ridin', just ridin'…)
(Apenas andando, apenas andando, apenas andando...)
Bragging 'bout the episode we just had
Falando sobre o episódio que acabamos de ter
A shot of Hennessey didn't make me feel that bad
Um gole de Hennessey não me fez sentir tão mal
I'm usually a true firm believer of bad karma
Eu sou geralmente um verdadeiro crente do mau karma
Consequences from evil will make your past haunt you
Consequências do mal farão seu passado te assombrar
We tryna conquer the city with disobedience
Estamos tentando conquistar a cidade com desobediência
Quick to turn it up, even if we ain't got the CD in
Rápidos para aumentar o volume, mesmo se não tivermos o CD
But Jeezy still playing and our attitude is still "nigga, what is you saying"
Mas Jeezy ainda está tocando e nossa atitude ainda é "cara, o que você está dizendo"
Pull in front of the house that we been camping out for like two months
Paramos na frente da casa que estivemos acampando por cerca de dois meses
The sun is going down as we take whatever we want
O sol está se pondo enquanto pegamos o que queremos
(Aye, aye, nigga, jackpot, nigga, pop the safe!
(Ei, ei, cara, jackpot, cara, abre o cofre!
Ay nigga, I think it's somebody in this room
Ei cara, acho que tem alguém nessa sala
Wait, what?
Espera, o quê?
Nigga, it's somebody in this room!)
Cara, tem alguém nessa sala!)
I hit the back window in search of any Nintendo
Eu bati na janela de trás em busca de qualquer Nintendo
DVDs, plasma screen TVs in the trunk
DVDs, TVs de tela plasma no porta-malas
We made a right, then made a left, then made a right
Fizemos uma direita, depois uma esquerda, depois uma direita
Then made a left, we was just circling life
Depois uma esquerda, estávamos apenas circulando a vida
My mama called, "Hello? What you doin'? "Kicking it"
Minha mãe ligou, "Alô? O que você está fazendo?" "Chutando"
I should've told her I'm probably 'bout to catch my first offense with the homies
Eu deveria ter dito a ela que provavelmente estou prestes a pegar minha primeira ofensa com os manos
But they made a right, they made a left then made a right
Mas eles fizeram uma direita, fizeram uma esquerda, depois fizeram uma direita
Then another right
Depois outra direita
One lucky night with the homies
Uma noite de sorte com os manos
K. Dot, you faded, hood?
K. Dot, você está chapado, mano?
Yea we finally got that nigga faded I think he hit the wrong blunt though
Sim, finalmente deixamos esse cara chapado, acho que ele pegou o baseado errado
Ooh, which one?
Ooh, qual?
Well which one he talking 'bout? I was finna hit the one with the shenanigans in it
Bem, qual ele está falando? Eu estava prestes a pegar o que tem as palhaçadas dentro
I prayed he hit that
Eu rezei para que ele pegasse aquele
Nah, that nigga straight, he ain't hit that one
Não, aquele cara está bem, ele não pegou aquele
Got the shenanigans? Give that nigga the shenanigans
Pegou as palhaçadas? Dê a esse cara as palhaçadas
Nigga I think we should push back to the city, fo' real doe
Cara, acho que devemos voltar para a cidade, sério mesmo
Nigga, for what?
Cara, por quê?
What that nigga, what's that Jeezy song say nigga?
O que aquele cara, o que aquela música do Jeezy diz, cara?
"Last time I checked I was the man on these streets!"
"Da última vez que eu chequei eu era o homem nessas ruas!"
Yea, yea, that shit right there, I'm tryna be the nigga in the street
Sim, sim, essa merda aí, eu estou tentando ser o cara na rua
There he go, man you don't even know how the shit go
Lá vai ele, cara, você nem sabe como a merda vai
Look, here's the plan luv, we gon' use the kickback as a alibi
Olha, aqui está o plano, amor, vamos usar a festa como um álibi
Wait 'til the sun go down, roll out, complete the mission
Esperar até o sol se pôr, sair, completar a missão
Drop K. Dot off at his mama van, at the park
Deixar K. Dot na van da mãe dele, no parque
Cause I know he tryna fuck on Sherane tonight
Porque eu sei que ele está tentando transar com Sherane esta noite
Then we all gon' meet back at the block at about 10:30
Então todos nós vamos nos encontrar de volta no quarteirão por volta das 10:30
That's straight but we should meet up around 12, I'm tryna fuck on something too
Isso é bom, mas devemos nos encontrar por volta das 12, eu também estou tentando transar com alguém
Nigga sit yo dumb ass back down, nigga you ain't doing shit tonight
Cara, senta a sua bunda burra de volta, cara, você não vai fazer nada hoje à noite
Matter fact, nigga get in the mothafuckin' car
Na verdade, cara, entra no maldito carro
We finna get active
Vamos ficar ativos
Everybody, everybody
Todos, todos
Everybody
Todos
Everybody sit your bitch ass down and
Todos, siéntense y
Listen to this true mothafuckin' story told by Kendrick Lamar on Rosecrans, ya bitch
Escuchen esta verdadera historia contada por Kendrick Lamar en Rosecrans, perra
Smoking on the finest dope
Fumando la mejor hierba
Aye aye aye aye
Ay ay ay ay
Drank until I can't no mo'
Bebiendo hasta que no puedo más
Aye aye aye aye
Ay ay ay ay
Really I'm a sober soul
Realmente soy un alma sobria
But I'm with the homies right now
Pero estoy con los colegas ahora
And we ain't asking for no favors
Y no estamos pidiendo ningún favor
Rush a nigga quick then laugh about it later
Atacamos a un negro rápido y luego nos reímos de ello
Aye aye aye aye
Ay ay ay ay
Really I'm a peacemaker
Realmente soy un pacificador
But I'm with the homies right now
Pero estoy con los colegas ahora
And momma used to say
Y mamá solía decir
One day, it's gon' burn you out
Un día, te va a quemar
One day, it's gon' burn you out, out
Un día, te va a quemar, fuera
One day, it's gon' burn you out
Un día, te va a quemar
One day, it's gon' burn you
Un día, te va a quemar
I'm with the homies right now
Estoy con los colegas ahora
Me and my niggas four deep in a white Toyota
Yo y mis negros cuatro profundos en un Toyota blanco
A quarter tank of gas, one pistol, and orange soda
Un cuarto de tanque de gas, una pistola y soda naranja
Janky stash box when the federales roll up
Caja de escondite inestable cuando los federales aparecen
Basketball shorts with the Gonzales Park odor
Pantalones cortos de baloncesto con el olor del Parque Gonzales
We on the mission for bad bitches and trouble
Estamos en una misión por malas perras y problemas
I hope the universe love you today
Espero que el universo te ame hoy
'Cause the energy we bringing sure to carry away
Porque la energía que traemos seguro que se lleva
A flock of positive activists and fill the body with hate
Un grupo de activistas positivos y llena el cuerpo de odio
If it's necessary
Si es necesario
Bumping Jeezy first album looking distracted
Escuchando el primer álbum de Jeezy distraído
Speaking language only we know, you think is an accent
Hablando un idioma que solo nosotros conocemos, crees que es un acento
The windows roll down all I see is a hand pass it
Las ventanas bajan todo lo que veo es una mano que lo pasa
Hotboxing like George Foreman grilling the masses
Fumando en el coche como George Foreman asando a las masas
Of the working world, we pulled up on a bunch of working girls
Del mundo laboral, nos acercamos a un montón de chicas trabajadoras
And asked them what they working with, look at me
Y les preguntamos con qué están trabajando, mírame
I got the blunt in my mouth
Tengo el porro en mi boca
Usually I'm drug-free, but shit I'm with the homies
Normalmente estoy libre de drogas, pero mierda, estoy con los colegas
Yeah, nigga, we off a pill and Remy Red
Sí, negro, estamos con una pastilla y Remy Red
Come through and bust ya head, nigga!
Ven y rómpete la cabeza, negro!
Me and the homies
Yo y los colegas
Sag all the way to the liquor store
Bajamos todo el camino hasta la licorería
Where my niggas pour up 4 and get twisted some more
Donde mis negros se sirven 4 y se retuercen un poco más
Me and the homies
Yo y los colegas
I ride for my mothafuckin' niggas
Monto para mis negros
Hop out, do my stuff, then hop back in
Salto, hago mi cosa, luego vuelvo a saltar
Me and the homies
Yo y los colegas
Matter of fact, I hop out that mothafucka
De hecho, salto de ese cabrón
And be like, "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
Y digo: "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
It's 2:30 and the sun is beaming
Son las 2:30 y el sol está brillando
Air conditioner broke and I hear my stomach screaming
El aire acondicionado se rompió y oigo a mi estómago gritar
Hungry for anything unhealthy and if nutrition can help me
Hambriento de cualquier cosa poco saludable y si la nutrición puede ayudarme
I'll tell you to suck my dick then I'll continue eating
Te diré que me la chupes y luego seguiré comiendo
We speeding on the 405 passing Westchester
Vamos rápido en la 405 pasando Westchester
You know the light skin girls in all the little dresses, good Lord
Sabes las chicas de piel clara en todos los vestidos pequeños, buen Señor
They knew we weren't from 'round there
Sabían que no éramos de allí
'Cause every time we down there we pulling out the Boost Mobile sim cards
Porque cada vez que estamos allí sacamos las tarjetas sim de Boost Mobile
Bougie bitches with no extensions
Perras presumidas sin extensiones
Hood niggas with bad intentions, the perfect combination
Negros del barrio con malas intenciones, la combinación perfecta
Before we sparked a conversation
Antes de iniciar una conversación
We seen three niggas in colors we didn't like then started interrogating
Vimos a tres negros en colores que no nos gustaron y empezamos a interrogar
I never was a gangbanger, I mean I was never stranger to the funk neither
Nunca fui un pandillero, quiero decir, nunca fui ajeno a la pelea tampoco
I really doubt it
Realmente lo dudo
Rush a nigga quick and then we laugh about it
Atacamos a un negro rápido y luego nos reímos de ello
That's ironic 'cause I've never been violent, until I'm with the homies
Es irónico porque nunca he sido violento, hasta que estoy con los colegas
(Just ridin', just ridin')
(Solo montando, solo montando)
Me and the homies
Yo y los colegas
(Bullshittin', actin' a fool)
(Diciendo tonterías, haciendo el tonto)
Me and the homies
Yo y los colegas
(Trippin', really trippin')
(Alucinando, realmente alucinando)
Me and the homies
Yo y los colegas
(Just ridin', just ridin', just ridin'…)
(Solo montando, solo montando, solo montando...)
Bragging 'bout the episode we just had
Presumiendo del episodio que acabamos de tener
A shot of Hennessey didn't make me feel that bad
Un trago de Hennessey no me hizo sentir tan mal
I'm usually a true firm believer of bad karma
Normalmente soy un verdadero creyente en el mal karma
Consequences from evil will make your past haunt you
Las consecuencias del mal te harán perseguir tu pasado
We tryna conquer the city with disobedience
Intentamos conquistar la ciudad con desobediencia
Quick to turn it up, even if we ain't got the CD in
Rápidos para subir el volumen, incluso si no tenemos el CD dentro
But Jeezy still playing and our attitude is still "nigga, what is you saying"
Pero Jeezy sigue sonando y nuestra actitud sigue siendo "negro, ¿qué estás diciendo?"
Pull in front of the house that we been camping out for like two months
Aparcamos delante de la casa en la que hemos estado acampando durante dos meses
The sun is going down as we take whatever we want
El sol se está poniendo mientras tomamos lo que queremos
(Aye, aye, nigga, jackpot, nigga, pop the safe!
(¡Eh, eh, negro, jackpot, negro, abre la caja fuerte!
Ay nigga, I think it's somebody in this room
¡Eh, negro, creo que hay alguien en esta habitación!
Wait, what?
¿Espera, qué?
Nigga, it's somebody in this room!)
¡Negro, hay alguien en esta habitación!)
I hit the back window in search of any Nintendo
Golpeé la ventana trasera en busca de cualquier Nintendo
DVDs, plasma screen TVs in the trunk
DVDs, televisores de pantalla plasma en el maletero
We made a right, then made a left, then made a right
Giramos a la derecha, luego a la izquierda, luego a la derecha
Then made a left, we was just circling life
Luego a la izquierda, simplemente estábamos dando vueltas a la vida
My mama called, "Hello? What you doin'? "Kicking it"
Mi madre llamó, "¿Hola? ¿Qué estás haciendo?" "Pasándolo bien"
I should've told her I'm probably 'bout to catch my first offense with the homies
Debería haberle dicho que probablemente estoy a punto de cometer mi primer delito con los colegas
But they made a right, they made a left then made a right
Pero ellos giraron a la derecha, luego a la izquierda, luego a la derecha
Then another right
Luego otra derecha
One lucky night with the homies
Una noche afortunada con los colegas
K. Dot, you faded, hood?
K. Dot, ¿estás colocado, colega?
Yea we finally got that nigga faded I think he hit the wrong blunt though
Sí, finalmente conseguimos que ese negro se colocara, creo que fumó el porro equivocado
Ooh, which one?
Ooh, ¿cuál?
Well which one he talking 'bout? I was finna hit the one with the shenanigans in it
¿A cuál se refiere? Estaba a punto de fumar el que tenía las travesuras dentro
I prayed he hit that
Rezaba para que lo fumara
Nah, that nigga straight, he ain't hit that one
No, ese negro está bien, no fumó ese
Got the shenanigans? Give that nigga the shenanigans
¿Tienes las travesuras? Dale a ese negro las travesuras
Nigga I think we should push back to the city, fo' real doe
Negro, creo que deberíamos volver a la ciudad, en serio
Nigga, for what?
Negro, ¿para qué?
What that nigga, what's that Jeezy song say nigga?
¿Qué dice esa canción de Jeezy, negro?
"Last time I checked I was the man on these streets!"
"¡La última vez que comprobé, yo era el hombre en estas calles!"
Yea, yea, that shit right there, I'm tryna be the nigga in the street
Sí, sí, eso es, estoy intentando ser el negro en la calle
There he go, man you don't even know how the shit go
Ahí va, tío, ni siquiera sabes cómo va la cosa
Look, here's the plan luv, we gon' use the kickback as a alibi
Mira, aquí está el plan, cariño, vamos a usar la fiesta como coartada
Wait 'til the sun go down, roll out, complete the mission
Esperaremos a que se ponga el sol, saldremos, completaremos la misión
Drop K. Dot off at his mama van, at the park
Dejaremos a K. Dot en la furgoneta de su madre, en el parque
Cause I know he tryna fuck on Sherane tonight
Porque sé que está intentando acostarse con Sherane esta noche
Then we all gon' meet back at the block at about 10:30
Luego todos nos encontraremos de nuevo en el bloque alrededor de las 10:30
That's straight but we should meet up around 12, I'm tryna fuck on something too
Eso está bien, pero deberíamos encontrarnos alrededor de las 12, también estoy intentando acostarme con alguien
Nigga sit yo dumb ass back down, nigga you ain't doing shit tonight
Negro, siéntate, no vas a hacer nada esta noche
Matter fact, nigga get in the mothafuckin' car
De hecho, negro, sube al maldito coche
We finna get active
Vamos a ponernos en marcha
Everybody, everybody
Tout le monde, tout le monde
Everybody
Tout le monde
Everybody sit your bitch ass down and
Tout le monde, asseyez votre cul et
Listen to this true mothafuckin' story told by Kendrick Lamar on Rosecrans, ya bitch
Écoutez cette vraie histoire racontée par Kendrick Lamar sur Rosecrans, salope
Smoking on the finest dope
Fumant de la meilleure dope
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Drank until I can't no mo'
Bu jusqu'à ne plus pouvoir
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Really I'm a sober soul
En réalité, je suis une âme sobre
But I'm with the homies right now
Mais je suis avec les potes en ce moment
And we ain't asking for no favors
Et on ne demande pas de faveurs
Rush a nigga quick then laugh about it later
On se précipite sur un mec puis on en rit plus tard
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Really I'm a peacemaker
En réalité, je suis un faiseur de paix
But I'm with the homies right now
Mais je suis avec les potes en ce moment
And momma used to say
Et maman disait toujours
One day, it's gon' burn you out
Un jour, ça va te consumer
One day, it's gon' burn you out, out
Un jour, ça va te consumer, te consumer
One day, it's gon' burn you out
Un jour, ça va te consumer
One day, it's gon' burn you
Un jour, ça va te consumer
I'm with the homies right now
Je suis avec les potes en ce moment
Me and my niggas four deep in a white Toyota
Moi et mes potes, quatre dans une Toyota blanche
A quarter tank of gas, one pistol, and orange soda
Un quart de réservoir d'essence, un pistolet, et du soda orange
Janky stash box when the federales roll up
Boîte à gants bancale quand les fédéraux débarquent
Basketball shorts with the Gonzales Park odor
Short de basket avec l'odeur du parc Gonzales
We on the mission for bad bitches and trouble
On est en mission pour des salopes et des problèmes
I hope the universe love you today
J'espère que l'univers t'aime aujourd'hui
'Cause the energy we bringing sure to carry away
Parce que l'énergie qu'on dégage est sûre de t'emporter
A flock of positive activists and fill the body with hate
Un groupe d'activistes positifs et remplir le corps de haine
If it's necessary
Si c'est nécessaire
Bumping Jeezy first album looking distracted
Écoutant le premier album de Jeezy distraitement
Speaking language only we know, you think is an accent
Parlant une langue que seul nous comprenons, tu penses que c'est un accent
The windows roll down all I see is a hand pass it
Les fenêtres baissées, tout ce que je vois c'est une main qui passe
Hotboxing like George Foreman grilling the masses
Fumant comme George Foreman grillant les masses
Of the working world, we pulled up on a bunch of working girls
Du monde du travail, on s'est arrêté devant un groupe de filles qui travaillent
And asked them what they working with, look at me
Et on leur a demandé ce qu'elles avaient à offrir, regarde-moi
I got the blunt in my mouth
J'ai le joint à la bouche
Usually I'm drug-free, but shit I'm with the homies
D'habitude je suis sobre, mais merde, je suis avec les potes
Yeah, nigga, we off a pill and Remy Red
Ouais, mec, on est sous pilule et Remy Red
Come through and bust ya head, nigga!
Viens et on te casse la tête, mec!
Me and the homies
Moi et les potes
Sag all the way to the liquor store
On traîne jusqu'à la boutique de liqueur
Where my niggas pour up 4 and get twisted some more
Où mes potes se servent 4 et se tordent encore plus
Me and the homies
Moi et les potes
I ride for my mothafuckin' niggas
Je roule pour mes potes
Hop out, do my stuff, then hop back in
Je sors, je fais mon truc, puis je remonte
Me and the homies
Moi et les potes
Matter of fact, I hop out that mothafucka
En fait, je sors de cette putain de voiture
And be like, "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
Et je fais "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
It's 2:30 and the sun is beaming
Il est 2h30 et le soleil brille
Air conditioner broke and I hear my stomach screaming
La climatisation est cassée et j'entends mon estomac crier
Hungry for anything unhealthy and if nutrition can help me
Affamé de tout ce qui est malsain et si la nutrition peut m'aider
I'll tell you to suck my dick then I'll continue eating
Je te dirai de sucer ma bite puis je continuerai à manger
We speeding on the 405 passing Westchester
On roule à toute vitesse sur la 405 en passant Westchester
You know the light skin girls in all the little dresses, good Lord
Tu connais les filles à la peau claire dans toutes les petites robes, bon Dieu
They knew we weren't from 'round there
Ils savaient qu'on n'était pas du coin
'Cause every time we down there we pulling out the Boost Mobile sim cards
Parce qu'à chaque fois qu'on est là-bas, on sort les cartes sim Boost Mobile
Bougie bitches with no extensions
Des salopes snobs sans extensions
Hood niggas with bad intentions, the perfect combination
Des mecs de quartier avec de mauvaises intentions, la combinaison parfaite
Before we sparked a conversation
Avant qu'on engage la conversation
We seen three niggas in colors we didn't like then started interrogating
On a vu trois mecs en couleurs qu'on n'aimait pas puis on a commencé à les interroger
I never was a gangbanger, I mean I was never stranger to the funk neither
Je n'ai jamais été un gangster, je veux dire que je n'ai jamais été étranger à la bagarre non plus
I really doubt it
J'en doute vraiment
Rush a nigga quick and then we laugh about it
On se précipite sur un mec puis on en rit
That's ironic 'cause I've never been violent, until I'm with the homies
C'est ironique parce que je n'ai jamais été violent, sauf quand je suis avec les potes.
(Just ridin', just ridin')
(Juste en train de rouler, juste en train de rouler)
Me and the homies
Moi et les potes
(Bullshittin', actin' a fool)
(En train de déconner, de faire les fous)
Me and the homies
Moi et les potes
(Trippin', really trippin')
(En train de délirer, vraiment en train de délirer)
Me and the homies
Moi et les potes
(Just ridin', just ridin', just ridin'…)
(Juste en train de rouler, juste en train de rouler, juste en train de rouler…)
Bragging 'bout the episode we just had
Se vantant de l'épisode que nous venons de vivre
A shot of Hennessey didn't make me feel that bad
Un shot de Hennessy ne m'a pas fait me sentir si mal
I'm usually a true firm believer of bad karma
Je suis généralement un vrai croyant du mauvais karma
Consequences from evil will make your past haunt you
Les conséquences du mal te hanteront ton passé
We tryna conquer the city with disobedience
On essaie de conquérir la ville avec de la désobéissance
Quick to turn it up, even if we ain't got the CD in
Prêts à mettre le son à fond, même si on n'a pas le CD
But Jeezy still playing and our attitude is still "nigga, what is you saying"
Mais Jeezy continue de jouer et notre attitude est toujours "nigga, qu'est-ce que tu dis"
Pull in front of the house that we been camping out for like two months
On se gare devant la maison où on a campé pendant deux mois
The sun is going down as we take whatever we want
Le soleil se couche alors qu'on prend tout ce qu'on veut
(Aye, aye, nigga, jackpot, nigga, pop the safe!
(Hé, hé, nigga, jackpot, nigga, ouvre le coffre!
Ay nigga, I think it's somebody in this room
Hé nigga, je crois qu'il y a quelqu'un dans cette pièce
Wait, what?
Attends, quoi?
Nigga, it's somebody in this room!)
Nigga, il y a quelqu'un dans cette pièce!)
I hit the back window in search of any Nintendo
Je frappe à la fenêtre arrière à la recherche d'une Nintendo
DVDs, plasma screen TVs in the trunk
Des DVD, des télévisions à écran plasma dans le coffre
We made a right, then made a left, then made a right
On a tourné à droite, puis à gauche, puis à droite
Then made a left, we was just circling life
Puis à gauche, on tournait juste en rond dans la vie
My mama called, "Hello? What you doin'? "Kicking it"
Ma mère a appelé, "Allô? Qu'est-ce que tu fais?" "Je traîne"
I should've told her I'm probably 'bout to catch my first offense with the homies
J'aurais dû lui dire que je suis probablement sur le point de commettre ma première infraction avec les potes
But they made a right, they made a left then made a right
Mais ils ont tourné à droite, puis à gauche, puis à droite
Then another right
Puis encore à droite
One lucky night with the homies
Une nuit chanceuse avec les potes
K. Dot, you faded, hood?
K. Dot, tu es défoncé, mec?
Yea we finally got that nigga faded I think he hit the wrong blunt though
Ouais, on a finalement réussi à défoncer ce nigga, je pense qu'il a fumé le mauvais joint
Ooh, which one?
Oh, lequel?
Well which one he talking 'bout? I was finna hit the one with the shenanigans in it
Lequel il parle? J'allais fumer celui avec les conneries dedans
I prayed he hit that
J'espère qu'il a fumé ça
Nah, that nigga straight, he ain't hit that one
Non, ce nigga est tranquille, il n'a pas fumé ça
Got the shenanigans? Give that nigga the shenanigans
Il a les conneries? Donne à ce nigga les conneries
Nigga I think we should push back to the city, fo' real doe
Nigga, je pense qu'on devrait retourner en ville, sérieusement
Nigga, for what?
Nigga, pourquoi?
What that nigga, what's that Jeezy song say nigga?
Qu'est-ce que ce nigga, qu'est-ce que la chanson de Jeezy dit nigga?
"Last time I checked I was the man on these streets!"
"La dernière fois que j'ai vérifié, j'étais l'homme dans ces rues!"
Yea, yea, that shit right there, I'm tryna be the nigga in the street
Ouais, ouais, ce truc là, j'essaie d'être le nigga dans la rue
There he go, man you don't even know how the shit go
Le voilà, mec, tu ne sais même pas comment ça se passe
Look, here's the plan luv, we gon' use the kickback as a alibi
Regarde, voici le plan luv, on va utiliser le kickback comme un alibi
Wait 'til the sun go down, roll out, complete the mission
On attend que le soleil se couche, on sort, on termine la mission
Drop K. Dot off at his mama van, at the park
On dépose K. Dot à la camionnette de sa mère, au parc
Cause I know he tryna fuck on Sherane tonight
Parce que je sais qu'il essaie de baiser Sherane ce soir
Then we all gon' meet back at the block at about 10:30
Ensuite, on se retrouve tous au bloc vers 10h30
That's straight but we should meet up around 12, I'm tryna fuck on something too
C'est bien, mais on devrait se retrouver vers minuit, j'essaie de baiser quelque chose aussi
Nigga sit yo dumb ass back down, nigga you ain't doing shit tonight
Nigga, assieds ton cul stupide, nigga, tu ne fais rien ce soir
Matter fact, nigga get in the mothafuckin' car
En fait, nigga, monte dans la putain de voiture
We finna get active
On va devenir actifs
Everybody, everybody
Alle, alle
Everybody
Alle
Everybody sit your bitch ass down and
Alle setzen sich hin und
Listen to this true mothafuckin' story told by Kendrick Lamar on Rosecrans, ya bitch
Hören Sie diese wahre Geschichte erzählt von Kendrick Lamar auf Rosecrans, ya bitch
Smoking on the finest dope
Rauchen das feinste Gras
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Drank until I can't no mo'
Trinken bis ich nicht mehr kann
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Really I'm a sober soul
Eigentlich bin ich ein nüchterner Mensch
But I'm with the homies right now
Aber ich bin gerade mit den Homies
And we ain't asking for no favors
Und wir bitten um keine Gefälligkeiten
Rush a nigga quick then laugh about it later
Stürzen uns schnell auf einen Kerl und lachen später darüber
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Really I'm a peacemaker
Eigentlich bin ich ein Friedensstifter
But I'm with the homies right now
Aber ich bin gerade mit den Homies
And momma used to say
Und Mama pflegte zu sagen
One day, it's gon' burn you out
Eines Tages wird es dich ausbrennen
One day, it's gon' burn you out, out
Eines Tages wird es dich ausbrennen, aus
One day, it's gon' burn you out
Eines Tages wird es dich ausbrennen
One day, it's gon' burn you
Eines Tages wird es dich verbrennen
I'm with the homies right now
Ich bin gerade mit den Homies
Me and my niggas four deep in a white Toyota
Ich und meine Jungs vier tief in einem weißen Toyota
A quarter tank of gas, one pistol, and orange soda
Ein Viertel Tank Benzin, eine Pistole und Orangenlimonade
Janky stash box when the federales roll up
Schäbige Versteckbox, wenn die Bundespolizei auftaucht
Basketball shorts with the Gonzales Park odor
Basketballshorts mit dem Geruch des Gonzales Parks
We on the mission for bad bitches and trouble
Wir sind auf der Suche nach schlechten Mädchen und Ärger
I hope the universe love you today
Ich hoffe, das Universum liebt dich heute
'Cause the energy we bringing sure to carry away
Denn die Energie, die wir mitbringen, wird sicher mitreißen
A flock of positive activists and fill the body with hate
Eine Schar von positiven Aktivisten und den Körper mit Hass füllen
If it's necessary
Wenn es notwendig ist
Bumping Jeezy first album looking distracted
Bumpen Jeezys erstes Album und sehen abgelenkt aus
Speaking language only we know, you think is an accent
Sprechen eine Sprache, die nur wir kennen, du denkst, es ist ein Akzent
The windows roll down all I see is a hand pass it
Die Fenster sind runtergerollt, alles was ich sehe, ist eine Hand, die es weitergibt
Hotboxing like George Foreman grilling the masses
Hotboxing wie George Foreman, der die Massen grillt
Of the working world, we pulled up on a bunch of working girls
Von der Arbeitswelt, wir sind bei einer Gruppe von arbeitenden Mädchen vorgefahren
And asked them what they working with, look at me
Und fragten sie, was sie zu bieten haben, schau mich an
I got the blunt in my mouth
Ich habe den Joint im Mund
Usually I'm drug-free, but shit I'm with the homies
Normalerweise bin ich drogenfrei, aber Scheiße, ich bin mit den Homies
Yeah, nigga, we off a pill and Remy Red
Ja, Nigga, wir sind auf einer Pille und Remy Red
Come through and bust ya head, nigga!
Komm vorbei und zerschlag deinen Kopf, Nigga!
Me and the homies
Ich und die Homies
Sag all the way to the liquor store
Sacken ganz bis zum Spirituosenladen
Where my niggas pour up 4 and get twisted some more
Wo meine Niggas 4 einschenken und sich noch mehr verdrehen
Me and the homies
Ich und die Homies
I ride for my mothafuckin' niggas
Ich fahre für meine verdammten Niggas
Hop out, do my stuff, then hop back in
Steige aus, mache meinen Scheiß, dann steige wieder ein
Me and the homies
Ich und die Homies
Matter of fact, I hop out that mothafucka
Tatsächlich, ich steige aus diesem verdammten Ding
And be like, "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
Und bin so, "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
It's 2:30 and the sun is beaming
Es ist 2:30 und die Sonne scheint
Air conditioner broke and I hear my stomach screaming
Klimaanlage kaputt und ich höre meinen Magen schreien
Hungry for anything unhealthy and if nutrition can help me
Hungrig nach allem Ungesunden und wenn Ernährung mir helfen kann
I'll tell you to suck my dick then I'll continue eating
Werde ich dir sagen, dass du meinen Schwanz lutschen kannst, dann werde ich weiter essen
We speeding on the 405 passing Westchester
Wir rasen auf der 405 an Westchester vorbei
You know the light skin girls in all the little dresses, good Lord
Du kennst die hellhäutigen Mädchen in all den kleinen Kleidern, guter Gott
They knew we weren't from 'round there
Sie wussten, dass wir nicht von dort waren
'Cause every time we down there we pulling out the Boost Mobile sim cards
Denn jedes Mal, wenn wir dort unten sind, ziehen wir die Boost Mobile Sim-Karten heraus
Bougie bitches with no extensions
Snobistische Mädchen ohne Extensions
Hood niggas with bad intentions, the perfect combination
Hood-Jungs mit schlechten Absichten, die perfekte Kombination
Before we sparked a conversation
Bevor wir ein Gespräch begannen
We seen three niggas in colors we didn't like then started interrogating
Wir sahen drei Niggas in Farben, die wir nicht mochten, dann begannen wir zu verhören
I never was a gangbanger, I mean I was never stranger to the funk neither
Ich war nie ein Gangmitglied, ich meine, ich war nie ein Fremder für den Funk
I really doubt it
Ich bezweifle es wirklich
Rush a nigga quick and then we laugh about it
Stürzen uns schnell auf einen Kerl und dann lachen wir darüber
That's ironic 'cause I've never been violent, until I'm with the homies
Das ist ironisch, denn ich war nie gewalttätig, bis ich mit den Homies bin.
(Just ridin', just ridin')
(Nur cruisen, nur cruisen)
Me and the homies
Ich und die Homies
(Bullshittin', actin' a fool)
(Blödsinn machen, den Clown spielen)
Me and the homies
Ich und die Homies
(Trippin', really trippin')
(Ausrasten, wirklich ausrasten)
Me and the homies
Ich und die Homies
(Just ridin', just ridin', just ridin'…)
(Nur cruisen, nur cruisen, nur cruisen...)
Bragging 'bout the episode we just had
Prahlen über die Episode, die wir gerade hatten
A shot of Hennessey didn't make me feel that bad
Ein Schluck Hennessey hat mich nicht so schlecht fühlen lassen
I'm usually a true firm believer of bad karma
Normalerweise glaube ich fest an schlechtes Karma
Consequences from evil will make your past haunt you
Konsequenzen aus dem Bösen werden deine Vergangenheit verfolgen
We tryna conquer the city with disobedience
Wir versuchen, die Stadt mit Ungehorsam zu erobern
Quick to turn it up, even if we ain't got the CD in
Schnell dabei, es aufzudrehen, auch wenn wir die CD nicht drin haben
But Jeezy still playing and our attitude is still "nigga, what is you saying"
Aber Jeezy spielt immer noch und unsere Einstellung ist immer noch "Nigga, was sagst du da"
Pull in front of the house that we been camping out for like two months
Wir parken vor dem Haus, in dem wir schon seit zwei Monaten campen
The sun is going down as we take whatever we want
Die Sonne geht unter, während wir nehmen, was wir wollen
(Aye, aye, nigga, jackpot, nigga, pop the safe!
(Hey, hey, Nigga, Jackpot, Nigga, mach den Safe auf!
Ay nigga, I think it's somebody in this room
Hey Nigga, ich glaube, es ist jemand in diesem Raum
Wait, what?
Warte, was?
Nigga, it's somebody in this room!)
Nigga, es ist jemand in diesem Raum!)
I hit the back window in search of any Nintendo
Ich schlage das hintere Fenster ein auf der Suche nach irgendeinem Nintendo
DVDs, plasma screen TVs in the trunk
DVDs, Plasma-Fernseher im Kofferraum
We made a right, then made a left, then made a right
Wir biegen rechts ab, dann links, dann rechts
Then made a left, we was just circling life
Dann links, wir kreisten nur ums Leben
My mama called, "Hello? What you doin'? "Kicking it"
Meine Mama rief an, "Hallo? Was machst du?" "Chillen"
I should've told her I'm probably 'bout to catch my first offense with the homies
Ich hätte ihr sagen sollen, dass ich wahrscheinlich gerade meine erste Straftat mit den Homies begehe
But they made a right, they made a left then made a right
Aber sie bogen rechts ab, dann links, dann rechts
Then another right
Dann nochmal rechts
One lucky night with the homies
Eine glückliche Nacht mit den Homies
K. Dot, you faded, hood?
K. Dot, bist du high, Bruder?
Yea we finally got that nigga faded I think he hit the wrong blunt though
Ja, wir haben den Nigga endlich high gekriegt, ich glaube, er hat den falschen Joint erwischt
Ooh, which one?
Oh, welchen?
Well which one he talking 'bout? I was finna hit the one with the shenanigans in it
Nun, welchen meint er? Ich wollte den mit den Scherzen drin rauchen
I prayed he hit that
Ich betete, dass er den erwischt hat
Nah, that nigga straight, he ain't hit that one
Nein, der Nigga ist okay, er hat den nicht erwischt
Got the shenanigans? Give that nigga the shenanigans
Hat die Scherze? Gib dem Nigga die Scherze
Nigga I think we should push back to the city, fo' real doe
Nigga, ich denke, wir sollten zurück in die Stadt fahren, echt jetzt
Nigga, for what?
Nigga, wofür?
What that nigga, what's that Jeezy song say nigga?
Was sagt dieses Jeezy-Lied, Nigga?
"Last time I checked I was the man on these streets!"
"Das letzte Mal, als ich nachschaute, war ich der Mann auf diesen Straßen!"
Yea, yea, that shit right there, I'm tryna be the nigga in the street
Ja, ja, genau das, ich will der Nigga auf der Straße sein
There he go, man you don't even know how the shit go
Da geht er hin, Mann, du weißt nicht mal, wie der Scheiß geht
Look, here's the plan luv, we gon' use the kickback as a alibi
Schau, hier ist der Plan, Schatz, wir werden die Party als Alibi benutzen
Wait 'til the sun go down, roll out, complete the mission
Warten, bis die Sonne untergeht, losfahren, die Mission erfüllen
Drop K. Dot off at his mama van, at the park
K. Dot bei seinem Mama Van im Park absetzen
Cause I know he tryna fuck on Sherane tonight
Denn ich weiß, er will heute Nacht Sherane vögeln
Then we all gon' meet back at the block at about 10:30
Dann treffen wir uns alle um etwa 10:30 Uhr wieder am Block
That's straight but we should meet up around 12, I'm tryna fuck on something too
Das ist okay, aber wir sollten uns gegen 12 treffen, ich will auch was vögeln
Nigga sit yo dumb ass back down, nigga you ain't doing shit tonight
Nigga, setz deinen dummen Arsch wieder hin, Nigga, du machst heute Nacht nichts
Matter fact, nigga get in the mothafuckin' car
Tatsächlich, Nigga, steig in das verdammte Auto
We finna get active
Wir werden gleich aktiv
Everybody, everybody
Semua orang, semua orang
Everybody
Semua orang
Everybody sit your bitch ass down and
Semua orang, duduk dan diam
Listen to this true mothafuckin' story told by Kendrick Lamar on Rosecrans, ya bitch
Dengarkan cerita nyata ini yang diceritakan oleh Kendrick Lamar di Rosecrans, dasar bajingan
Smoking on the finest dope
Menghisap ganja paling bagus
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Drank until I can't no mo'
Minum sampai aku tidak bisa lagi
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Really I'm a sober soul
Sebenarnya aku orang yang sadar
But I'm with the homies right now
Tapi aku bersama teman-temanku sekarang
And we ain't asking for no favors
Dan kami tidak meminta bantuan apa pun
Rush a nigga quick then laugh about it later
Cepat-cepat menghajar orang lalu tertawa tentang itu nanti
Aye aye aye aye
Aye aye aye aye
Really I'm a peacemaker
Sebenarnya aku orang yang cinta damai
But I'm with the homies right now
Tapi aku bersama teman-temanku sekarang
And momma used to say
Dan ibu dulu bilang
One day, it's gon' burn you out
Suatu hari, itu akan membakarmu
One day, it's gon' burn you out, out
Suatu hari, itu akan membakarmu, habis
One day, it's gon' burn you out
Suatu hari, itu akan membakarmu
One day, it's gon' burn you
Suatu hari, itu akan membakarmu
I'm with the homies right now
Aku bersama teman-temanku sekarang
Me and my niggas four deep in a white Toyota
Aku dan teman-temanku berempat dalam Toyota putih
A quarter tank of gas, one pistol, and orange soda
Satu perempat tangki bensin, satu pistol, dan soda jeruk
Janky stash box when the federales roll up
Kotak penyimpanan jadul saat polisi datang
Basketball shorts with the Gonzales Park odor
Celana pendek basket dengan bau Taman Gonzales
We on the mission for bad bitches and trouble
Kami dalam misi mencari gadis-gadis nakal dan masalah
I hope the universe love you today
Aku harap semesta mencintaimu hari ini
'Cause the energy we bringing sure to carry away
Karena energi yang kami bawa pasti akan membawa pergi
A flock of positive activists and fill the body with hate
Sekelompok aktivis positif dan mengisi tubuh dengan kebencian
If it's necessary
Jika itu perlu
Bumping Jeezy first album looking distracted
Mendengarkan album pertama Jeezy sambil terlihat terganggu
Speaking language only we know, you think is an accent
Berbicara bahasa yang hanya kami mengerti, kau pikir itu aksen
The windows roll down all I see is a hand pass it
Jendela terbuka semua yang kulihat adalah tangan yang memberikan
Hotboxing like George Foreman grilling the masses
Menghisap seperti George Foreman memanggang massa
Of the working world, we pulled up on a bunch of working girls
Di dunia kerja, kami mendekati sekelompok gadis pekerja
And asked them what they working with, look at me
Dan bertanya apa yang mereka kerjakan, lihat aku
I got the blunt in my mouth
Aku punya blunt di mulutku
Usually I'm drug-free, but shit I'm with the homies
Biasanya aku bebas narkoba, tapi sial aku bersama teman-temanku
Yeah, nigga, we off a pill and Remy Red
Ya, kawan, kami mengonsumsi pil dan Remy Red
Come through and bust ya head, nigga!
Datang dan pecahkan kepalamu, bajingan!
Me and the homies
Aku dan teman-temanku
Sag all the way to the liquor store
Mengendurkan celana sampai ke toko minuman keras
Where my niggas pour up 4 and get twisted some more
Di mana teman-temanku menuangkan 4 dan mabuk lagi
Me and the homies
Aku dan teman-temanku
I ride for my mothafuckin' niggas
Aku berjuang untuk teman-temanku sialan
Hop out, do my stuff, then hop back in
Turun, melakukan hal-halku, lalu naik kembali
Me and the homies
Aku dan teman-temanku
Matter of fact, I hop out that mothafucka
Sebenarnya, aku turun dari sialan itu
And be like, "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
Dan berkata, "Doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
It's 2:30 and the sun is beaming
Jam 2:30 dan matahari bersinar terik
Air conditioner broke and I hear my stomach screaming
Pendingin udara rusak dan aku mendengar perutku berteriak
Hungry for anything unhealthy and if nutrition can help me
Lapar untuk apa saja yang tidak sehat dan jika nutrisi bisa membantuku
I'll tell you to suck my dick then I'll continue eating
Aku akan menyuruhmu menghisap kemaluanku lalu aku akan terus makan
We speeding on the 405 passing Westchester
Kami melaju di jalan 405 melewati Westchester
You know the light skin girls in all the little dresses, good Lord
Kau tahu gadis-gadis berkulit terang dengan semua gaun kecil mereka, ya Tuhan
They knew we weren't from 'round there
Mereka tahu kami bukan dari sana
'Cause every time we down there we pulling out the Boost Mobile sim cards
Karena setiap kali kami di sana kami mengeluarkan kartu SIM Boost Mobile
Bougie bitches with no extensions
Gadis-gadis sombong tanpa ekstensi
Hood niggas with bad intentions, the perfect combination
Orang-orang nakal dengan niat buruk, kombinasi yang sempurna
Before we sparked a conversation
Sebelum kami memulai percakapan
We seen three niggas in colors we didn't like then started interrogating
Kami melihat tiga orang dengan warna yang tidak kami suka lalu mulai menginterogasi
I never was a gangbanger, I mean I was never stranger to the funk neither
Aku tidak pernah menjadi anggota geng, maksudku aku tidak pernah asing dengan masalah juga
I really doubt it
Aku sangat meragukannya
Rush a nigga quick and then we laugh about it
Cepat-cepat menghajar orang lalu kami tertawa tentang itu
That's ironic 'cause I've never been violent, until I'm with the homies
Itu ironis karena aku tidak pernah menjadi orang yang kejam, sampai aku bersama teman-temanku
(Just ridin', just ridin')
(Hanya berkendara, hanya berkendara)
Me and the homies
Aku dan teman-temanku
(Bullshittin', actin' a fool)
(Bercanda, berperilaku bodoh)
Me and the homies
Aku dan teman-temanku
(Trippin', really trippin')
(Tergelincir, benar-benar tergelincir)
Me and the homies
Aku dan teman-temanku
(Just ridin', just ridin', just ridin'…)
(Hanya berkendara, hanya berkendara, hanya berkendara…)
Bragging 'bout the episode we just had
Membual tentang episode yang baru saja kami alami
A shot of Hennessey didn't make me feel that bad
Sebotol Hennessey tidak membuatku merasa buruk
I'm usually a true firm believer of bad karma
Biasanya aku sangat percaya pada karma buruk
Consequences from evil will make your past haunt you
Konsekuensi dari kejahatan akan membuat masa lalumu menghantuimu
We tryna conquer the city with disobedience
Kami mencoba menaklukkan kota dengan ketidaktaatan
Quick to turn it up, even if we ain't got the CD in
Cepat untuk membesarkan suara, meskipun kami tidak memiliki CD itu
But Jeezy still playing and our attitude is still "nigga, what is you saying"
Tapi Jeezy masih diputar dan sikap kami masih "kawan, apa yang kau katakan"
Pull in front of the house that we been camping out for like two months
Berhenti di depan rumah yang telah kami kemping selama seperti dua bulan
The sun is going down as we take whatever we want
Matahari terbenam saat kami mengambil apa saja yang kami inginkan
(Aye, aye, nigga, jackpot, nigga, pop the safe!
(Aye, aye, bajingan, jackpot, bajingan, buka brankas!
Ay nigga, I think it's somebody in this room
Hei bajingan, aku pikir ada seseorang di ruangan ini
Wait, what?
Tunggu, apa?
Nigga, it's somebody in this room!)
Bajingan, ada seseorang di ruangan ini!)
I hit the back window in search of any Nintendo
Aku memukul jendela belakang mencari Nintendo apa saja
DVDs, plasma screen TVs in the trunk
DVD, TV layar plasma di bagasi
We made a right, then made a left, then made a right
Kami belok kanan, lalu belok kiri, lalu belok kanan
Then made a left, we was just circling life
Lalu belok kiri, kami hanya berputar-putar dalam kehidupan
My mama called, "Hello? What you doin'? "Kicking it"
Ibuku menelepon, "Halo? Apa yang kamu lakukan?" "Bergaul"
I should've told her I'm probably 'bout to catch my first offense with the homies
Seharusnya aku memberitahunya aku mungkin akan mendapatkan pelanggaran pertamaku dengan teman-temanku
But they made a right, they made a left then made a right
Tapi mereka belok kanan, mereka belok kiri lalu belok kanan
Then another right
Lalu belok kanan lagi
One lucky night with the homies
Satu malam beruntung dengan teman-temanku
K. Dot, you faded, hood?
K. Dot, kamu mabuk, kawan?
Yea we finally got that nigga faded I think he hit the wrong blunt though
Ya, kami akhirnya membuat bajingan itu mabuk, aku pikir dia menghisap blunt yang salah
Ooh, which one?
Ooh, yang mana?
Well which one he talking 'bout? I was finna hit the one with the shenanigans in it
Yang mana yang dia bicarakan? Aku akan menghisap yang ada kenakalannya
I prayed he hit that
Aku berdoa dia menghisap itu
Nah, that nigga straight, he ain't hit that one
Tidak, bajingan itu baik-baik saja, dia tidak menghisap itu
Got the shenanigans? Give that nigga the shenanigans
Dapatkan kenakalannya? Berikan bajingan itu kenakalannya
Nigga I think we should push back to the city, fo' real doe
Bajingan, aku pikir kita harus kembali ke kota, sungguh
Nigga, for what?
Bajingan, untuk apa?
What that nigga, what's that Jeezy song say nigga?
Apa kata lagu Jeezy itu, bajingan?
"Last time I checked I was the man on these streets!"
"Terakhir kali aku periksa aku adalah orangnya di jalan-jalan ini!"
Yea, yea, that shit right there, I'm tryna be the nigga in the street
Ya, ya, itu benar, aku mencoba menjadi orang itu di jalan
There he go, man you don't even know how the shit go
Di sana dia pergi, kawan kamu bahkan tidak tahu bagaimana keadaannya
Look, here's the plan luv, we gon' use the kickback as a alibi
Lihat, ini rencananya sayang, kita akan menggunakan pesta sebagai alibi
Wait 'til the sun go down, roll out, complete the mission
Tunggu sampai matahari terbenam, berangkat, selesaikan misi
Drop K. Dot off at his mama van, at the park
Antar K. Dot ke van ibunya, di taman
Cause I know he tryna fuck on Sherane tonight
Karena aku tahu dia mencoba bercinta dengan Sherane malam ini
Then we all gon' meet back at the block at about 10:30
Lalu kita semua akan bertemu kembali di blok sekitar pukul 10:30
That's straight but we should meet up around 12, I'm tryna fuck on something too
Itu bagus tapi kita harus bertemu sekitar pukul 12, aku juga mencoba bercinta dengan sesuatu
Nigga sit yo dumb ass back down, nigga you ain't doing shit tonight
Bajingan, duduklah kembali, bajingan kamu tidak melakukan apa-apa malam ini
Matter fact, nigga get in the mothafuckin' car
Sebenarnya, bajingan, masuk ke dalam mobil sialan itu
We finna get active
Kita akan aktif
[Перевод песни Kendrick Lamar — «The Art of Peer Pressure»]
[Часть I]
[Интро]
Все, все, все
Все усадили свои сучьи задницы и слушайте
Реальную, мать её, историю, рассказанную Кендриком Ламаром на Розкранс авеню, сука
[Припев]
Дымится лучший косячок, да-да-да-да
Пью, пока не станет плохо, да-да-да-да
Вообще-то, я трезвенник
Но я же сейчас с друзьями
И мы не просим одолжений
Быстро наваляем нигеру, а потом посмеёмся над этим, да-да-да-да
Обычно я за мир
Но я же сейчас с друзьями
И мама говорила (Говорила, говорила, говорила, говорила):
Однажды это сожжёт тебе душу (Ву)
Однажды это сожжёт тебе душу, душу, душу
Однажды это сожжёт тебе душу (Тебе, тебе, тебе, тебе, тебе тебе)
Однажды, это сожжёт тебя
Но я же сейчас со своими друзьями
[Часть II]
[Куплет 1]
Я и мои нигеры вчетвером едем в белой Тойоте
Четверть бака, один пистолет и оранжевая газировка
И мятая коробка-тайник, если вдруг прикатят федералы
Баскетбольные шорты с запахом Парка Гонзалес
Мы ищем клёвых сучек и неприятностей
Я надеюсь, что Вселенная сегодня мне благоволит
Потому что энергию, которую мы принесли, мы и унесём
Встретим толпу активистов — тело наполнится ненавистью
При необходимости; качает первый альбом Jeezy, кажется, мы и не слушаем
Говорим на языке, который знаем только мы, вам покажется, что это акцент
Стёкла опускаются, я вижу лишь руку, передающую косяк
Хотбокс, как гриль от Джорджа Формана, разогревает
Рабочий народ; мы подъехали к работающим девушкам
И спросили их, с чем они работают
Взгляните на меня, у меня косяк во рту
Обычно я не употребляю, но, чёрт, я же с друзьями
[Припев]
Да, нига, мы закинулись таблетками и Реми Красным
Подъедем и разнесём тебе башку, нига!
Я и мои друзья
Наши штаны свисают, пока мы идём в магазин за бухлом
Там мои нигеры налили на четверых, нализались ещё больше
Я и мои друзья
Я гоняю за своих грёбаных нигеров
Выскочил, сделал своё дело, отвалил назад в тачку
Я и мои друзья
На самом деле, я выскакиваю из этой тачки
И говорю типа: «Ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду-ду-ду!»
[Куплет 2]
2:30, и солнце палит
Кондиционер сломан, и я слышу, как мой желудок кричит
Он охоч до нездоровой пищи
А если мне помогла бы здоровая диета
Я послал бы тебя отсосать, а потом продолжил бы есть
Мы едем по шоссе 405, проезжаем Уэстчестер
Вы знаете, какие там светлокожие девочки, все в этих коротеньких платьях
Боже, они знали, что мы не местные
Ведь мы всегда вынимали
Там сим-карты Boost Mobile
Выкобенивастые сучки, которым не нужно продолжение
И нигеры с района с плохими намерениями — идеальное сочетание
Но прежде чем мы завели разговор
Мы увидели трёх нигеров в цветах, которые нам не понравились
И начали их прессовать
Я никогда не был в банде, я имею в виду:
Фонк мне никогда не был чужд, я в этом сомневаюсь
Быстро наваляем нигеру, а потом посмеёмся над этим
Это иронично, ведь я никогда не был жестоким
Пока не остался с корешами
[Припев]
(Просто едем, просто едем)
Я и мои друзья
(Несём ерунду, придуриваемся)
Я и мои друзья
(Отключаюсь, реально отключаюсь)
Я и мои друзья
(Просто едем, просто едем, просто едем)
[Куплет 3]
Хвастаемся недавним происшествием
От глоточка Хенесси хуже не сделается
Я обычно искренне верю в плохую карму
Прошлое будет преследовать тебя из-за последствий зла
Мы попытаемся завоевать город неповиновением
Быстро включимся, даже если нет диска
Но Jeezy всё ещё играет
А наше отношение по-прежнему такое: «Чё сказал, нига?»
Подъезжаем к дому
Который мы пасли два месяца
Солнце садится, так что мы вынесем всё, что захотим
[Бридж]
Эй, эй, нига, джекпот, нига, ломай сейф!
Эй, нига, кажется, кто-то ещё в комнате!
Стой, что?!
Нига, здесь кто-то есть!
[Куплет 4]
Я влез через заднее окно, в поисках Nintendo
DVD, плазменный телевизор уже в багажнике
Мы свернули направо, потом налево, потом снова направо
Снова налево, мы просто кружим по жизни
Моя мама позвонила: «Привет? Что делаешь?» — Тусуюсь
Надо было рассказать ей, что, наверное, у меня будет первое преступление
Вместе с корешами
(Полицейские сирены)
Но свернули направо, свернули налево
Затем направо, ещё раз направо
Удачная ночь с моими корешами
[Аутро]
K. Dot, ты упоролся, братан?
Да, мы, наконец-то, накурили этого нигера
Но, по-моему, он не из того косяка затянулся
Опа, которого?
Ну, про который он говорил?
Я собирался затянуться тем, с начинкой
Я молюсь, чтобы он не им затянулся
Не, этот нигер в адеквате, он его не пробовал
Есть с начинкой? Дай этому нигеру один!
Нига, думаю, нам надо вернуться в город, зуб даю
Нига, чё?
Чё это нига, как там в песне Jeezy поётся, нига?
«Когда проверял в прошлый раз, я был паханом на этих улицах!»
Да, да, так-то оно так
Я пытался стать авторитетом
Началось. Мужик, да ты же нихуя не рубишь
Короче, вот план, детка
Будем покрывать друг друга вместо алиби, подождём, пока солнце сядет, доделаем дело, подкинем K. Dot'а к фургону его мамки в парке
Потому что я знаю: он сегодня попробует выебать Шерейн
Не собирается он этого делать
Мы потом все встретимся на квартале где-то в 10:30
Нормально, но мы лучше встретимся около двенадцати
Я тоже попробую палку кинуть
Нига, завали своё тупое хлебало
Нига, нихуя тебе сегодня не перепадёт
Короче, нига, запрыгивай в грёбаный фургон
Пора за дело
[Del I]
[Intro]
Allihopa, allihopa, allihopa
Allihopa sitt fucking ner
Och lyssna på den höra motherfucking sanna historian
Berättad av Kendrick Lamar på Rosecrans, din bitch
[Refräng]
Röker på det bästa gräset, ay-ay-ay-ah
Dricker tills jag inte kan mer, ay-ay-ay-ah
På riktigt jag är en nykter själ
Men jag är med bröderna nu
Och vi frågar inte efter tjänster
Dödar en nigga snabbt, sen skratta om det senare, ay-ay-ay-ah
På riktigt, jag är en fredsmakare
Men jag är med bröderna nu
Och mamma bruka säga (säga, säga, säga, säga)
En dag kommer det bränna ut dig (Woo)
En dag kommer det bränna ut dig, dig, dig
En dag kommer det bränna ut dig (Dig, dig, dig, dig, dig, dig)
En dag kommer det bränna dig
Men jag är med bröderna nu
[Del II]
[Vers 1]
Jag och mina niggas fyra djupt in i en vit Toyota
En fjärdedel tank med gas, en pistol, en apelsin läsk
Janky stash box när den federala jag rullar upp
Basket shorts med Gonzales Park odör
Vi på uppdraget efter stygga bitches och trubbel
Jag hoppas universum älskar dig idag
För energin vi kommer med kommer överväldiga
En flock av positiva aktivister som fyller deras kroppar med hatt
Om det är nödvändigt; spelar Jezzys första album, ser distraherad ut
Pratar språk bara vi kan, du tror det är en dialekt
Fönsterna neddragna, allt jag ser är en hand passera
Hotboxar som George Foreman grillar massan
Av en jobbande värld; vi körde till en massa jobbande tjejer
Och fråga dem vad de jobbar med
Kolla på mig, jag har blunten i munnen
Vanligtvis är jag drog fri, men, shit, jag är med bröderna
[Hook 1]
Yeah, nigga, vi har slutat med pillren och Reny Red
Kommer genom och skjuter ditt huvud, nigga!
Jag och bröderna
Drar hela vägen till sprit butiken
Vart mina niggas hällde upp 4 och blir mera fulla
Jag och bröderna
Jag kör för mina motherfucking niggas
Hippt ut, gör min grej, sen hoppas tillbaka in
Jag och bröderna
Faktum är, jag hoppar ut ur den där motherfuckern
Och säger "doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doot!"
[Vers 2]
Det är 2:30 och solen strålar
Luftkonditioneringen gick sönder och jag hör min mage skrika
Hungrig för något onyttigt
Och om näring kan hjälp mig
Jag säger till dig att suga lin kul, sen fortsätter jag äta
Vi kör på 405:an, passerar Westchester
Du vet, light skinned tjejer i små klänningar
Heregud, de visste att vi inte var härifrån
För varje gång vi är där nere
Så drar vi ut Boost Mobile SIM korten
Bougie bitches med inga tillägg
Orten niggas med dåliga avsikter, den perfekta kombinationen
Innan vi väckte samtalet
Ser vi tre niggas i färger vi inte gilla
Sen börja förhöret
Jag var aldrig en gangbanger, jag menar
Jag var aldrig en främling till fanen heller, jag tvivlar på det
Dödar en nigga snabbt sen skrattar vi om det
Det är ironiskt, för jag har aldrig varit våldsam
Tills jag var med bröderna
[Hook 2]
(Rider bara, rider bara)
Jag och bröderna
(Bullshitar, är en clown)
Jag och bröderna
(Hög, riktigt hög)
Jag och bröderna
(Rider bara, rider bara, rider bara)
[Vers 3]
Skryter om episoden vi nyss hade
En shot av Hennessy fick mig inte må så dåligt
Jag är vanligtvis en tro troende av dålig karma
Konsekvenser från ondska kommer få ditt förflutna att hemsöka dig
Vi försöker ta över staden med olydnad
Snabbt att skruva upp det, även om vi inte har CD -skivan
Men Jeezy spelas fortfarande
Och våran attityd är fortfarande "Nigga, vad säger du?"
Parkerar framför huset
Som vi campat utanför i två månader
Solen går ner när vi tar vad vi vill ha
[Paus]
Ayy, ayy, nigga, jackpot, nigga, spräng kassaskåpet
Ay, nigga. Jag tror det är någon i rummet
Vänta, va?!
Nigga, det är någon i rummet!
[Vers 4]
Jag kollar bakrutan efter någon Nintendo
DVDs, plasma-skärm TV i bagaget
Vi svängde höger, sen vänster, sen höger
Sen vänster, vi cirkulera livet
Min mamma ringde: "Hallå? Vad gör ni?" "Hänger."
Jag borde sagt till henne att jag är på väg att göra mitt första brott
Med bröderna
Men - de svängde höger, sen vänster
Sen en höger, sen höger igen
En tursam natt med bröderna
Part I
[Intro]
Hepiniz, hepiniz, hepiniz
Hepiniz o kıçınızı yere koyup
Rosecrans’da geçen, Kendrick Lamar tarafından anlatılan
Bu gerçek hikâyeye kulak verin, sizi sürtükler
[Verse]
En iyi malı tüttürüyorum, ay-ay-ay-ah
İçemeyecek hale gelene kadar içiyorum, ay-ay-ay-ah
Normalde ayık gezen biriyim
Ama şu an dostlarımla beraberim
Ve bizim kimseden iyilik istediğimiz yok
Zencinin tekini dövüp sonra ona gülüyoruz, ay-ay-ay-ah
Normalde barış yanlısıyım
Ama şu an dostlarımla beraberim
Ve annem hep derdi ki
Bir gün bu senin başını yakacak
Bir gün bu senin başını yakacak, yakacak
Bir gün bu senin başını yakacak
Bir gün bu senin başını yakacak
Ama şu an dostlarımla beraberim
Part II
[Verse 1]
Ben ve zencilerim sıkış tepiş beyaz Toyota’dayız
Çeyrek depo benzin, bir tabanca ve portakallı gazoz
Ve federaller çevirirse diye kıytırık bir saklama kabı
Gonzales Park'ının kokusu sinmiş basketbol şortlarımıza
Kötü kaltaklar ve bela için görev başındayız
Umarım evren bugün sizi seviyordur
Çünkü getirdiğimiz bu enerjinin
Gerekliyse, vücutlarını nefretle doldurmuş
Bir sürü pozitif eylemciyi püskürteceğinden emin olabilirsiniz
Jezzy'nin ilk albümünü dinliyoruz, kafamız dağınık görünüyor
Sadece bizim bildiğimiz bir dil konuşuyoruz, bunun bir aksan olduğunu sanıyorsunuz
Pencereler indirildi, tek gördüğüm elden ele uzatılanlar
George Foreman çalışan dünyanın kitlelerini ızgara yaparmışçasına Hotbox yapıyoruz
Çalışan birkaç kızın yanına çektik
Ve onlara neyle çalıştıklarını sorduk
Baksana bana, ağzımda ot
Genelde uyuşturucu kullanmam ama siktir et, dostlarımla beraberim
[Hook 1]
Aynen zenci, hap attık ve Remy Red'i gömdük
Gel buraya da kafanı patlatayım, zenci!
Ben ve dostlar
Dosdoğru alkol dükkanına sürüyoruz
Zencilerim 4 tane kafaya dikip biraz daha dağıtacaklar
Ben ve dostlar
Zencilerimle ölümüne sürerim
Arabadan atlar, işimi halleder sonra tekrar binerim
Ben ve dostlar
Aslına bakarsan, o sikikten atlar
Ve aynen şöyle "doo-doo-doo-doot, doo-doo-doo-doo-doot!"
[Verse 2]
Saat 2:30 ve güneş parıl parıl
Klima bozuk ve karnımın çığlıklarını duyabiliyorum
Sağlıksız olan herşeye açım
Eğer beslenmenin bana iyi geleceğini söylersen
Sana sikimi yalamanı söyler ve yemeye devam ederim
405'te hızlanıyoruz, Westchester'ı geçiyoruz
Bilirsin ya, soluk tenli kızlar ve onların küçük elbiseleri
Yüce Tanrım, bizim buralardan olmadığımızı biliyorlardı
Çünkü oraya ne zaman gitsek
Tek kullanımlık sim kartlar taşıyorduk
Bağlantısı olmayan zengin kaltaklar
Kötü niyetli mahalleli zenciler, mükemmel kombinasyon
Konuşmaya başlamadan önce
Sevmediğimiz renkleri giyen üç zenci gördük
Daha sonra sorgulamaya başladık
Ben asla çeteci olmadım, yani
Asla bunlara yabancı da olmadım, gerçekten şüpheleniyorum
Zencinin tekini dövüp ona gülüyoruz
Bu ironik çünkü ben asla şiddet yanlısı olmadım
Ta ki dostlarımla beraber olana dek
[Hook 2]
(Sadece takılıyoruz, takılıyoruz)
Ben ve dostlar
(Saçmalıyoruz, aptal gibi davranıyoruz)
Ben ve dostlar
(Kafayı buluyoruz, harbiden buluyoruz)
Ben ve dostlar
(Sadece takılıyoruz, takılıyoruz, takılıyoruz)
[Verse 3]
Az önce yaşadıklarımızdan bahsediyoruz
Hennesyden bir yudum almak beni o kadar da kötü hissettirmedi
Genelde kötü karmaya gerçekten inanan biriyim
Yaptığın kötülüklerin sonucu geçmişinin seni avlamasına sebep olur
İtaatsizlikle şehri ele geçirmeye çalışıyoruz
Çabucak kafayı bulduk, CD artık takılı bile değil
Ama Jezzy hala çalıyor
Ve bizim tavrımız hala "Zenci, ne diyorsun zenci?"
İki aydır falan gözetlediğimiz evin önüne çekiyoruz
İstediğimiz her şeyi aldığımız sırada güneş batıyor
[Break]
Hey, hey, zenci, büyük ikramiyeyi vurduk, patlat şu kasayı
Hey, zenci, galiba bu odada birisi var!
Bekle, ne?!
Zenci, bu odada birisi var!
[Verse 4]
Nintendo, DVD, plazma TV kapıp arka pencereden bagaja atladım
Sağa döndük, sonra sola, sonra sağa, sonra sola
Hayatı çiziyor gibiydik
Annem aradı: "Merhaba? Ne yapıyorsun?" — "Takılıyorum."
Ona, dostlarımla beraber ilk sabıkamı almak üzere olduğu söylemeliydim
Ama — onlar sağ yaptı, sonra sol yaptı, sonra sağ, sonra bir tane daha sağ
Dostlarla şanslı bir gece
[Outro]
K. Dot, kafayı buldun mu kanka?
Evet, sonunda bu zencinin kafayı bulmasını sağladık
Galiba yanlış malı tüttürdü
Ooh, hangisini?
Aynen, hangisinden bahsediyor?
Ben o içinde hepsinden olanı tüttürecektim
Umarım onu tüttürmemiştir
Yok be, zencinin bir şeyi yok, onu tüttürmemiş
Karışık olandan var mı? Zenciye karışık olandan ver!
Zenci, bence artık şehre dönmeliyiz
Zenci, niye lan?
Ne diyor o zenci — ne diyor o Jezzy şarkısı, zenci?
"En son baktığımda bu sokakların esaslısı bendim!"
Aynen, aynen, işte bu
Ben bu sokakların esaslısı olmaya çalışıyorum
İşte başlıyoruz. Adamım, sen işlerin nasıl yapıldığını bile bilmiyorsun
Bakın, plan şu kankalar
Mazeret olarak takıldığımızı söyleyeceğiz, güneş batan kadar bekleyeceğiz
Arabadan ineceğiz, işimizi halledip, K. Dot'ı annesinin arabasıyla parkta bırakacağız
Çünkü onun bu gece Sherane'le yatmaya çalıştığını biliyorum
Fakat onu yapamayacak
Sonra 10:30 civarında mahallede buluşacağız
Aynen öyle, ama 12 civarı buluşsak iyi olur
Ben de birisiyle yatmayı düşünüyorum
Zenci, otur şu sikik götünün üstüne!
Zenci, bu gece bir bok yaptığın yok!
Aslına bakarsan, zenci, atla şu sikik arabaya!
İşe koyulacağız!
[Produced by Tabu]
[Çevirmen: Mustafa Alaca]