Parfois tu râles et tu lui dis des mots
Tu lui fais du mal sans même t'en rendre compte
À t'entendre elle a toujours tort, mais aussi, tous les défauts
Tu sais qu'elle sera toujours là
Même quand tous tes amis t'auront tous tourné le dos
Donc tu la négliges et tu fais le beau
Mais une mère, c'est sacré
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Tu as du temps pour tes amis
Mais tellement peu pour elle
Tu préfères les sorties ouais
Charmer les demoiselles
Elle t'a donné la vie, te gardera sous son aile
Oui quoi qu'il t'arrive
Oui tu sais que quand ça n'ira pas
Elle sera toujours là quand tu baisseras les bras
Elle croira en toi quelque soit tes choix elle les acceptera
Mais pour elle tu es où?
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Quand tu râleras pour une nouvelle paire de nike, pour un téléphone dernier cri
Ou pour une console qu'elle ne pourras pas t'acheter
Tache de ne pas oublier
C'est elle qui t'a porté, qui t'a élevé, qui t'a aimé
Mais toi tu préfères donner de l'amour a d'autre femme
Qui te briseront le cœur mais qui serras la pour recoller les morceaux
Oui ce sera toujours la même
Celle à qui tu ne dis pas je t'aime
Mais la seule qui mérite ces mots
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Parfois tu râles et tu lui dis des mots
A volte ti lamenti e le dici delle parole
Tu lui fais du mal sans même t'en rendre compte
Le fai del male senza nemmeno rendertene conto
À t'entendre elle a toujours tort, mais aussi, tous les défauts
Ad ascoltarti, lei ha sempre torto, ma anche, tutti i difetti
Tu sais qu'elle sera toujours là
Sai che lei sarà sempre lì
Même quand tous tes amis t'auront tous tourné le dos
Anche quando tutti i tuoi amici ti avranno voltato le spalle
Donc tu la négliges et tu fais le beau
Quindi la trascuri e fai il bello
Mais une mère, c'est sacré
Ma una madre, è sacra
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Lei conosce la verità anche quando le menti
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ti accetta per come sei, non può essere altrimenti
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Sarà sempre lì, anche nei momenti peggiori
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Non dimenticare che abbiamo, sì che abbiamo solo una mamma
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Lei conosce la verità anche quando le menti
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ti accetta per come sei, non può essere altrimenti
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Sarà sempre lì, anche nei momenti peggiori
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Non dimenticare che abbiamo, sì che abbiamo solo una mamma
Tu as du temps pour tes amis
Hai tempo per i tuoi amici
Mais tellement peu pour elle
Ma così poco per lei
Tu préfères les sorties ouais
Preferisci uscire sì
Charmer les demoiselles
Sedurre le ragazze
Elle t'a donné la vie, te gardera sous son aile
Lei ti ha dato la vita, ti terrà sotto la sua ala
Oui quoi qu'il t'arrive
Sì, qualunque cosa ti succeda
Oui tu sais que quand ça n'ira pas
Sì, sai che quando non andrà bene
Elle sera toujours là quand tu baisseras les bras
Sarà sempre lì quando abbasserai le braccia
Elle croira en toi quelque soit tes choix elle les acceptera
Crederà in te qualunque siano le tue scelte, le accetterà
Mais pour elle tu es où?
Ma per lei dove sei?
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Lei conosce la verità anche quando le menti
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ti accetta per come sei, non può essere altrimenti
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Sarà sempre lì, anche nei momenti peggiori
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Non dimenticare che abbiamo, sì che abbiamo solo una mamma
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Lei conosce la verità anche quando le menti
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ti accetta per come sei, non può essere altrimenti
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Sarà sempre lì, anche nei momenti peggiori
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Non dimenticare che abbiamo, sì che abbiamo solo una mamma
Quand tu râleras pour une nouvelle paire de nike, pour un téléphone dernier cri
Quando ti lamenterai per un nuovo paio di nike, per un telefono all'ultimo grido
Ou pour une console qu'elle ne pourras pas t'acheter
O per una console che non potrà comprarti
Tache de ne pas oublier
Cerca di non dimenticare
C'est elle qui t'a porté, qui t'a élevé, qui t'a aimé
È lei che ti ha portato, che ti ha cresciuto, che ti ha amato
Mais toi tu préfères donner de l'amour a d'autre femme
Ma tu preferisci dare amore ad un'altra donna
Qui te briseront le cœur mais qui serras la pour recoller les morceaux
Che ti spezzerà il cuore ma chi sarà lì per rimettere insieme i pezzi
Oui ce sera toujours la même
Sì, sarà sempre la stessa
Celle à qui tu ne dis pas je t'aime
Quella a cui non dici ti amo
Mais la seule qui mérite ces mots
Ma l'unica che merita queste parole
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Lei conosce la verità anche quando le menti
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ti accetta per come sei, non può essere altrimenti
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Sarà sempre lì, anche nei momenti peggiori
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Non dimenticare che abbiamo, sì che abbiamo solo una mamma
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Lei conosce la verità anche quando le menti
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ti accetta per come sei, non può essere altrimenti
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Sarà sempre lì, anche nei momenti peggiori
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Non dimenticare che abbiamo, sì che abbiamo solo una mamma
Parfois tu râles et tu lui dis des mots
Às vezes você reclama e diz palavras a ela
Tu lui fais du mal sans même t'en rendre compte
Você a machuca sem nem perceber
À t'entendre elle a toujours tort, mais aussi, tous les défauts
Ao ouvi-la, ela está sempre errada, mas também, todos os defeitos
Tu sais qu'elle sera toujours là
Você sabe que ela sempre estará lá
Même quand tous tes amis t'auront tous tourné le dos
Mesmo quando todos os seus amigos te virarem as costas
Donc tu la négliges et tu fais le beau
Então você a negligencia e se exibe
Mais une mère, c'est sacré
Mas uma mãe, é sagrada
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Ela sabe a verdade mesmo quando você mente para ela
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ela te aceita como você é, não pode ser de outra maneira
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Ela sempre estará lá, mesmo nos piores momentos
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Não esqueça que temos, sim, temos apenas uma mãe
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Ela sabe a verdade mesmo quando você mente para ela
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ela te aceita como você é, não pode ser de outra maneira
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Ela sempre estará lá, mesmo nos piores momentos
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Não esqueça que temos, sim, temos apenas uma mãe
Tu as du temps pour tes amis
Você tem tempo para seus amigos
Mais tellement peu pour elle
Mas tão pouco para ela
Tu préfères les sorties ouais
Você prefere sair sim
Charmer les demoiselles
Encantar as damas
Elle t'a donné la vie, te gardera sous son aile
Ela te deu a vida, te manterá sob sua asa
Oui quoi qu'il t'arrive
Sim, não importa o que aconteça
Oui tu sais que quand ça n'ira pas
Sim, você sabe que quando as coisas não vão bem
Elle sera toujours là quand tu baisseras les bras
Ela sempre estará lá quando você desistir
Elle croira en toi quelque soit tes choix elle les acceptera
Ela acreditará em você, não importa suas escolhas, ela as aceitará
Mais pour elle tu es où?
Mas onde você está para ela?
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Ela sabe a verdade mesmo quando você mente para ela
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ela te aceita como você é, não pode ser de outra maneira
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Ela sempre estará lá, mesmo nos piores momentos
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Não esqueça que temos, sim, temos apenas uma mãe
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Ela sabe a verdade mesmo quando você mente para ela
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ela te aceita como você é, não pode ser de outra maneira
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Ela sempre estará lá, mesmo nos piores momentos
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Não esqueça que temos, sim, temos apenas uma mãe
Quand tu râleras pour une nouvelle paire de nike, pour un téléphone dernier cri
Quando você reclamar por um novo par de Nike, por um telefone de última geração
Ou pour une console qu'elle ne pourras pas t'acheter
Ou por um console que ela não poderá comprar para você
Tache de ne pas oublier
Tente não esquecer
C'est elle qui t'a porté, qui t'a élevé, qui t'a aimé
É ela quem te carregou, quem te criou, quem te amou
Mais toi tu préfères donner de l'amour a d'autre femme
Mas você prefere dar amor a outra mulher
Qui te briseront le cœur mais qui serras la pour recoller les morceaux
Que vai quebrar seu coração, mas quem estará lá para juntar os pedaços
Oui ce sera toujours la même
Sim, será sempre a mesma
Celle à qui tu ne dis pas je t'aime
Aquela para quem você não diz eu te amo
Mais la seule qui mérite ces mots
Mas a única que merece essas palavras
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Ela sabe a verdade mesmo quando você mente para ela
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ela te aceita como você é, não pode ser de outra maneira
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Ela sempre estará lá, mesmo nos piores momentos
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Não esqueça que temos, sim, temos apenas uma mãe
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Ela sabe a verdade mesmo quando você mente para ela
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ela te aceita como você é, não pode ser de outra maneira
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Ela sempre estará lá, mesmo nos piores momentos
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Não esqueça que temos, sim, temos apenas uma mãe
Parfois tu râles et tu lui dis des mots
Sometimes you grumble and say words to her
Tu lui fais du mal sans même t'en rendre compte
You hurt her without even realizing it
À t'entendre elle a toujours tort, mais aussi, tous les défauts
To hear you, she's always wrong, but also, all the flaws
Tu sais qu'elle sera toujours là
You know she will always be there
Même quand tous tes amis t'auront tous tourné le dos
Even when all your friends have turned their backs on you
Donc tu la négliges et tu fais le beau
So you neglect her and show off
Mais une mère, c'est sacré
But a mother, she's sacred
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
She knows the truth even when you lie to her
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
She accepts you as you are, it can't be any other way
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
She will always be there, even in the worst moments
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Don't forget that we have, yeah we only have one mom
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
She knows the truth even when you lie to her
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
She accepts you as you are, it can't be any other way
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
She will always be there, even in the worst moments
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Don't forget that we have, yeah we only have one mom
Tu as du temps pour tes amis
You have time for your friends
Mais tellement peu pour elle
But so little for her
Tu préfères les sorties ouais
You prefer going out yeah
Charmer les demoiselles
To charm the ladies
Elle t'a donné la vie, te gardera sous son aile
She gave you life, will keep you under her wing
Oui quoi qu'il t'arrive
Yes whatever happens
Oui tu sais que quand ça n'ira pas
Yes you know that when things won't go well
Elle sera toujours là quand tu baisseras les bras
She will always be there when you give up
Elle croira en toi quelque soit tes choix elle les acceptera
She will believe in you whatever your choices she will accept them
Mais pour elle tu es où?
But where are you for her?
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
She knows the truth even when you lie to her
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
She accepts you as you are, it can't be any other way
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
She will always be there, even in the worst moments
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Don't forget that we have, yeah we only have one mom
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
She knows the truth even when you lie to her
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
She accepts you as you are, it can't be any other way
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
She will always be there, even in the worst moments
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Don't forget that we have, yeah we only have one mom
Quand tu râleras pour une nouvelle paire de nike, pour un téléphone dernier cri
When you grumble for a new pair of Nikes, for a latest model phone
Ou pour une console qu'elle ne pourras pas t'acheter
Or for a console that she won't be able to buy you
Tache de ne pas oublier
Try not to forget
C'est elle qui t'a porté, qui t'a élevé, qui t'a aimé
It's her who carried you, who raised you, who loved you
Mais toi tu préfères donner de l'amour a d'autre femme
But you prefer to give love to other women
Qui te briseront le cœur mais qui serras la pour recoller les morceaux
Who will break your heart but who will be there to pick up the pieces
Oui ce sera toujours la même
Yes it will always be the same
Celle à qui tu ne dis pas je t'aime
The one to whom you don't say I love you
Mais la seule qui mérite ces mots
But the only one who deserves these words
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
She knows the truth even when you lie to her
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
She accepts you as you are, it can't be any other way
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
She will always be there, even in the worst moments
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Don't forget that we have, yeah we only have one mom
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
She knows the truth even when you lie to her
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
She accepts you as you are, it can't be any other way
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
She will always be there, even in the worst moments
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Don't forget that we have, yeah we only have one mom
Parfois tu râles et tu lui dis des mots
A veces te quejas y le dices palabras
Tu lui fais du mal sans même t'en rendre compte
Le haces daño sin siquiera darte cuenta
À t'entendre elle a toujours tort, mais aussi, tous les défauts
Al escucharte, ella siempre está equivocada, pero también, todos los defectos
Tu sais qu'elle sera toujours là
Sabes que ella siempre estará allí
Même quand tous tes amis t'auront tous tourné le dos
Incluso cuando todos tus amigos te hayan dado la espalda
Donc tu la négliges et tu fais le beau
Así que la descuidas y te haces el guapo
Mais une mère, c'est sacré
Pero una madre, es sagrada
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Ella sabe la verdad incluso cuando le mientes
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ella te acepta como eres, no puede ser de otra manera
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Ella siempre estará allí, incluso en los peores momentos
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
No olvides que solo tenemos, sí, solo tenemos una madre
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Ella sabe la verdad incluso cuando le mientes
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ella te acepta como eres, no puede ser de otra manera
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Ella siempre estará allí, incluso en los peores momentos
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
No olvides que solo tenemos, sí, solo tenemos una madre
Tu as du temps pour tes amis
Tienes tiempo para tus amigos
Mais tellement peu pour elle
Pero tan poco para ella
Tu préfères les sorties ouais
Prefieres las salidas sí
Charmer les demoiselles
Encantar a las damas
Elle t'a donné la vie, te gardera sous son aile
Ella te dio la vida, te mantendrá bajo su ala
Oui quoi qu'il t'arrive
Sí, pase lo que pase
Oui tu sais que quand ça n'ira pas
Sí, sabes que cuando las cosas no vayan bien
Elle sera toujours là quand tu baisseras les bras
Ella siempre estará allí cuando bajes los brazos
Elle croira en toi quelque soit tes choix elle les acceptera
Ella creerá en ti sin importar tus elecciones, las aceptará
Mais pour elle tu es où?
Pero ¿dónde estás para ella?
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Ella sabe la verdad incluso cuando le mientes
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ella te acepta como eres, no puede ser de otra manera
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Ella siempre estará allí, incluso en los peores momentos
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
No olvides que solo tenemos, sí, solo tenemos una madre
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Ella sabe la verdad incluso cuando le mientes
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ella te acepta como eres, no puede ser de otra manera
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Ella siempre estará allí, incluso en los peores momentos
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
No olvides que solo tenemos, sí, solo tenemos una madre
Quand tu râleras pour une nouvelle paire de nike, pour un téléphone dernier cri
Cuando te quejes por un nuevo par de nike, por un teléfono de última generación
Ou pour une console qu'elle ne pourras pas t'acheter
O por una consola que ella no podrá comprarte
Tache de ne pas oublier
Trata de no olvidar
C'est elle qui t'a porté, qui t'a élevé, qui t'a aimé
Es ella quien te llevó, quien te crió, quien te amó
Mais toi tu préfères donner de l'amour a d'autre femme
Pero tú prefieres dar amor a otra mujer
Qui te briseront le cœur mais qui serras la pour recoller les morceaux
Quien te romperá el corazón pero quién estará allí para recoger los pedazos
Oui ce sera toujours la même
Sí, siempre será la misma
Celle à qui tu ne dis pas je t'aime
A quien no le dices te amo
Mais la seule qui mérite ces mots
Pero la única que merece esas palabras
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Ella sabe la verdad incluso cuando le mientes
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ella te acepta como eres, no puede ser de otra manera
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Ella siempre estará allí, incluso en los peores momentos
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
No olvides que solo tenemos, sí, solo tenemos una madre
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Ella sabe la verdad incluso cuando le mientes
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Ella te acepta como eres, no puede ser de otra manera
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Ella siempre estará allí, incluso en los peores momentos
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
No olvides que solo tenemos, sí, solo tenemos una madre
Parfois tu râles et tu lui dis des mots
Manchmal schimpfst du und sagst ihr Worte
Tu lui fais du mal sans même t'en rendre compte
Du verletzt sie, ohne es zu merken
À t'entendre elle a toujours tort, mais aussi, tous les défauts
Nach deinen Worten hat sie immer Unrecht, und auch alle Fehler
Tu sais qu'elle sera toujours là
Du weißt, dass sie immer da sein wird
Même quand tous tes amis t'auront tous tourné le dos
Auch wenn alle deine Freunde dir den Rücken kehren
Donc tu la négliges et tu fais le beau
Also vernachlässigst du sie und spielst den Schönen
Mais une mère, c'est sacré
Aber eine Mutter, die ist heilig
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Sie kennt die Wahrheit, auch wenn du ihr lügst
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Sie akzeptiert dich, wie du bist, es kann nicht anders sein
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Sie wird immer da sein, auch in den schlimmsten Momenten
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Vergiss nicht, dass wir nur eine Mutter haben
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Sie kennt die Wahrheit, auch wenn du ihr lügst
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Sie akzeptiert dich, wie du bist, es kann nicht anders sein
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Sie wird immer da sein, auch in den schlimmsten Momenten
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Vergiss nicht, dass wir nur eine Mutter haben
Tu as du temps pour tes amis
Du hast Zeit für deine Freunde
Mais tellement peu pour elle
Aber so wenig für sie
Tu préfères les sorties ouais
Du bevorzugst Ausflüge, ja
Charmer les demoiselles
Die Damen zu bezaubern
Elle t'a donné la vie, te gardera sous son aile
Sie hat dir das Leben geschenkt, wird dich unter ihren Flügeln behalten
Oui quoi qu'il t'arrive
Ja, was auch immer passiert
Oui tu sais que quand ça n'ira pas
Ja, du weißt, wenn es dir nicht gut geht
Elle sera toujours là quand tu baisseras les bras
Sie wird immer da sein, wenn du aufgibst
Elle croira en toi quelque soit tes choix elle les acceptera
Sie wird an dich glauben, egal welche Entscheidungen du triffst, sie wird sie akzeptieren
Mais pour elle tu es où?
Aber wo bist du für sie?
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Sie kennt die Wahrheit, auch wenn du ihr lügst
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Sie akzeptiert dich, wie du bist, es kann nicht anders sein
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Sie wird immer da sein, auch in den schlimmsten Momenten
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Vergiss nicht, dass wir nur eine Mutter haben
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Sie kennt die Wahrheit, auch wenn du ihr lügst
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Sie akzeptiert dich, wie du bist, es kann nicht anders sein
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Sie wird immer da sein, auch in den schlimmsten Momenten
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Vergiss nicht, dass wir nur eine Mutter haben
Quand tu râleras pour une nouvelle paire de nike, pour un téléphone dernier cri
Wenn du wegen einem neuen Paar Nike, einem brandneuen Handy
Ou pour une console qu'elle ne pourras pas t'acheter
Oder einer Konsole, die sie nicht kaufen kann, schimpfst
Tache de ne pas oublier
Vergiss nicht
C'est elle qui t'a porté, qui t'a élevé, qui t'a aimé
Sie ist diejenige, die dich getragen, aufgezogen, geliebt hat
Mais toi tu préfères donner de l'amour a d'autre femme
Aber du bevorzugst es, anderen Frauen Liebe zu schenken
Qui te briseront le cœur mais qui serras la pour recoller les morceaux
Die dir das Herz brechen werden, aber wer wird da sein, um die Stücke zusammenzufügen?
Oui ce sera toujours la même
Ja, es wird immer die gleiche sein
Celle à qui tu ne dis pas je t'aime
Diejenige, der du nicht sagst, dass du sie liebst
Mais la seule qui mérite ces mots
Aber die einzige, die diese Worte verdient
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Sie kennt die Wahrheit, auch wenn du ihr lügst
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Sie akzeptiert dich, wie du bist, es kann nicht anders sein
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Sie wird immer da sein, auch in den schlimmsten Momenten
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Vergiss nicht, dass wir nur eine Mutter haben
Elle sait la vérité même quand tu lui mens
Sie kennt die Wahrheit, auch wenn du ihr lügst
Elle t'accepte comme tu es, il ne peut être autrement
Sie akzeptiert dich, wie du bist, es kann nicht anders sein
Elle sera toujours là, même dans les pires moments
Sie wird immer da sein, auch in den schlimmsten Momenten
N'oublie pas que l'on a, ouais qu'on a qu'une maman
Vergiss nicht, dass wir nur eine Mutter haben