u

Kendrick Lamar Duckworth, M. Brown, Taz Arnold, KENDRICK DUCKWORTH, PETER MORGAN

Testi Traduzione

Aah!
Aah!
Aah!

Loving you is complicated, loving you is complicated
Loving you is complicated, loving you is complicated
Loving you is complicated, loving you is complicated
Loving you is complicated, loving you is complicated
Loving you is complicated, loving you is complicated

I place blame on you still, place shame on you still
Feel like you ain't shit, feel like you don't feel
Confidence in yourself, breakin' on marble floors
Watchin' anonymous strangers, tellin' me that I'm yours
But you ain't shit, I'm convinced your tolerance nothin' special
What can I blame you for? Nigga, I can name several
Situations, I'll start with your little sister bakin'
A baby inside, just a teenager, where your patience?
Where was your antennas? Where was the influence you speak of?
You preached in front of 100,000 but never reached her
I fuckin' tell you, you fuckin' failure—you ain't no leader!
I never liked you, forever despise you—I don't need you!
The world don't need you, don't let them deceive you
Numbers lie too, fuck your pride too, that's for dedication
Thought money would change you
Made you more complacent
Fuckin' hate you, I hope you embrace it
I swear

Loving you is complicated, loving you is complicated
Loving you is complicated, loving you is complicated
Loving you is complicated, loving you is complicated
Loving you is complicated, loving you is complicated
Loving you is complicated

Lovin' you, lovin' you, not lovin' you, 100 proof
(I can feel your vibe and recognize that you're ashamed of me
(Yes, I hate you, too)

(Loving you ain't really complicated)
Housekeeping, housekeeping (what I got to do to get to you?)
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto! (To you)
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto! (Loving you ain't really complicated)
¡Disculpe!
(What I got to do to get to you?)
(To you)

You the reason why mama and them leavin'
No, you ain't shit, you say you love them, I know you don't mean it
I know you're irresponsible, selfish, in denial, can't help it
Your trials and tribulations a burden, everyone felt it
Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out
You was deserted, where was your antennas again?
Where was your presence? Where was your support that you pretend?
You ain’t no brother, you ain’t no disciple, you ain’t no friend
A friend never leave Compton for profit
Or leave his best friend, little brother
You promised you’d watch him before they shot him
Where was your antennas?
On the road, bottles and bitches
You FaceTimed him one time, that's unforgiven
You even FaceTimed instead of a hospital visit
Guess you thought he would recover well
Third surgery, they couldn't stop the bleeding for real
Then he died, God himself will say, "You fuckin' failed"
You ain't try

I know your secrets, nigga
Mood swings is frequent, nigga
I know depression is restin' on your heart for two reasons, nigga
I know you and a couple block boys ain't been speakin', nigga
Y'all damn near beefin', I see it and you're the reason, nigga
And if this bottle could talk
I cry myself to sleep
Bitch, everything is your fault
Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend
Because you shook as soon as you knew confinement was needed
I know your secrets
Don't let me tell them to the world about that shit you thinkin'
And that time you
I'm 'bout to hurl
I'm fucked up, but I ain't as fucked up as you
You just can't get right, I think your heart made of bullet proof
Should've killed yo' ass a long time ago
You should've felt that black revolver blast a long time ago
And if those mirrors could talk it'd say, "You gotta go"
And if I told your secrets
The world'll know money can't stop a suicidal weakness

Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarti è complicato, amarti è complicato
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarti è complicato, amarti è complicato
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarti è complicato, amarti è complicato
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarti è complicato, amarti è complicato
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarti è complicato, amarti è complicato
I place blame on you still, place shame on you still
Ti incolpo ancora, ti faccio ancora vergognare
Feel like you ain't shit, feel like you don't feel
Sento che non vali nulla, sento che non provi nulla
Confidence in yourself, breakin' on marble floors
Confidenza in te stesso, spezzandoti sui pavimenti di marmo
Watchin' anonymous strangers, tellin' me that I'm yours
Guardando estranei anonimi, dicendomi che sei mio
But you ain't shit, I'm convinced your tolerance nothin' special
Ma non vali nulla, sono convinto che la tua tolleranza non sia nulla di speciale
What can I blame you for? Nigga, I can name several
Di cosa posso incolparti? Nigga, posso nominarne diversi
Situations, I'll start with your little sister bakin'
Situazioni, inizierò con tua sorella minore che sta facendo
A baby inside, just a teenager, where your patience?
Un bambino dentro, solo una teenager, dov'è la tua pazienza?
Where was your antennas? Where was the influence you speak of?
Dove erano le tue antenne? Dov'era l'influenza di cui parli?
You preached in front of 100,000 but never reached her
Hai predicato davanti a 100.000 ma non l'hai mai raggiunta
I fuckin' tell you, you fuckin' failure—you ain't no leader!
Ti dico, sei un fallimento, non sei un leader!
I never liked you, forever despise you—I don't need you!
Non ti ho mai sopportato, ti disprezzo per sempre, non ho bisogno di te!
The world don't need you, don't let them deceive you
Il mondo non ha bisogno di te, non lasciare che ti ingannino
Numbers lie too, fuck your pride too, that's for dedication
Anche i numeri mentono, fottiti il tuo orgoglio, questo è per la dedizione
Thought money would change you
Pensavo che i soldi ti avrebbero cambiato
Made you more complacent
Ti hanno reso più compiacente
Fuckin' hate you, I hope you embrace it
Ti odio, spero che tu lo accetti
I swear
Lo giuro
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarti è complicato, amarti è complicato
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarti è complicato, amarti è complicato
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarti è complicato, amarti è complicato
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarti è complicato, amarti è complicato
Loving you is complicated
Amarti è complicato
Lovin' you, lovin' you, not lovin' you, 100 proof
Amarti, amarti, non amarti, 100 proof
(I can feel your vibe and recognize that you're ashamed of me
(Posso sentire la tua vibrazione e riconoscere che ti vergogni di me
(Yes, I hate you, too)
(Sì, anche io ti odio)
(Loving you ain't really complicated)
(Amarti non è davvero complicato)
Housekeeping, housekeeping (what I got to do to get to you?)
Pulizie, pulizie (cosa devo fare per arrivare a te?)
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto! (To you)
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto! (A te)
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto! (Loving you ain't really complicated)
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto! (Amarti non è davvero complicato)
¡Disculpe!
¡Disculpe!
(What I got to do to get to you?)
(Cosa devo fare per arrivare a te?)
(To you)
(A te)
You the reason why mama and them leavin'
Sei tu il motivo per cui mamma e loro se ne vanno
No, you ain't shit, you say you love them, I know you don't mean it
No, non vali nulla, dici che li ami, so che non lo intendi
I know you're irresponsible, selfish, in denial, can't help it
So che sei irresponsabile, egoista, nel negare, non puoi farci niente
Your trials and tribulations a burden, everyone felt it
Le tue prove e tribolazioni sono un peso, tutti lo hanno sentito
Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out
Tutti l'hanno sentito, colpi multipli, angoli che piangono
You was deserted, where was your antennas again?
Sei stato abbandonato, dove erano le tue antenne di nuovo?
Where was your presence? Where was your support that you pretend?
Dove era la tua presenza? Dove era il tuo sostegno che fingi?
You ain’t no brother, you ain’t no disciple, you ain’t no friend
Non sei un fratello, non sei un discepolo, non sei un amico
A friend never leave Compton for profit
Un amico non lascia mai Compton per profitto
Or leave his best friend, little brother
O lascia il suo migliore amico, il fratellino
You promised you’d watch him before they shot him
Hai promesso che lo avresti guardato prima che lo sparassero
Where was your antennas?
Dove erano le tue antenne?
On the road, bottles and bitches
Sulla strada, bottiglie e ragazze
You FaceTimed him one time, that's unforgiven
Lo hai chiamato una volta su FaceTime, è imperdonabile
You even FaceTimed instead of a hospital visit
Hai anche fatto FaceTime invece di una visita in ospedale
Guess you thought he would recover well
Immagino che pensassi che si sarebbe ripreso bene
Third surgery, they couldn't stop the bleeding for real
Terza operazione, non potevano fermare il sanguinamento per davvero
Then he died, God himself will say, "You fuckin' failed"
Poi è morto, Dio stesso dirà, "Hai fallito"
You ain't try
Non hai provato
I know your secrets, nigga
Conosco i tuoi segreti, nigga
Mood swings is frequent, nigga
I cambiamenti d'umore sono frequenti, nigga
I know depression is restin' on your heart for two reasons, nigga
So che la depressione si posa sul tuo cuore per due motivi, nigga
I know you and a couple block boys ain't been speakin', nigga
So che tu e un paio di ragazzi del quartiere non state parlando, nigga
Y'all damn near beefin', I see it and you're the reason, nigga
Siete quasi in guerra, lo vedo e tu sei il motivo, nigga
And if this bottle could talk
E se questa bottiglia potesse parlare
I cry myself to sleep
Mi addormento piangendo
Bitch, everything is your fault
Cagna, tutto è colpa tua
Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend
Le colpe si frantumano in pezzi, terremoti ogni fine settimana
Because you shook as soon as you knew confinement was needed
Perché hai tremato non appena sapevi che era necessario il confinamento
I know your secrets
Conosco i tuoi segreti
Don't let me tell them to the world about that shit you thinkin'
Non farmi raccontare al mondo quella merda che stai pensando
And that time you
E quel momento tu
I'm 'bout to hurl
Sto per vomitare
I'm fucked up, but I ain't as fucked up as you
Sono sconvolto, ma non sono sconvolto come te
You just can't get right, I think your heart made of bullet proof
Non riesci a metterti a posto, penso che il tuo cuore sia fatto di prova di proiettile
Should've killed yo' ass a long time ago
Avrei dovuto ucciderti molto tempo fa
You should've felt that black revolver blast a long time ago
Avresti dovuto sentire quella raffica di revolver nero molto tempo fa
And if those mirrors could talk it'd say, "You gotta go"
E se quegli specchi potessero parlare direbbero, "Devi andare"
And if I told your secrets
E se rivelassi i tuoi segreti
The world'll know money can't stop a suicidal weakness
Il mondo saprebbe che i soldi non possono fermare una debolezza suicida
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amar você é complicado, amar você é complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amar você é complicado, amar você é complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amar você é complicado, amar você é complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amar você é complicado, amar você é complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amar você é complicado
I place blame on you still, place shame on you still
Eu coloco a culpa em você ainda, coloco vergonha em você ainda
Feel like you ain't shit, feel like you don't feel
Sinto que você não é nada, sinto que você não sente
Confidence in yourself, breakin' on marble floors
Confiança em si mesmo, quebrando em pisos de mármore
Watchin' anonymous strangers, tellin' me that I'm yours
Observando estranhos anônimos, me dizendo que eu sou seu
But you ain't shit, I'm convinced your tolerance nothin' special
Mas você não é nada, estou convencido de que sua tolerância não é nada especial
What can I blame you for? Nigga, I can name several
O que posso te culpar? Cara, eu posso citar vários
Situations, I'll start with your little sister bakin'
Situações, vou começar com sua irmãzinha assando
A baby inside, just a teenager, where your patience?
Um bebê dentro, apenas uma adolescente, onde está sua paciência?
Where was your antennas? Where was the influence you speak of?
Onde estavam suas antenas? Onde estava a influência de que você fala?
You preached in front of 100,000 but never reached her
Você pregou na frente de 100.000, mas nunca a alcançou
I fuckin' tell you, you fuckin' failure—you ain't no leader!
Eu te digo, você é um fracasso - você não é um líder!
I never liked you, forever despise you—I don't need you!
Nunca gostei de você, sempre te desprezei - eu não preciso de você!
The world don't need you, don't let them deceive you
O mundo não precisa de você, não deixe que eles te enganem
Numbers lie too, fuck your pride too, that's for dedication
Números também mentem, foda-se seu orgulho também, isso é por dedicação
Thought money would change you
Pensei que o dinheiro iria mudar você
Made you more complacent
Te fez mais complacente
Fuckin' hate you, I hope you embrace it
Eu te odeio, espero que você aceite
I swear
Eu juro
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amar você é complicado, amar você é complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amar você é complicado, amar você é complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amar você é complicado, amar você é complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amar você é complicado, amar você é complicado
Loving you is complicated
Amar você é complicado
Lovin' you, lovin' you, not lovin' you, 100 proof
Amar você, amar você, não amar você, 100% prova
(I can feel your vibe and recognize that you're ashamed of me
(Eu posso sentir sua vibe e reconhecer que você tem vergonha de mim
(Yes, I hate you, too)
(Sim, eu também te odeio)
(Loving you ain't really complicated)
(Amar você não é realmente complicado)
Housekeeping, housekeeping (what I got to do to get to you?)
Arrumação, arrumação (o que eu tenho que fazer para chegar até você?)
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto! (To you)
Abra a porta! Abra a porta, eu preciso limpar o quarto! (Para você)
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto! (Loving you ain't really complicated)
Não há muito tempo, eu tenho que limpar o quarto! (Amar você não é realmente complicado)
¡Disculpe!
Desculpe!
(What I got to do to get to you?)
(O que eu tenho que fazer para chegar até você?)
(To you)
(Para você)
You the reason why mama and them leavin'
Você é a razão pela qual mamãe e eles estão saindo
No, you ain't shit, you say you love them, I know you don't mean it
Não, você não é nada, você diz que os ama, eu sei que você não quer dizer isso
I know you're irresponsible, selfish, in denial, can't help it
Eu sei que você é irresponsável, egoísta, em negação, não pode se ajudar
Your trials and tribulations a burden, everyone felt it
Seus testes e tribulações são um fardo, todos sentiram
Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out
Todos ouviram, múltiplos tiros, cantos chorando
You was deserted, where was your antennas again?
Você foi abandonado, onde estavam suas antenas de novo?
Where was your presence? Where was your support that you pretend?
Onde estava sua presença? Onde estava o apoio que você finge?
You ain’t no brother, you ain’t no disciple, you ain’t no friend
Você não é irmão, você não é discípulo, você não é amigo
A friend never leave Compton for profit
Um amigo nunca deixa Compton por lucro
Or leave his best friend, little brother
Ou deixa seu melhor amigo, irmãozinho
You promised you’d watch him before they shot him
Você prometeu que cuidaria dele antes de atirarem nele
Where was your antennas?
Onde estavam suas antenas?
On the road, bottles and bitches
Na estrada, garrafas e garotas
You FaceTimed him one time, that's unforgiven
Você fez uma chamada de vídeo com ele uma vez, isso é imperdoável
You even FaceTimed instead of a hospital visit
Você até fez uma chamada de vídeo em vez de uma visita ao hospital
Guess you thought he would recover well
Acho que você pensou que ele se recuperaria bem
Third surgery, they couldn't stop the bleeding for real
Terceira cirurgia, eles não conseguiram parar o sangramento de verdade
Then he died, God himself will say, "You fuckin' failed"
Então ele morreu, Deus mesmo dirá: "Você falhou"
You ain't try
Você nem tentou
I know your secrets, nigga
Eu sei seus segredos, cara
Mood swings is frequent, nigga
Mudanças de humor são frequentes, cara
I know depression is restin' on your heart for two reasons, nigga
Eu sei que a depressão está pesando no seu coração por dois motivos, cara
I know you and a couple block boys ain't been speakin', nigga
Eu sei que você e alguns garotos do quarteirão não têm falado, cara
Y'all damn near beefin', I see it and you're the reason, nigga
Vocês estão quase brigando, eu vejo e você é o motivo, cara
And if this bottle could talk
E se essa garrafa pudesse falar
I cry myself to sleep
Eu choro até dormir
Bitch, everything is your fault
Vadia, tudo é culpa sua
Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend
Falhas quebrando em pedaços, terremotos todos os fins de semana
Because you shook as soon as you knew confinement was needed
Porque você se abalou assim que soube que o confinamento era necessário
I know your secrets
Eu sei seus segredos
Don't let me tell them to the world about that shit you thinkin'
Não me deixe contar ao mundo sobre aquilo que você está pensando
And that time you
E aquela vez que você
I'm 'bout to hurl
Estou prestes a vomitar
I'm fucked up, but I ain't as fucked up as you
Estou fodido, mas não estou tão fodido quanto você
You just can't get right, I think your heart made of bullet proof
Você simplesmente não consegue acertar, acho que seu coração é à prova de balas
Should've killed yo' ass a long time ago
Deveria ter matado você há muito tempo
You should've felt that black revolver blast a long time ago
Você deveria ter sentido o estrondo do revólver preto há muito tempo
And if those mirrors could talk it'd say, "You gotta go"
E se esses espelhos pudessem falar, diriam: "Você tem que ir"
And if I told your secrets
E se eu contasse seus segredos
The world'll know money can't stop a suicidal weakness
O mundo saberia que o dinheiro não pode parar uma fraqueza suicida
Aah!
¡Aah!
Aah!
¡Aah!
Aah!
¡Aah!
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarte es complicado, amarte es complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarte es complicado, amarte es complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarte es complicado, amarte es complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarte es complicado, amarte es complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarte es complicado, amarte es complicado
I place blame on you still, place shame on you still
Todavía te culpo, todavía te avergüenzo
Feel like you ain't shit, feel like you don't feel
Siento que no vales nada, siento que no sientes
Confidence in yourself, breakin' on marble floors
Confianza en ti mismo, rompiendo en pisos de mármol
Watchin' anonymous strangers, tellin' me that I'm yours
Viendo a extraños anónimos, diciéndome que soy tuyo
But you ain't shit, I'm convinced your tolerance nothin' special
Pero no vales nada, estoy convencido de que tu tolerancia no es nada especial
What can I blame you for? Nigga, I can name several
¿Por qué puedo culparte? Negro, puedo nombrar varios
Situations, I'll start with your little sister bakin'
Situaciones, empezaré con tu hermana pequeña horneando
A baby inside, just a teenager, where your patience?
Un bebé dentro, solo una adolescente, ¿dónde está tu paciencia?
Where was your antennas? Where was the influence you speak of?
¿Dónde estaban tus antenas? ¿Dónde estaba la influencia de la que hablas?
You preached in front of 100,000 but never reached her
Predicaste frente a 100,000 pero nunca la alcanzaste
I fuckin' tell you, you fuckin' failure—you ain't no leader!
Te juro que eres un fracaso, no eres ningún líder!
I never liked you, forever despise you—I don't need you!
Nunca me gustaste, te despreciaré para siempre, ¡no te necesito!
The world don't need you, don't let them deceive you
El mundo no te necesita, no dejes que te engañen
Numbers lie too, fuck your pride too, that's for dedication
Los números también mienten, jode tu orgullo, eso es por dedicación
Thought money would change you
Pensé que el dinero te cambiaría
Made you more complacent
Te hizo más complaciente
Fuckin' hate you, I hope you embrace it
Te odio, espero que lo aceptes
I swear
Lo juro
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarte es complicado, amarte es complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarte es complicado, amarte es complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarte es complicado, amarte es complicado
Loving you is complicated, loving you is complicated
Amarte es complicado, amarte es complicado
Loving you is complicated
Amarte es complicado
Lovin' you, lovin' you, not lovin' you, 100 proof
Amarte, amarte, no amarte, 100% seguro
(I can feel your vibe and recognize that you're ashamed of me
(Puedo sentir tu vibra y reconocer que te avergüenzas de mí
(Yes, I hate you, too)
(Sí, yo también te odio)
(Loving you ain't really complicated)
(Amar no es realmente complicado)
Housekeeping, housekeeping (what I got to do to get to you?)
Limpieza, limpieza (¿qué tengo que hacer para llegar a ti?)
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto! (To you)
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar la habitación! (A ti)
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto! (Loving you ain't really complicated)
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar la habitación! (Amar no es realmente complicado)
¡Disculpe!
¡Disculpe!
(What I got to do to get to you?)
(¿Qué tengo que hacer para llegar a ti?)
(To you)
(A ti)
You the reason why mama and them leavin'
Eres la razón por la que mamá y ellos se van
No, you ain't shit, you say you love them, I know you don't mean it
No, no vales nada, dices que los amas, sé que no lo dices en serio
I know you're irresponsible, selfish, in denial, can't help it
Sé que eres irresponsable, egoísta, en negación, no puedes evitarlo
Your trials and tribulations a burden, everyone felt it
Tus pruebas y tribulaciones son una carga, todos lo sintieron
Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out
Todos lo escucharon, múltiples disparos, esquinas llorando
You was deserted, where was your antennas again?
Fuiste abandonado, ¿dónde estaban tus antenas de nuevo?
Where was your presence? Where was your support that you pretend?
¿Dónde estaba tu presencia? ¿Dónde estaba el apoyo que finges?
You ain’t no brother, you ain’t no disciple, you ain’t no friend
No eres un hermano, no eres un discípulo, no eres un amigo
A friend never leave Compton for profit
Un amigo nunca deja Compton por ganancias
Or leave his best friend, little brother
O deja a su mejor amigo, su hermano pequeño
You promised you’d watch him before they shot him
Prometiste cuidarlo antes de que le dispararan
Where was your antennas?
¿Dónde estaban tus antenas?
On the road, bottles and bitches
En el camino, botellas y chicas
You FaceTimed him one time, that's unforgiven
Le hiciste una videollamada una vez, eso es imperdonable
You even FaceTimed instead of a hospital visit
Incluso hiciste una videollamada en lugar de una visita al hospital
Guess you thought he would recover well
Supongo que pensaste que se recuperaría bien
Third surgery, they couldn't stop the bleeding for real
Tercera cirugía, no pudieron detener el sangrado de verdad
Then he died, God himself will say, "You fuckin' failed"
Luego murió, Dios mismo dirá: "Fallaste"
You ain't try
No lo intentaste
I know your secrets, nigga
Conozco tus secretos, negro
Mood swings is frequent, nigga
Los cambios de humor son frecuentes, negro
I know depression is restin' on your heart for two reasons, nigga
Sé que la depresión descansa en tu corazón por dos razones, negro
I know you and a couple block boys ain't been speakin', nigga
Sé que tú y un par de chicos del bloque no han estado hablando, negro
Y'all damn near beefin', I see it and you're the reason, nigga
Están casi peleando, lo veo y tú eres la razón, negro
And if this bottle could talk
Y si esta botella pudiera hablar
I cry myself to sleep
Lloro hasta quedarme dormido
Bitch, everything is your fault
Perra, todo es tu culpa
Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend
Las fallas se rompen en pedazos, terremotos todos los fines de semana
Because you shook as soon as you knew confinement was needed
Porque te asustaste tan pronto como supiste que se necesitaba confinamiento
I know your secrets
Conozco tus secretos
Don't let me tell them to the world about that shit you thinkin'
No dejes que le cuente al mundo sobre esa mierda que estás pensando
And that time you
Y esa vez que
I'm 'bout to hurl
Estoy a punto de vomitar
I'm fucked up, but I ain't as fucked up as you
Estoy jodido, pero no estoy tan jodido como tú
You just can't get right, I think your heart made of bullet proof
Simplemente no puedes hacerlo bien, creo que tu corazón está hecho de prueba de balas
Should've killed yo' ass a long time ago
Debería haberte matado hace mucho tiempo
You should've felt that black revolver blast a long time ago
Deberías haber sentido el estallido de ese revólver negro hace mucho tiempo
And if those mirrors could talk it'd say, "You gotta go"
Y si esos espejos pudieran hablar dirían: "Tienes que irte"
And if I told your secrets
Y si contara tus secretos
The world'll know money can't stop a suicidal weakness
El mundo sabría que el dinero no puede detener una debilidad suicida
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Loving you is complicated, loving you is complicated
T'aimer est compliqué, t'aimer est compliqué
Loving you is complicated, loving you is complicated
T'aimer est compliqué, t'aimer est compliqué
Loving you is complicated, loving you is complicated
T'aimer est compliqué, t'aimer est compliqué
Loving you is complicated, loving you is complicated
T'aimer est compliqué, t'aimer est compliqué
Loving you is complicated, loving you is complicated
T'aimer est compliqué, t'aimer est compliqué
I place blame on you still, place shame on you still
Je te blâme encore, je te fais encore honte
Feel like you ain't shit, feel like you don't feel
J'ai l'impression que tu ne vaux rien, j'ai l'impression que tu ne ressens rien
Confidence in yourself, breakin' on marble floors
Confiance en toi-même, brisant sur les sols de marbre
Watchin' anonymous strangers, tellin' me that I'm yours
Regardant des étrangers anonymes, me disant que tu es à moi
But you ain't shit, I'm convinced your tolerance nothin' special
Mais tu ne vaux rien, je suis convaincu que ta tolérance n'est rien de spécial
What can I blame you for? Nigga, I can name several
De quoi puis-je te blâmer? Négro, je peux en nommer plusieurs
Situations, I'll start with your little sister bakin'
Situations, je commencerai par ta petite soeur qui fait cuire
A baby inside, just a teenager, where your patience?
Un bébé à l'intérieur, juste une adolescente, où est ta patience?
Where was your antennas? Where was the influence you speak of?
Où étaient tes antennes? Où était l'influence dont tu parles?
You preached in front of 100,000 but never reached her
Tu as prêché devant 100 000 personnes mais tu ne l'as jamais atteinte
I fuckin' tell you, you fuckin' failure—you ain't no leader!
Je te le dis, tu es un putain d'échec - tu n'es pas un leader!
I never liked you, forever despise you—I don't need you!
Je ne t'ai jamais aimé, je te méprise pour toujours - je n'ai pas besoin de toi!
The world don't need you, don't let them deceive you
Le monde n'a pas besoin de toi, ne les laisse pas te tromper
Numbers lie too, fuck your pride too, that's for dedication
Les chiffres mentent aussi, baise ta fierté aussi, c'est pour la dévotion
Thought money would change you
Je pensais que l'argent te changerait
Made you more complacent
Tu es devenu plus complaisant
Fuckin' hate you, I hope you embrace it
Je te déteste, j'espère que tu l'accepteras
I swear
Je te le jure
Loving you is complicated, loving you is complicated
T'aimer est compliqué, t'aimer est compliqué
Loving you is complicated, loving you is complicated
T'aimer est compliqué, t'aimer est compliqué
Loving you is complicated, loving you is complicated
T'aimer est compliqué, t'aimer est compliqué
Loving you is complicated, loving you is complicated
T'aimer est compliqué, t'aimer est compliqué
Loving you is complicated
T'aimer est compliqué
Lovin' you, lovin' you, not lovin' you, 100 proof
T'aimer, t'aimer, ne pas t'aimer, 100 preuves
(I can feel your vibe and recognize that you're ashamed of me
(Je peux sentir ton ambiance et reconnaître que tu as honte de moi
(Yes, I hate you, too)
(Oui, je te déteste aussi)
(Loving you ain't really complicated)
(Aimer n'est pas vraiment compliqué)
Housekeeping, housekeeping (what I got to do to get to you?)
Ménage, ménage (qu'est-ce que je dois faire pour t'atteindre?)
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto! (To you)
Ouvre la porte! Ouvre la porte, je dois nettoyer la chambre! (Pour toi)
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto! (Loving you ain't really complicated)
Il n'y a pas beaucoup de temps, je dois nettoyer la chambre! (Aimer n'est pas vraiment compliqué)
¡Disculpe!
Excusez-moi!
(What I got to do to get to you?)
(Qu'est-ce que je dois faire pour t'atteindre?)
(To you)
(Pour toi)
You the reason why mama and them leavin'
Tu es la raison pour laquelle maman et eux partent
No, you ain't shit, you say you love them, I know you don't mean it
Non, tu ne vaux rien, tu dis que tu les aimes, je sais que tu ne le penses pas
I know you're irresponsible, selfish, in denial, can't help it
Je sais que tu es irresponsable, égoïste, dans le déni, tu ne peux pas t'aider
Your trials and tribulations a burden, everyone felt it
Tes épreuves et tribulations sont un fardeau, tout le monde l'a ressenti
Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out
Tout le monde l'a entendu, plusieurs coups de feu, les coins pleurent
You was deserted, where was your antennas again?
Tu as été abandonné, où étaient tes antennes encore?
Where was your presence? Where was your support that you pretend?
Où était ta présence? Où était le soutien que tu prétends?
You ain’t no brother, you ain’t no disciple, you ain’t no friend
Tu n'es pas un frère, tu n'es pas un disciple, tu n'es pas un ami
A friend never leave Compton for profit
Un ami ne quitte jamais Compton pour le profit
Or leave his best friend, little brother
Ou laisse son meilleur ami, petit frère
You promised you’d watch him before they shot him
Tu as promis de le surveiller avant qu'ils ne lui tirent dessus
Where was your antennas?
Où étaient tes antennes?
On the road, bottles and bitches
Sur la route, bouteilles et salopes
You FaceTimed him one time, that's unforgiven
Tu l'as appelé en FaceTime une fois, c'est impardonnable
You even FaceTimed instead of a hospital visit
Tu as même fait un FaceTime au lieu d'une visite à l'hôpital
Guess you thought he would recover well
Je suppose que tu pensais qu'il se rétablirait bien
Third surgery, they couldn't stop the bleeding for real
Troisième chirurgie, ils n'ont pas pu arrêter l'hémorragie pour de vrai
Then he died, God himself will say, "You fuckin' failed"
Puis il est mort, Dieu lui-même dira, "Tu as échoué"
You ain't try
Tu n'as pas essayé
I know your secrets, nigga
Je connais tes secrets, nigga
Mood swings is frequent, nigga
Les sautes d'humeur sont fréquentes, nigga
I know depression is restin' on your heart for two reasons, nigga
Je sais que la dépression repose sur ton coeur pour deux raisons, nigga
I know you and a couple block boys ain't been speakin', nigga
Je sais que toi et quelques gars du quartier ne vous parlez plus, nigga
Y'all damn near beefin', I see it and you're the reason, nigga
Vous êtes presque en conflit, je le vois et tu en es la raison, nigga
And if this bottle could talk
Et si cette bouteille pouvait parler
I cry myself to sleep
Je pleure moi-même pour dormir
Bitch, everything is your fault
Salope, tout est de ta faute
Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend
Les failles se brisent en morceaux, des tremblements de terre tous les week-ends
Because you shook as soon as you knew confinement was needed
Parce que tu as tremblé dès que tu as su que l'enfermement était nécessaire
I know your secrets
Je connais tes secrets
Don't let me tell them to the world about that shit you thinkin'
Ne me laisse pas les dire au monde à propos de cette merde que tu penses
And that time you
Et ce moment où tu
I'm 'bout to hurl
Je suis sur le point de vomir
I'm fucked up, but I ain't as fucked up as you
Je suis foutu, mais je ne suis pas aussi foutu que toi
You just can't get right, I think your heart made of bullet proof
Tu ne peux pas t'en sortir, je pense que ton coeur est fait de preuve de balles
Should've killed yo' ass a long time ago
J'aurais dû te tuer il y a longtemps
You should've felt that black revolver blast a long time ago
Tu aurais dû sentir cette explosion de revolver noir il y a longtemps
And if those mirrors could talk it'd say, "You gotta go"
Et si ces miroirs pouvaient parler, ils diraient, "Tu dois partir"
And if I told your secrets
Et si je révélais tes secrets
The world'll know money can't stop a suicidal weakness
Le monde saurait que l'argent ne peut pas arrêter une faiblesse suicidaire
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Loving you is complicated, loving you is complicated
Dich zu lieben ist kompliziert, dich zu lieben ist kompliziert
Loving you is complicated, loving you is complicated
Dich zu lieben ist kompliziert, dich zu lieben ist kompliziert
Loving you is complicated, loving you is complicated
Dich zu lieben ist kompliziert, dich zu lieben ist kompliziert
Loving you is complicated, loving you is complicated
Dich zu lieben ist kompliziert, dich zu lieben ist kompliziert
Loving you is complicated, loving you is complicated
Dich zu lieben ist kompliziert
I place blame on you still, place shame on you still
Ich gebe dir immer noch die Schuld, schäme mich immer noch für dich
Feel like you ain't shit, feel like you don't feel
Fühle, als wärst du nichts wert, fühle, als würdest du nichts fühlen
Confidence in yourself, breakin' on marble floors
Selbstvertrauen in dir selbst, zerbrechend auf Marmorböden
Watchin' anonymous strangers, tellin' me that I'm yours
Beobachte anonyme Fremde, die mir sagen, dass ich dir gehöre
But you ain't shit, I'm convinced your tolerance nothin' special
Aber du bist nichts wert, ich bin überzeugt, deine Toleranz ist nichts Besonderes
What can I blame you for? Nigga, I can name several
Wofür kann ich dir die Schuld geben? Nigga, ich kann mehrere nennen
Situations, I'll start with your little sister bakin'
Situationen, ich fange mit deiner kleinen Schwester an, die backt
A baby inside, just a teenager, where your patience?
Ein Baby im Inneren, nur ein Teenager, wo ist deine Geduld?
Where was your antennas? Where was the influence you speak of?
Wo waren deine Antennen? Wo war der Einfluss, von dem du sprichst?
You preached in front of 100,000 but never reached her
Du hast vor 100.000 gepredigt, aber sie nie erreicht
I fuckin' tell you, you fuckin' failure—you ain't no leader!
Ich verdammt noch mal sage dir, du verdammt noch mal Versager - du bist kein Anführer!
I never liked you, forever despise you—I don't need you!
Ich mochte dich nie, werde dich immer verachten - ich brauche dich nicht!
The world don't need you, don't let them deceive you
Die Welt braucht dich nicht, lass dich nicht täuschen
Numbers lie too, fuck your pride too, that's for dedication
Zahlen lügen auch, fick deinen Stolz auch, das ist für die Hingabe
Thought money would change you
Dachte, Geld würde dich verändern
Made you more complacent
Hat dich noch gleichgültiger gemacht
Fuckin' hate you, I hope you embrace it
Ich hasse dich verdammt noch mal, ich hoffe, du akzeptierst es
I swear
Ich schwöre
Loving you is complicated, loving you is complicated
Dich zu lieben ist kompliziert, dich zu lieben ist kompliziert
Loving you is complicated, loving you is complicated
Dich zu lieben ist kompliziert, dich zu lieben ist kompliziert
Loving you is complicated, loving you is complicated
Dich zu lieben ist kompliziert, dich zu lieben ist kompliziert
Loving you is complicated, loving you is complicated
Dich zu lieben ist kompliziert, dich zu lieben ist kompliziert
Loving you is complicated
Dich zu lieben ist kompliziert
Lovin' you, lovin' you, not lovin' you, 100 proof
Dich zu lieben, dich zu lieben, dich nicht zu lieben, 100 Beweise
(I can feel your vibe and recognize that you're ashamed of me
(Ich kann deine Stimmung fühlen und erkennen, dass du dich für mich schämst
(Yes, I hate you, too)
(Ja, ich hasse dich auch)
(Loving you ain't really complicated)
(Dich zu lieben ist nicht wirklich kompliziert)
Housekeeping, housekeeping (what I got to do to get to you?)
Housekeeping, Housekeeping (was muss ich tun, um zu dir zu kommen?)
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto! (To you)
Öffne die Tür! Öffne die Tür, ich muss das Zimmer reinigen! (Zu dir)
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto! (Loving you ain't really complicated)
Es ist so, dass ich nicht viel Zeit habe, ich muss das Zimmer reinigen! (Dich zu lieben ist nicht wirklich kompliziert)
¡Disculpe!
Entschuldigung!
(What I got to do to get to you?)
(Was muss ich tun, um zu dir zu kommen?)
(To you)
(Zu dir)
You the reason why mama and them leavin'
Du bist der Grund, warum Mama und die anderen gehen
No, you ain't shit, you say you love them, I know you don't mean it
Nein, du bist nichts wert, du sagst, du liebst sie, ich weiß, du meinst es nicht
I know you're irresponsible, selfish, in denial, can't help it
Ich weiß, du bist verantwortungslos, egoistisch, im Verleugnen, kannst nicht helfen
Your trials and tribulations a burden, everyone felt it
Deine Prüfungen und Trübsale sind eine Last, jeder hat es gefühlt
Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out
Jeder hat es gehört, mehrere Schüsse, Ecken weinen
You was deserted, where was your antennas again?
Du wurdest verlassen, wo waren deine Antennen wieder?
Where was your presence? Where was your support that you pretend?
Wo war deine Anwesenheit? Wo war die Unterstützung, die du vorgibst?
You ain’t no brother, you ain’t no disciple, you ain’t no friend
Du bist kein Bruder, du bist kein Jünger, du bist kein Freund
A friend never leave Compton for profit
Ein Freund verlässt Compton nie für Profit
Or leave his best friend, little brother
Oder lässt seinen besten Freund, kleinen Bruder
You promised you’d watch him before they shot him
Du hast versprochen, auf ihn aufzupassen, bevor sie auf ihn geschossen haben
Where was your antennas?
Wo waren deine Antennen?
On the road, bottles and bitches
Unterwegs, Flaschen und Schlampen
You FaceTimed him one time, that's unforgiven
Du hast ihn einmal per FaceTime angerufen, das ist unverzeihlich
You even FaceTimed instead of a hospital visit
Du hast sogar per FaceTime anstatt eines Krankenhausbesuchs angerufen
Guess you thought he would recover well
Vermutlich dachtest du, er würde sich gut erholen
Third surgery, they couldn't stop the bleeding for real
Dritte Operation, sie konnten das Bluten nicht stoppen
Then he died, God himself will say, "You fuckin' failed"
Dann starb er, Gott selbst wird sagen: "Du hast verdammt noch mal versagt"
You ain't try
Du hast es nicht versucht
I know your secrets, nigga
Ich kenne deine Geheimnisse, Nigga
Mood swings is frequent, nigga
Stimmungsschwankungen sind häufig, Nigga
I know depression is restin' on your heart for two reasons, nigga
Ich weiß, Depressionen lasten aus zwei Gründen auf deinem Herzen, Nigga
I know you and a couple block boys ain't been speakin', nigga
Ich weiß, du und ein paar Blockjungs reden nicht mehr miteinander, Nigga
Y'all damn near beefin', I see it and you're the reason, nigga
Ihr seid verdammt noch mal im Streit, ich sehe es und du bist der Grund, Nigga
And if this bottle could talk
Und wenn diese Flasche sprechen könnte
I cry myself to sleep
Ich weine mich in den Schlaf
Bitch, everything is your fault
Schlampe, alles ist deine Schuld
Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend
Fehler zerbrechen in Stücke, Erdbeben an jedem Wochenende
Because you shook as soon as you knew confinement was needed
Weil du zitterst, sobald du weißt, dass Einschränkung notwendig ist
I know your secrets
Ich kenne deine Geheimnisse
Don't let me tell them to the world about that shit you thinkin'
Lass mich sie nicht der Welt erzählen, über diese Scheiße, die du denkst
And that time you
Und diese Zeit, die du
I'm 'bout to hurl
Ich bin kurz davor zu kotzen
I'm fucked up, but I ain't as fucked up as you
Ich bin am Ende, aber ich bin nicht so am Ende wie du
You just can't get right, I think your heart made of bullet proof
Du kannst einfach nichts richtig machen, ich denke, dein Herz ist kugelsicher
Should've killed yo' ass a long time ago
Hätte dich schon vor langer Zeit töten sollen
You should've felt that black revolver blast a long time ago
Du hättest diesen schwarzen Revolverschuss schon vor langer Zeit fühlen sollen
And if those mirrors could talk it'd say, "You gotta go"
Und wenn diese Spiegel sprechen könnten, würden sie sagen: "Du musst gehen"
And if I told your secrets
Und wenn ich deine Geheimnisse erzähle
The world'll know money can't stop a suicidal weakness
Die Welt wird wissen, dass Geld eine suizidale Schwäche nicht stoppen kann
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Loving you is complicated, loving you is complicated
Mencintaimu itu rumit, mencintaimu itu rumit
Loving you is complicated, loving you is complicated
Mencintaimu itu rumit, mencintaimu itu rumit
Loving you is complicated, loving you is complicated
Mencintaimu itu rumit, mencintaimu itu rumit
Loving you is complicated, loving you is complicated
Mencintaimu itu rumit, mencintaimu itu rumit
Loving you is complicated, loving you is complicated
Mencintaimu itu rumit, mencintaimu itu rumit
I place blame on you still, place shame on you still
Aku menyalahkanmu, aku mempermalukanmu
Feel like you ain't shit, feel like you don't feel
Merasa kau tak berarti, merasa kau tak merasakan
Confidence in yourself, breakin' on marble floors
Kepercayaan dirimu hancur, pecah di lantai marmer
Watchin' anonymous strangers, tellin' me that I'm yours
Melihat orang asing yang tidak dikenal, mengatakan bahwa aku milikmu
But you ain't shit, I'm convinced your tolerance nothin' special
Tapi kau tak berarti, aku yakin toleransimu tak ada yang spesial
What can I blame you for? Nigga, I can name several
Apa yang bisa aku salahkan padamu? Nigga, aku bisa menyebutkan beberapa
Situations, I'll start with your little sister bakin'
Situasi, aku akan mulai dari adik perempuanmu yang masih muda
A baby inside, just a teenager, where your patience?
Seorang bayi di dalam, hanya seorang remaja, di mana kesabaranmu?
Where was your antennas? Where was the influence you speak of?
Di mana antenamu? Di mana pengaruh yang kau bicarakan?
You preached in front of 100,000 but never reached her
Kau berbicara di depan 100.000 orang tapi tak pernah sampai padanya
I fuckin' tell you, you fuckin' failure—you ain't no leader!
Aku memberitahumu, kau gagal—kau bukan pemimpin!
I never liked you, forever despise you—I don't need you!
Aku tidak pernah menyukaimu, aku selamanya membencimu—aku tidak membutuhkanmu!
The world don't need you, don't let them deceive you
Dunia tidak membutuhkanmu, jangan biarkan mereka menipumu
Numbers lie too, fuck your pride too, that's for dedication
Angka juga bisa berbohong, sialan kebanggaanmu juga, itu untuk dedikasi
Thought money would change you
Kupikir uang akan mengubahmu
Made you more complacent
Membuatmu lebih puas
Fuckin' hate you, I hope you embrace it
Sialan, aku membencimu, aku harap kau menerimanya
I swear
Aku bersumpah
Loving you is complicated, loving you is complicated
Mencintaimu itu rumit, mencintaimu itu rumit
Loving you is complicated, loving you is complicated
Mencintaimu itu rumit, mencintaimu itu rumit
Loving you is complicated, loving you is complicated
Mencintaimu itu rumit, mencintaimu itu rumit
Loving you is complicated, loving you is complicated
Mencintaimu itu rumit, mencintaimu itu rumit
Loving you is complicated
Mencintaimu itu rumit
Lovin' you, lovin' you, not lovin' you, 100 proof
Mencintaimu, mencintaimu, tidak mencintaimu, 100 bukti
(I can feel your vibe and recognize that you're ashamed of me
(Aku bisa merasakan getaranmu dan mengenali bahwa kau malu padaku
(Yes, I hate you, too)
(Ya, aku juga membencimu)
(Loving you ain't really complicated)
(Mencintaimu sebenarnya tidak rumit)
Housekeeping, housekeeping (what I got to do to get to you?)
Pembersihan, pembersihan (apa yang harus aku lakukan untuk sampai padamu?)
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto! (To you)
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto! (Kepadamu)
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto! (Loving you ain't really complicated)
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto! (Mencintaimu sebenarnya tidak rumit)
¡Disculpe!
¡Disculpe!
(What I got to do to get to you?)
(Apa yang harus aku lakukan untuk sampai padamu?)
(To you)
(Kepadamu)
You the reason why mama and them leavin'
Kaulah alasan mengapa mama dan mereka pergi
No, you ain't shit, you say you love them, I know you don't mean it
Tidak, kau tak berarti, kau bilang kau mencintai mereka, aku tahu kau tidak serius
I know you're irresponsible, selfish, in denial, can't help it
Aku tahu kau tidak bertanggung jawab, egois, dalam penyangkalan, tidak bisa membantu
Your trials and tribulations a burden, everyone felt it
Ujian dan cobaanmu menjadi beban, semua orang merasakannya
Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out
Semua orang mendengarnya, beberapa tembakan, sudut menangis
You was deserted, where was your antennas again?
Kau ditinggalkan, di mana lagi antenamu?
Where was your presence? Where was your support that you pretend?
Di mana kehadiranmu? Di mana dukungan yang kau pura-pura?
You ain’t no brother, you ain’t no disciple, you ain’t no friend
Kau bukan saudara, kau bukan murid, kau bukan teman
A friend never leave Compton for profit
Seorang teman tidak pernah meninggalkan Compton demi keuntungan
Or leave his best friend, little brother
Atau meninggalkan sahabatnya, adiknya
You promised you’d watch him before they shot him
Kau berjanji akan menjaganya sebelum mereka menembaknya
Where was your antennas?
Di mana antenamu?
On the road, bottles and bitches
Di jalan, botol dan wanita
You FaceTimed him one time, that's unforgiven
Kau FaceTime dengannya satu kali, itu tidak bisa dimaafkan
You even FaceTimed instead of a hospital visit
Kau bahkan FaceTime daripada mengunjungi rumah sakit
Guess you thought he would recover well
Kurasa kau pikir dia akan pulih dengan baik
Third surgery, they couldn't stop the bleeding for real
Operasi ketiga, mereka tidak bisa menghentikan pendarahan untuk nyata
Then he died, God himself will say, "You fuckin' failed"
Kemudian dia meninggal, Tuhan sendiri akan berkata, "Kau gagal"
You ain't try
Kau tidak mencoba
I know your secrets, nigga
Aku tahu rahasiamu, nigga
Mood swings is frequent, nigga
Perubahan mood sering terjadi, nigga
I know depression is restin' on your heart for two reasons, nigga
Aku tahu depresi sedang beristirahat di hatimu karena dua alasan, nigga
I know you and a couple block boys ain't been speakin', nigga
Aku tahu kamu dan beberapa anak blok tidak berbicara, nigga
Y'all damn near beefin', I see it and you're the reason, nigga
Kalian hampir bertengkar, aku melihatnya dan kau alasan itu, nigga
And if this bottle could talk
Dan jika botol ini bisa berbicara
I cry myself to sleep
Aku menangis sendiri hingga tertidur
Bitch, everything is your fault
Jalang, semuanya salahmu
Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend
Kesalahan pecah menjadi potongan-potongan, gempa setiap akhir pekan
Because you shook as soon as you knew confinement was needed
Karena kau gemetar begitu tahu penahanan diperlukan
I know your secrets
Aku tahu rahasiamu
Don't let me tell them to the world about that shit you thinkin'
Jangan biarkan aku memberitahukannya ke dunia tentang hal-hal yang kau pikirkan
And that time you
Dan saat itu kamu
I'm 'bout to hurl
Aku akan muntah
I'm fucked up, but I ain't as fucked up as you
Aku kacau, tapi aku tidak seburuk kamu
You just can't get right, I think your heart made of bullet proof
Kau tidak bisa benar, aku pikir hatimu terbuat dari peluru
Should've killed yo' ass a long time ago
Seharusnya membunuhmu sudah lama
You should've felt that black revolver blast a long time ago
Kau seharusnya merasakan ledakan revolver hitam itu sudah lama
And if those mirrors could talk it'd say, "You gotta go"
Dan jika cermin itu bisa berbicara, itu akan berkata, "Kau harus pergi"
And if I told your secrets
Dan jika aku memberitahu rahasiamu
The world'll know money can't stop a suicidal weakness
Dunia akan tahu uang tidak bisa menghentikan kelemahan bunuh diri
Aah!
啊!
Aah!
啊!
Aah!
啊!
Loving you is complicated, loving you is complicated
爱你是如此复杂,爱你是如此复杂
Loving you is complicated, loving you is complicated
爱你是如此复杂,爱你是如此复杂
Loving you is complicated, loving you is complicated
爱你是如此复杂,爱你是如此复杂
Loving you is complicated, loving you is complicated
爱你是如此复杂,爱你是如此复杂
Loving you is complicated, loving you is complicated
爱你是如此复杂,爱你是如此复杂
I place blame on you still, place shame on you still
我还是要责怪你,还是要羞辱你
Feel like you ain't shit, feel like you don't feel
感觉你一无是处,感觉你毫无感觉
Confidence in yourself, breakin' on marble floors
对自己没有自信,在大理石地板上破碎
Watchin' anonymous strangers, tellin' me that I'm yours
看着匿名的陌生人告诉我你是我的
But you ain't shit, I'm convinced your tolerance nothin' special
但你一无是处,我确信你的忍耐力没什么特别的
What can I blame you for? Nigga, I can name several
我能怪你什么?伙计,我可以列举好几个
Situations, I'll start with your little sister bakin'
情况,我从你那小妹妹开始
A baby inside, just a teenager, where your patience?
她还是个青少年,就怀了孩子,你的耐心在哪里?
Where was your antennas? Where was the influence you speak of?
你的天线在哪里?你所说的影响力在哪里?
You preached in front of 100,000 but never reached her
你在十万人面前讲道,却从未触及到她
I fuckin' tell you, you fuckin' failure—you ain't no leader!
我他妈的告诉你,你他妈的失败了——你不是领袖!
I never liked you, forever despise you—I don't need you!
我从来不喜欢你,永远鄙视你——我不需要你!
The world don't need you, don't let them deceive you
世界不需要你,不要让他们欺骗你
Numbers lie too, fuck your pride too, that's for dedication
数字也会撒谎,去你的骄傲,那是为了奉献
Thought money would change you
以为钱会改变你
Made you more complacent
让你更自满
Fuckin' hate you, I hope you embrace it
他妈的讨厌你,希望你接受这一点
I swear
我发誓
Loving you is complicated, loving you is complicated
爱你是如此复杂,爱你是如此复杂
Loving you is complicated, loving you is complicated
爱你是如此复杂,爱你是如此复杂
Loving you is complicated, loving you is complicated
爱你是如此复杂,爱你是如此复杂
Loving you is complicated, loving you is complicated
爱你是如此复杂,爱你是如此复杂
Loving you is complicated
爱你是如此复杂
Lovin' you, lovin' you, not lovin' you, 100 proof
爱你,爱你,不爱你,百分之百的真实
(I can feel your vibe and recognize that you're ashamed of me
(我能感觉到你的氛围,认识到你对我感到羞耻
(Yes, I hate you, too)
(是的,我也讨厌你)
(Loving you ain't really complicated)
(爱你其实并不复杂)
Housekeeping, housekeeping (what I got to do to get to you?)
客房服务,客房服务(我该怎么做才能接近你?)
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto! (To you)
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto! (接近你)
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto! (Loving you ain't really complicated)
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto! (爱你其实并不复杂)
¡Disculpe!
¡Disculpe!
(What I got to do to get to you?)
(我该怎么做才能接近你?)
(To you)
(接近你)
You the reason why mama and them leavin'
你是妈妈和他们离开的原因
No, you ain't shit, you say you love them, I know you don't mean it
不,你一无是处,你说你爱他们,我知道你不是认真的
I know you're irresponsible, selfish, in denial, can't help it
我知道你不负责任,自私,处于否认中,无法自救
Your trials and tribulations a burden, everyone felt it
你的试炼和磨难是一个负担,每个人都感受到了
Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out
每个人都听说了,多次枪声,角落里的哭声
You was deserted, where was your antennas again?
你被遗弃了,你的天线又在哪里?
Where was your presence? Where was your support that you pretend?
你的存在在哪里?你假装的支持在哪里?
You ain’t no brother, you ain’t no disciple, you ain’t no friend
你不是兄弟,你不是门徒,你不是朋友
A friend never leave Compton for profit
一个朋友永远不会为了利润离开康普顿
Or leave his best friend, little brother
或者离开他的最好的朋友,小兄弟
You promised you’d watch him before they shot him
你承诺过要照看他,直到他们射杀他
Where was your antennas?
你的天线在哪里?
On the road, bottles and bitches
在路上,瓶子和妓女
You FaceTimed him one time, that's unforgiven
你通过FaceTime给他打了一次电话,那是不可原谅的
You even FaceTimed instead of a hospital visit
你甚至选择FaceTime而不是去医院探望
Guess you thought he would recover well
猜你以为他会好起来
Third surgery, they couldn't stop the bleeding for real
第三次手术,他们真的无法止血
Then he died, God himself will say, "You fuckin' failed"
然后他死了,上帝本人会说,“你他妈的失败了”
You ain't try
你没有尝试
I know your secrets, nigga
我知道你的秘密,伙计
Mood swings is frequent, nigga
情绪波动很频繁,伙计
I know depression is restin' on your heart for two reasons, nigga
我知道有两个原因让抑郁压在你心上,伙计
I know you and a couple block boys ain't been speakin', nigga
我知道你和几个街区的男孩已经不再说话,伙计
Y'all damn near beefin', I see it and you're the reason, nigga
你们几乎在争吵,我看得出来,而你是原因,伙计
And if this bottle could talk
如果这瓶子会说话
I cry myself to sleep
我哭着入睡
Bitch, everything is your fault
婊子,一切都是你的错
Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend
错误导致破碎,每个周末都有地震
Because you shook as soon as you knew confinement was needed
因为你一知道需要限制就害怕了
I know your secrets
我知道你的秘密
Don't let me tell them to the world about that shit you thinkin'
别让我把那些你在想什么的事告诉全世界
And that time you
还有那次你
I'm 'bout to hurl
我快要呕吐了
I'm fucked up, but I ain't as fucked up as you
我搞砸了,但我没有你搞砸
You just can't get right, I think your heart made of bullet proof
你就是无法改正,我认为你的心是防弹的
Should've killed yo' ass a long time ago
早就该杀了你
You should've felt that black revolver blast a long time ago
你早就应该感受到那黑色左轮手枪的爆炸
And if those mirrors could talk it'd say, "You gotta go"
如果那些镜子会说话,它们会说,“你得走了”
And if I told your secrets
如果我告诉了你的秘密
The world'll know money can't stop a suicidal weakness
世界会知道金钱无法阻止自杀的弱点

[Перевод песни Kendrick Lamar – «u»]

[Интро: Kendrick Lamar]
*Крик*

[Припев: Kendrick Lamar]
Тебя трудно любить, тебя трудно любить
Тебя трудно любить, тебя трудно любить
Тебя трудно любить, тебя трудно любить
Тебя трудно любить, тебя трудно любить
Тебя трудно любить, тебя трудно любить

[Куплет 1: Kendrick Lamar]
Я все еще виню тебя, все еще стыжу тебя
Кажется, что ты ничтожество, кажется, что ты
Неуверен в себе, падаешь на мраморный пол
Смотришь, как незнакомцы, говорят мне, что я твоя
Но ты ничтожество, я уверена в твоей терпимости ничего особенного
За что мне винить тебя? Нигга, у меня куча причин
Ситуации, начну с твоей младшей сестры
Ребенок внутри, просто подросток, где твое терпение?
Где были твои антенны?
Где было влияние, о котором ты говорил?
Ты проповедовал напротив сотен тысяч, но так и не достучался до нее
Я, блять, говорю тебе, ты ебаный провал— никакой ты не лидер!
Я никогда не любил тебя, всегда презирал тебя— я не нуждаюсь в тебе!
Ты не нужен миру, не позволяй им обмануть тебя
Цифры врут тоже, нахуй твою гордость, самоотверженность тоже
Думал деньги тебя изменят, удовлетворят тебя
Я, блять, ненавижу тебя, надеюсь ты осознаешь это
Клянусь—

[Припев: Kendrick Lamar]
Тебя трудно любить, тебя трудно любить
Тебя трудно любить, тебя трудно любить
Тебя трудно любить, тебя трудно любить
Тебя трудно любить, тебя трудно любить
Тебя трудно любить, тебя трудно любить

[Пост-припев: Kendrick Lamar]
Любить тебя, любить тебя, не люблю тебя, стопудово
Я понимаю тебя и осознаю, что ты стыдишься меня
Да, я ненавижу тебя тоже

[Брейк: Jessica Vielmas]
(Любить тебя не так уж и сложно)
"Уборка номеров, уборка номеров"
(Что нужно сделать чтобы достучаться до тебя?)
"Открой дверь! Открой дверь! Мне нужно убрать твою комнату"
(До тебя)
"У меня мало времени"
(Любить тебя не так уж и сложно)
"Извините!"
(Что нужно сделать чтобы достучаться до тебя?)
(До тебя)

[Смена бита]

[Куплет 2: Kendrick Lamar]
Ты причина из-за которой мама и остальные уезжают?
Нет, ты ничтожество, ты сказал, что ты любишь их, но я знаю ты не имеешь это ввиду
Я знаю, что ты безответственный, эгоистичный, все отрицаешь, ничем не могу помочь
Твои испытания и невзгоды – обуза, все это почувствовали
Все это услышали, очередь выстрелов, улицы плачут
Ты их оставил, где были твои антенны опять?
Где был ты? Где была поддержка, которую ты изображаешь?
Ты никакой не брат, никакой не сторонник, никакой не друг
Друг никогда не оставит Комптон ради успеха, и не оставит лучшего друга, младший брат
Ты обещал, что присмотришь за ним, до того как его застрелили
Где были твои антенны? В дороге, бутылках и суках
Ты созвонился с ним всего раз, это непростительно
Ты даже созвонился, а не навестил его в больнице
Дай угадаю, думал, что он поправится?
Третья операция, они реально не могли остановить кровотечение
Затем он умер, Бог лично скажет, "Ты провалился к хуям", ты даже не пытался

[Брейк]
*Шмыгает носом*

[Куплет 3: Kendrick Lamar]
Я знаю твои секреты, нигга, частые перемены настроения, нигга
Я знаю, что депрессия грузом на твоем сердце по двум причинам, нигга
Я знаю, что ты и пара уличных парней заткнулись, нигга
Вы чертовски близки к ссоре, я вижу это и ты тому причина, нигга
И если бы эта бутылка могла говорить *глоток*
Я рыдаю пока не засну, сука, во всем виноват ты
Ошибки разламываются на куски, землетрясения каждые выходные
Потому что тебя затрясло, как ты узнал, что заключение необходимо
Я знаю твои секреты, не заставляй меня рассказывать всему миру
О том дерьме, что ты думаешь, и в этот раз ты *глоток*, меня вот-вот стошнит
Я проебался, но я проебался точно также, как и ты
Ты ничего не можешь исправить, думаю твое сердце пуленепробиваемо
Надо было убить тебя давным-давно
Ты должен был почувствовать на себе выстрел того черного револьвера давным-давно
И если бы эти зеркала говорили, они бы сказали "Тебе пора"
И если бы я рассказал твои секреты, мир бы узнал, что деньги не могут избавить от суицидальных мыслей

[Produced by Taz Arnold & Whoarei; Additional production by Sounwave]

[Screams]

[Hook]
Loving you is complicated, loving you is complicated
Loving you is complicated, loving you is complicated
Loving you is complicated, loving you is complicated
Loving you is complicated, loving you is complicated
Loving you is complicated, loving you is complicated

[Verse 1]
I place blame on you still, place shame on you still
Feel like you ain't shit, feel like you don't feel
Confidence in yourself, breakin' on marble floors
Watchin' anonymous strangers, tellin' me that I'm yours
But you ain't shit, I'm convinced your tolerance nothin' special
What can I blame you for, nigga I can name several
Situations, I'll start with your little sister bakin'
A baby inside, just a teenager, where your patience?
Where was your antennas, where was the influence you speak of?
You preached in front of 100,000 but never reached her
I fuckin' tell you, you fuckin' failure—you ain't no leader!
I never liked you, forever despise you—I don't need you!
The world don't need you, don't let them deceive you
Numbers lie too, fuck your pride too, that's for dedication
Thought money would change you, made you more complacent
I fuckin' hate you, I hope you embrace it
I swear

[Hook]

[Bridge]
Lovin' you, lovin' you, not lovin' you, 100° proof
I can feel your vibe and recognize that you're ashamed of me
Yes, I hate you, too

[Skit]
House keeping
*knocks*
House keeping
¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto!
¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto!
¡Disculpe!

[Verse 2]
You the reason why mama and them leavin'
No you ain't shit, you say you love them, I know you don't mean it
I know you're irresponsible, selfish, in denial, can't help it
Your trials and tribulations a burden, everyone felt it
Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out
You was deserted, where was your antennas again?
Where was your presence, where was your support that you pretend?
You ain’t no brother, you ain’t no disciple, you ain’t no friend
A friend never leave Compton for profit or leave his best friend
Little brother, you promised you’d watch him before they shot him
Where was your antennas, on the road, bottles and bitches
You faced time the one time, that's unforgiven
You even Facetimed instead of a hospital visit
Guess you thought he would recover well
Third surgery, they couldn't stop the bleeding for real
Then he died, God himself will say "you fuckin' failed"
You ain't try

[Verse 3]
I know your secrets nigga
Mood swings is frequent nigga
I know depression is restin' on your heart for two reasons nigga
I know you and a couple block boys ain't been speakin' nigga
Y'all damn near beefin', I seen it and you're the reason nigga
And if this bottle could talk *gulp* I cry myself to sleep
Bitch everything is your fault
Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend
Because you shook as soon as you knew confinement was needed
I know your secrets
Don't let me tell them to the world about that shit you thinkin'
And that time you *gulp* I'm bout to hurl
I'm fucked up, but I ain't as fucked up as you
You just can't get right, I think your heart made of bullet proof
Shoulda killed yo ass a long time ago
You shoulda feeled that black revolver blast a long time ago
And if those mirrors could talk it would say "you gotta go"
And if I told your secrets
The world'll know money can't stop a suicidal weaknessTłumaczenie i adnotacje na Rap Genius Polska

{Çığlıklar}

[Hook]
Seni sevmek çetrefilli, seni sevmek çetrefilli
Seni sevmek çetrefilli, seni sevmek çetrefilli
Seni sevmek çetrefilli, seni sevmek çetrefilli
Seni sevmek çetrefilli, seni sevmek çetrefilli
Seni sevmek çetrefilli, seni sevmek çetrefilli

[Verse 1]
Hatayı hala sende buluyorum, sana yazıklar olsun
Bir halt değilmişsin gibi hissediyorum, hissetmediğini hissediyorum
Kendine güven, mermer zeminde parçalanıyorsun
Gizlice yabancıları izliyorum; bana, sana ait olduğumu söylüyorlar
Ama sen bir halt değilsin, toleransının bir halt olmadığına ikna oldum
Seni ne için suçlayabilirim? Zenci, birkaç tane sayabilirim
Küçük kız kardeşinle başlayacağım
İçinde bir bebek, daha gencecikti, sabrın neredeydi?
Antenlerin neredeydi?
Şu konuştuğun nüfuzun neredeydi?
Yüz binlerce insana vaaz verdin ama asla ona ulaşmadın
Sana söylüyorum lan, sikik yüz karası—sen lider falan değilsin!
Seni hiç sevmedim, seni hep küçük gördüm—sana ihtiyacım yok!
Dünyanın sana ihtiyacı yok, seni kandırmasınlar
Rakamlar da yalan, gururunu da sikeyim, bu sadece çalışmalarının sonucu
Paranın seni değiştireceğini düşünmüştüm
Seni halinden memnun yapacağını düşünmüştüm
Senden nefret ediyorum, umarım bunu kabullenirsin
Yemin ederim ki—

[Hook]
Seni sevmek çetrefilli, seni sevmek çetrefilli
Seni sevmek çetrefilli, seni sevmek çetrefilli
Seni sevmek çetrefilli, seni sevmek çetrefilli
Seni sevmek çetrefilli, seni sevmek çetrefilli
Seni sevmek çetrefilli, seni sevmek çetrefilli

[Bridge]
Seni sevmek, seni sevmek, seni sevmemek, 100 proof
Enerjini hissedebiliyorum ve benden utandığının farkındayım
Evet, ben de senden nefret ediyorum

[Break: Jessica Vielmas]
(Seni sevmek aslında çetrefilli değil)
Oda servisi, oda servisi
(Sana ulaşabilmek için ne yapmam gerekiyor?)
Kapıyı açın! Kapıyı açın, odayı temizlemem gerekiyor!
(Sana)
Odayı temizlemek için çok zamanım yok!
(Seni sevmek aslında çetrefilli değil)
Affedersiniz!
(Sana ulaşabilmek için ne yapmam gerekiyor?)
(Sana)

[Verse 2]
Annemin ve onların terk etmesinin sebebi sensin
Bir halt değilsin sen, onları sevdiğini söylüyorsun
Ciddi olmadığını biliyorum
Sorumsuz, bencil, inkar eden biri olduğunu biliyorum, buna yardım edemem
Senin problemlerin bir yük, herkes bunu hissetti
Herkes duydu; birkaç atışını, köşelerde ağlayışını
Terkedilmiş haldeydin, tekrar soruyorum, antenlerin neredeydi?
Tavrın neredeydi?
Şu olduğunu sandığın desteğin neredeydi?
Sen kardeş falan değilsin, yandaş değilsin
Sen arkadaş değilsin
Arkadaş dediğin asla para için Compton’ı terk etmez
Ya da en iyi arkadaşını, küçük kardeşini terk etmez
Onlar onu vurmadan önce ona göz kulak olacağına söz vermiştin
Antenlerin neredeydi?
Yollarda, şişelerde ve kaltaklarda
Onu bir kere FaceTime’dan aradın, bu affedilemez
Hatta hastane ziyareti yerine FaceTime’dan aradın
Sanırım iyileşeceğini düşünmüştün
Üçüncü ameliyatı, kanamayı durduramadılar
Sonrasında öldü, Tanrı’nın kendisi sana diyecek ki: “Başarısız oldun lan!”
Denemedin

[Verse 3]
Sırlarını biliyorum zenci
Ruh halinin sürekli değiştiğini biliyorum zenci
Depresyonun iki nedenden dolayı içini yediğini biliyorum zenci
Senin ve sokaktan bazılarının bir süredir konuşmadığınızı biliyorum zenci
Kavga etmeye çok yakınsınız, gördüm ve sebebi sensin zenci
Ve eğer bu şişe konuşabilseydi *yutkunma* ağlayarak uyuyorum
Kaltak, her şey senin hatan
Hatalar parçalara ayrılıyor, her hafta sonu depremler yaratıyor
Çünkü sen sınırlamanın gerekli olduğunu öğrendiğin gibi sarstın
Sırlarını biliyorum, bana o düşündüğün haltı dünyaya söyletme
Ve senin o zamanda... *yutkunma* kusmak üzereyim
Ben boktan bir haldeyim ama senin kadar değil
Sen doğru yola giremiyorsun, sanırım senin kalbin kurşungeçirmez
Seni uzun zaman önce öldürmeliydim
Siyah revolverin patlayışını uzun zaman önce hissetmeliydin
Ve eğer şu aynalar konuşabilseydi derlerdi ki: “Senin gitmen gerekiyor!”
Ve eğer sırlarını söyleseydim
Paranın intihar eğilimini durduramayacağını tüm dünya bilirdi

[Çeviren: Mustafa Alaca]

Curiosità sulla canzone u di Kendrick Lamar

Quando è stata rilasciata la canzone “u” di Kendrick Lamar?
La canzone u è stata rilasciata nel 2015, nell’album “To Pimp a Butterfly”.
Chi ha composto la canzone “u” di di Kendrick Lamar?
La canzone “u” di di Kendrick Lamar è stata composta da Kendrick Lamar Duckworth, M. Brown, Taz Arnold, KENDRICK DUCKWORTH, PETER MORGAN.

Canzoni più popolari di Kendrick Lamar

Altri artisti di Hip Hop/Rap