Yeah
Keen'v, mmh
Je t'ai vue faire tes affaires cette nuit
Et ça m'a fait mal au cœur
On a trop de projets inaboutis
Qui vont sombrer dans les pleurs
Tu t'apprêtes à quitter le navire
Parle-moi et dis-moi tes peurs
Est-ce pour un autre que ton cœur chavire?
Où se trouve l'erreur?
Toi tu es gentille et tu m'épargnes
Mais j'vois bien qu'tu veux qu'on se sépare
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Je n'vois pas ma vie sans toi
Oh-ouh, t'en va pas
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Ouh, t'en va pas
Je n'vois pas ma vie sans toi
Oh-ouh, t'en va pas
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Je veux bien faire preuve de sagesse
En restant dans le sillon, yeah
Tu ne vois pas qu'tes mots me blessent
Oublie tout s'il te plaît réessayons
(Ah ouh)
Est-ce que tu envisages de rester sur ce différend? (Ah ouh)
Je veux garder l'image parfaite de toi et moi s'aimant (ah ouh)
N'était-ce qu'un mirage quand nos deux corps s'attiraient comme deux aimants? (Ah ouh)
Laissons passer l'orage, je n'veux pas que tu partes vraiment, non
Tu es gentille et tu m'épargnes
Mais j'vois bien que tu veux qu'on se sépare
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Je n'vois pas ma vie sans toi
Oh-ouh, t'en va pas
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Ouh, t'en va pas
Je n'vois pas ma vie sans toi
Oh-ouh, t'en va pas
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Tu es gentille et tu m'épargnes
Mais j'vois bien qu'tu veux qu'on se sépare
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Je n'vois pas ma vie sans toi
Oh-ouh, t'en va pas
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Ouh, t'en va pas
Je n'vois pas ma vie sans toi
Oh-ouh, t'en va pas
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Oh non
Yeah
Sì
Keen'v, mmh
Keen'v, mmh
Je t'ai vue faire tes affaires cette nuit
Ti ho vista fare le tue cose stanotte
Et ça m'a fait mal au cœur
E mi ha spezzato il cuore
On a trop de projets inaboutis
Abbiamo troppi progetti incompiuti
Qui vont sombrer dans les pleurs
Che stanno per affondare nelle lacrime
Tu t'apprêtes à quitter le navire
Ti stai preparando a lasciare la nave
Parle-moi et dis-moi tes peurs
Parlami e dimmi le tue paure
Est-ce pour un autre que ton cœur chavire?
È per un altro che il tuo cuore vacilla?
Où se trouve l'erreur?
Dove si trova l'errore?
Toi tu es gentille et tu m'épargnes
Tu sei gentile e mi risparmi
Mais j'vois bien qu'tu veux qu'on se sépare
Ma vedo bene che vuoi che ci separiamo
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Sei già sulla via della partenza? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Ouh, non andare via
Je n'vois pas ma vie sans toi
Non vedo la mia vita senza di te
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, non andare via
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Dimmi un'ultima volta che mi ami
Ouh, t'en va pas
Ouh, non andare via
Je n'vois pas ma vie sans toi
Non vedo la mia vita senza di te
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, non andare via
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Dimmi un'ultima volta che mi ami
Je veux bien faire preuve de sagesse
Voglio fare preuve di saggezza
En restant dans le sillon, yeah
Rimanendo nel solco, yeah
Tu ne vois pas qu'tes mots me blessent
Non vedi che le tue parole mi feriscono
Oublie tout s'il te plaît réessayons
Dimentica tutto per favore riproviamo
(Ah ouh)
(Ah ouh)
Est-ce que tu envisages de rester sur ce différend? (Ah ouh)
Stai pensando di restare su questo disaccordo? (Ah ouh)
Je veux garder l'image parfaite de toi et moi s'aimant (ah ouh)
Voglio mantenere l'immagine perfetta di noi che ci amiamo (ah ouh)
N'était-ce qu'un mirage quand nos deux corps s'attiraient comme deux aimants? (Ah ouh)
Era solo un miraggio quando i nostri due corpi si attraggono come due magneti? (Ah ouh)
Laissons passer l'orage, je n'veux pas que tu partes vraiment, non
Lasciamo passare la tempesta, non voglio che tu vada via davvero, no
Tu es gentille et tu m'épargnes
Sei gentile e mi risparmi
Mais j'vois bien que tu veux qu'on se sépare
Ma vedo bene che vuoi che ci separiamo
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Sei già sulla via della partenza? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Ouh, non andare via
Je n'vois pas ma vie sans toi
Non vedo la mia vita senza di te
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, non andare via
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Dimmi un'ultima volta che mi ami
Ouh, t'en va pas
Ouh, non andare via
Je n'vois pas ma vie sans toi
Non vedo la mia vita senza di te
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, non andare via
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Dimmi un'ultima volta che mi ami
Tu es gentille et tu m'épargnes
Sei gentile e mi risparmi
Mais j'vois bien qu'tu veux qu'on se sépare
Ma vedo bene che vuoi che ci separiamo
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Sei già sulla via della partenza? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Ouh, non andare via
Je n'vois pas ma vie sans toi
Non vedo la mia vita senza di te
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, non andare via
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Dimmi un'ultima volta che mi ami
Ouh, t'en va pas
Ouh, non andare via
Je n'vois pas ma vie sans toi
Non vedo la mia vita senza di te
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, non andare via
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Dimmi un'ultima volta che mi ami
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, non andare via, oh no, non andare via
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, non andare via, oh no, non andare via
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, non andare via, oh no, non andare via
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, non andare via, oh no, non andare via
Oh non
Oh no
Yeah
Sim
Keen'v, mmh
Keen'v, mmh
Je t'ai vue faire tes affaires cette nuit
Eu te vi arrumando suas coisas esta noite
Et ça m'a fait mal au cœur
E isso me machucou
On a trop de projets inaboutis
Temos muitos projetos inacabados
Qui vont sombrer dans les pleurs
Que vão afundar em lágrimas
Tu t'apprêtes à quitter le navire
Você está prestes a abandonar o navio
Parle-moi et dis-moi tes peurs
Fale comigo e me diga seus medos
Est-ce pour un autre que ton cœur chavire?
É por outro que seu coração balança?
Où se trouve l'erreur?
Onde está o erro?
Toi tu es gentille et tu m'épargnes
Você é gentil e me poupa
Mais j'vois bien qu'tu veux qu'on se sépare
Mas eu vejo que você quer que a gente se separe
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Você já está de partida? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Uuh, não vá embora
Je n'vois pas ma vie sans toi
Eu não vejo minha vida sem você
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-uh, não vá embora
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Diga-me uma última vez que você me ama
Ouh, t'en va pas
Uuh, não vá embora
Je n'vois pas ma vie sans toi
Eu não vejo minha vida sem você
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-uh, não vá embora
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Diga-me uma última vez que você me ama
Je veux bien faire preuve de sagesse
Eu quero ser sábio
En restant dans le sillon, yeah
Ficando no caminho, yeah
Tu ne vois pas qu'tes mots me blessent
Você não vê que suas palavras me machucam
Oublie tout s'il te plaît réessayons
Esqueça tudo, por favor, vamos tentar de novo
(Ah ouh)
(Ah uuh)
Est-ce que tu envisages de rester sur ce différend? (Ah ouh)
Você planeja ficar nesse desacordo? (Ah uuh)
Je veux garder l'image parfaite de toi et moi s'aimant (ah ouh)
Eu quero manter a imagem perfeita de nós dois nos amando (ah uuh)
N'était-ce qu'un mirage quand nos deux corps s'attiraient comme deux aimants? (Ah ouh)
Foi apenas uma miragem quando nossos corpos se atraíam como dois ímãs? (Ah uuh)
Laissons passer l'orage, je n'veux pas que tu partes vraiment, non
Deixe a tempestade passar, eu não quero que você realmente vá embora, não
Tu es gentille et tu m'épargnes
Você é gentil e me poupa
Mais j'vois bien que tu veux qu'on se sépare
Mas eu vejo que você quer que a gente se separe
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Você já está de partida? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Uuh, não vá embora
Je n'vois pas ma vie sans toi
Eu não vejo minha vida sem você
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-uh, não vá embora
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Diga-me uma última vez que você me ama
Ouh, t'en va pas
Uuh, não vá embora
Je n'vois pas ma vie sans toi
Eu não vejo minha vida sem você
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-uh, não vá embora
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Diga-me uma última vez que você me ama
Tu es gentille et tu m'épargnes
Você é gentil e me poupa
Mais j'vois bien qu'tu veux qu'on se sépare
Mas eu vejo que você quer que a gente se separe
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Você já está de partida? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Uuh, não vá embora
Je n'vois pas ma vie sans toi
Eu não vejo minha vida sem você
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-uh, não vá embora
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Diga-me uma última vez que você me ama
Ouh, t'en va pas
Uuh, não vá embora
Je n'vois pas ma vie sans toi
Eu não vejo minha vida sem você
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-uh, não vá embora
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Diga-me uma última vez que você me ama
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Uuh, não vá embora, oh não, não vá embora
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Uuh, não vá embora, oh não, não vá embora
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Uuh, não vá embora, oh não, não vá embora
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Uuh, não vá embora, oh não, não vá embora
Oh non
Oh não
Yeah
Yeah
Keen'v, mmh
Keen'v, mmh
Je t'ai vue faire tes affaires cette nuit
I saw you packing your things tonight
Et ça m'a fait mal au cœur
And it hurt my heart
On a trop de projets inaboutis
We have too many unfinished projects
Qui vont sombrer dans les pleurs
That are going to drown in tears
Tu t'apprêtes à quitter le navire
You're about to abandon ship
Parle-moi et dis-moi tes peurs
Talk to me and tell me your fears
Est-ce pour un autre que ton cœur chavire?
Is it for another that your heart capsizes?
Où se trouve l'erreur?
Where is the mistake?
Toi tu es gentille et tu m'épargnes
You are kind and you spare me
Mais j'vois bien qu'tu veux qu'on se sépare
But I can see that you want us to break up
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Are you already on your way out? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Ooh, don't go
Je n'vois pas ma vie sans toi
I can't see my life without you
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ooh, don't go
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Tell me one last time that you love me
Ouh, t'en va pas
Ooh, don't go
Je n'vois pas ma vie sans toi
I can't see my life without you
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ooh, don't go
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Tell me one last time that you love me
Je veux bien faire preuve de sagesse
I'm willing to show wisdom
En restant dans le sillon, yeah
By staying in the furrow, yeah
Tu ne vois pas qu'tes mots me blessent
Can't you see that your words hurt me
Oublie tout s'il te plaît réessayons
Forget everything please let's try again
(Ah ouh)
(Ah ooh)
Est-ce que tu envisages de rester sur ce différend? (Ah ouh)
Are you considering sticking to this disagreement? (Ah ooh)
Je veux garder l'image parfaite de toi et moi s'aimant (ah ouh)
I want to keep the perfect image of you and me in love (ah ooh)
N'était-ce qu'un mirage quand nos deux corps s'attiraient comme deux aimants? (Ah ouh)
Was it just a mirage when our two bodies were attracted to each other like two magnets? (Ah ooh)
Laissons passer l'orage, je n'veux pas que tu partes vraiment, non
Let's weather the storm, I don't really want you to leave, no
Tu es gentille et tu m'épargnes
You are kind and you spare me
Mais j'vois bien que tu veux qu'on se sépare
But I can see that you want us to break up
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Are you already on your way out? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Ooh, don't go
Je n'vois pas ma vie sans toi
I can't see my life without you
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ooh, don't go
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Tell me one last time that you love me
Ouh, t'en va pas
Ooh, don't go
Je n'vois pas ma vie sans toi
I can't see my life without you
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ooh, don't go
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Tell me one last time that you love me
Tu es gentille et tu m'épargnes
You are kind and you spare me
Mais j'vois bien qu'tu veux qu'on se sépare
But I can see that you want us to break up
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Are you already on your way out? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Ooh, don't go
Je n'vois pas ma vie sans toi
I can't see my life without you
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ooh, don't go
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Tell me one last time that you love me
Ouh, t'en va pas
Ooh, don't go
Je n'vois pas ma vie sans toi
I can't see my life without you
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ooh, don't go
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Tell me one last time that you love me
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ooh, don't go, oh no, don't go
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ooh, don't go, oh no, don't go
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ooh, don't go, oh no, don't go
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ooh, don't go, oh no, don't go
Oh non
Oh no
Yeah
Sí
Keen'v, mmh
Keen'v, mmh
Je t'ai vue faire tes affaires cette nuit
Te vi haciendo tus cosas esta noche
Et ça m'a fait mal au cœur
Y me dolió el corazón
On a trop de projets inaboutis
Tenemos demasiados proyectos inacabados
Qui vont sombrer dans les pleurs
Que van a hundirse en las lágrimas
Tu t'apprêtes à quitter le navire
Estás a punto de abandonar el barco
Parle-moi et dis-moi tes peurs
Háblame y dime tus miedos
Est-ce pour un autre que ton cœur chavire?
¿Es por otro que tu corazón se vuelca?
Où se trouve l'erreur?
¿Dónde está el error?
Toi tu es gentille et tu m'épargnes
Tú eres amable y me ahorras
Mais j'vois bien qu'tu veux qu'on se sépare
Pero veo que quieres que nos separemos
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
¿Ya estás en camino? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Ouh, no te vayas
Je n'vois pas ma vie sans toi
No veo mi vida sin ti
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, no te vayas
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Dime una última vez que me amas
Ouh, t'en va pas
Ouh, no te vayas
Je n'vois pas ma vie sans toi
No veo mi vida sin ti
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, no te vayas
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Dime una última vez que me amas
Je veux bien faire preuve de sagesse
Estoy dispuesto a ser sabio
En restant dans le sillon, yeah
Quedándome en el surco, sí
Tu ne vois pas qu'tes mots me blessent
No ves que tus palabras me hieren
Oublie tout s'il te plaît réessayons
Olvida todo por favor intentémoslo de nuevo
(Ah ouh)
(Ah ouh)
Est-ce que tu envisages de rester sur ce différend? (Ah ouh)
¿Estás considerando quedarte en este desacuerdo? (Ah ouh)
Je veux garder l'image parfaite de toi et moi s'aimant (ah ouh)
Quiero mantener la imagen perfecta de nosotros amándonos (ah ouh)
N'était-ce qu'un mirage quand nos deux corps s'attiraient comme deux aimants? (Ah ouh)
¿Fue solo un espejismo cuando nuestros cuerpos se atraían como dos imanes? (Ah ouh)
Laissons passer l'orage, je n'veux pas que tu partes vraiment, non
Dejemos pasar la tormenta, no quiero que te vayas de verdad, no
Tu es gentille et tu m'épargnes
Eres amable y me ahorras
Mais j'vois bien que tu veux qu'on se sépare
Pero veo que quieres que nos separemos
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
¿Ya estás en camino? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Ouh, no te vayas
Je n'vois pas ma vie sans toi
No veo mi vida sin ti
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, no te vayas
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Dime una última vez que me amas
Ouh, t'en va pas
Ouh, no te vayas
Je n'vois pas ma vie sans toi
No veo mi vida sin ti
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, no te vayas
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Dime una última vez que me amas
Tu es gentille et tu m'épargnes
Eres amable y me ahorras
Mais j'vois bien qu'tu veux qu'on se sépare
Pero veo que quieres que nos separemos
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
¿Ya estás en camino? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Ouh, no te vayas
Je n'vois pas ma vie sans toi
No veo mi vida sin ti
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, no te vayas
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Dime una última vez que me amas
Ouh, t'en va pas
Ouh, no te vayas
Je n'vois pas ma vie sans toi
No veo mi vida sin ti
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, no te vayas
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Dime una última vez que me amas
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, no te vayas, oh no, no te vayas
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, no te vayas, oh no, no te vayas
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, no te vayas, oh no, no te vayas
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, no te vayas, oh no, no te vayas
Oh non
Oh no
Yeah
Ja
Keen'v, mmh
Keen'v, mmh
Je t'ai vue faire tes affaires cette nuit
Ich habe dich gesehen, wie du diese Nacht deine Sachen gepackt hast
Et ça m'a fait mal au cœur
Und es hat mir das Herz gebrochen
On a trop de projets inaboutis
Wir haben zu viele unvollendete Projekte
Qui vont sombrer dans les pleurs
Die in Tränen versinken werden
Tu t'apprêtes à quitter le navire
Du bereitest dich darauf vor, das Schiff zu verlassen
Parle-moi et dis-moi tes peurs
Sprich mit mir und erzähle mir von deinen Ängsten
Est-ce pour un autre que ton cœur chavire?
Ist es für einen anderen, dass dein Herz kentert?
Où se trouve l'erreur?
Wo liegt der Fehler?
Toi tu es gentille et tu m'épargnes
Du bist nett und schonst mich
Mais j'vois bien qu'tu veux qu'on se sépare
Aber ich sehe deutlich, dass du dich trennen willst
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Bist du schon auf dem Weg zur Abreise? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Ouh, geh nicht weg
Je n'vois pas ma vie sans toi
Ich kann mein Leben ohne dich nicht sehen
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, geh nicht weg
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Sag mir ein letztes Mal, dass du mich liebst
Ouh, t'en va pas
Ouh, geh nicht weg
Je n'vois pas ma vie sans toi
Ich kann mein Leben ohne dich nicht sehen
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, geh nicht weg
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Sag mir ein letztes Mal, dass du mich liebst
Je veux bien faire preuve de sagesse
Ich bin bereit, Weisheit zu zeigen
En restant dans le sillon, yeah
Indem ich auf dem Pfad bleibe, yeah
Tu ne vois pas qu'tes mots me blessent
Siehst du nicht, dass deine Worte mich verletzen
Oublie tout s'il te plaît réessayons
Vergiss alles, bitte lass es uns noch einmal versuchen
(Ah ouh)
(Ah ouh)
Est-ce que tu envisages de rester sur ce différend? (Ah ouh)
Planst du, bei diesem Streit zu bleiben? (Ah ouh)
Je veux garder l'image parfaite de toi et moi s'aimant (ah ouh)
Ich möchte das perfekte Bild von uns beiden in Liebe behalten (ah ouh)
N'était-ce qu'un mirage quand nos deux corps s'attiraient comme deux aimants? (Ah ouh)
War es nur eine Illusion, als unsere beiden Körper sich wie zwei Magnete anzogen? (Ah ouh)
Laissons passer l'orage, je n'veux pas que tu partes vraiment, non
Lass den Sturm vorüberziehen, ich will nicht, dass du wirklich gehst, nein
Tu es gentille et tu m'épargnes
Du bist nett und schonst mich
Mais j'vois bien que tu veux qu'on se sépare
Aber ich sehe deutlich, dass du dich trennen willst
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Bist du schon auf dem Weg zur Abreise? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Ouh, geh nicht weg
Je n'vois pas ma vie sans toi
Ich kann mein Leben ohne dich nicht sehen
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, geh nicht weg
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Sag mir ein letztes Mal, dass du mich liebst
Ouh, t'en va pas
Ouh, geh nicht weg
Je n'vois pas ma vie sans toi
Ich kann mein Leben ohne dich nicht sehen
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, geh nicht weg
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Sag mir ein letztes Mal, dass du mich liebst
Tu es gentille et tu m'épargnes
Du bist nett und schonst mich
Mais j'vois bien qu'tu veux qu'on se sépare
Aber ich sehe deutlich, dass du dich trennen willst
Serais-tu déjà sur le départ? Oh-oh
Bist du schon auf dem Weg zur Abreise? Oh-oh
Ouh, t'en va pas
Ouh, geh nicht weg
Je n'vois pas ma vie sans toi
Ich kann mein Leben ohne dich nicht sehen
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, geh nicht weg
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Sag mir ein letztes Mal, dass du mich liebst
Ouh, t'en va pas
Ouh, geh nicht weg
Je n'vois pas ma vie sans toi
Ich kann mein Leben ohne dich nicht sehen
Oh-ouh, t'en va pas
Oh-ouh, geh nicht weg
Dis-moi une dernière fois que tu m'aimes
Sag mir ein letztes Mal, dass du mich liebst
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, geh nicht weg, oh nein, geh nicht weg
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, geh nicht weg, oh nein, geh nicht weg
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, geh nicht weg, oh nein, geh nicht weg
Ouh, t'en va pas, oh non, t'en va pas
Ouh, geh nicht weg, oh nein, geh nicht weg
Oh non
Oh nein