Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Denn es ist egal
Trag' all deine Narben mit Stolz
Denn wir sind Stars
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen
Ich hab' nie gesagt, ich bin perfekt (yeah)
Doch sie tun so, als ob ich es nicht verdient hab'
Ich bin der Beweis, wer lacht zuletzt
Heute löse ich Probleme mit der Visa
Ich drück' auf's Gas und fahr' so lang'
Bis ich sie nicht mehr hören kann
Für jede Träne, die ich geweint hab'
Hol' ich mir 'ne Eins ab
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Denn es ist egal
Trag' all deine Narben mit Stolz
Denn wir sind Stars
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
Sie haben mich gezwungen, mich zu verstellen
Doch ich hab' gemerkt, dass sie das nicht verdient haben
Hab' gedacht, ich passe nicht in ihre Welt
Heute lieb' ich, dass ich nicht genau wie sie war
Schau' nicht zurück und renn' so lang'
Bis ich die Stimmen vergessen kann
Bei jedem Schlag in mein Gesicht
Glaub' ich noch stärker an mich
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Denn es ist egal
Trag' all deine Narben mit Stolz
Denn wir sind Stars
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Sento il sole che splende proprio nella Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
I problemi sembrano piccoli nello specchietto retrovisore
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Credimi, sì, so che non è stato facile
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Ma mamma, guardaci, siamo ricchi
Denn es ist egal
Perché non importa
Trag' all deine Narben mit Stolz
Porta tutte le tue cicatrici con orgoglio
Denn wir sind Stars
Perché siamo stelle
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen
Anche se non ci vogliono qui
Ich hab' nie gesagt, ich bin perfekt (yeah)
Non ho mai detto di essere perfetto (yeah)
Doch sie tun so, als ob ich es nicht verdient hab'
Ma fanno finta che non lo merito
Ich bin der Beweis, wer lacht zuletzt
Sono la prova, chi ride per ultimo
Heute löse ich Probleme mit der Visa
Oggi risolvo i problemi con la Visa
Ich drück' auf's Gas und fahr' so lang'
Premo sull'acceleratore e vado avanti
Bis ich sie nicht mehr hören kann
Fino a quando non posso più sentirli
Für jede Träne, die ich geweint hab'
Per ogni lacrima che ho versato
Hol' ich mir 'ne Eins ab
Mi prendo un uno
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Sento il sole che splende proprio nella Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
I problemi sembrano piccoli nello specchietto retrovisore
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Credimi, sì, so che non è stato facile
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Ma mamma, guardaci, siamo ricchi
Denn es ist egal
Perché non importa
Trag' all deine Narben mit Stolz
Porta tutte le tue cicatrici con orgoglio
Denn wir sind Stars
Perché siamo stelle
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Anche se non ci vogliono qui (yeah)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Credimi, tutti, tutti cercano solo errori
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
Ma l'errore è che nessuno lo cerca in se stesso
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Sì, capisco che non hai avuto un percorso facile
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
Non deviare dal percorso, perché non hai lottato invano
Sie haben mich gezwungen, mich zu verstellen
Mi hanno costretto a fingere
Doch ich hab' gemerkt, dass sie das nicht verdient haben
Ma ho capito che non lo meritano
Hab' gedacht, ich passe nicht in ihre Welt
Pensavo di non adattarmi al loro mondo
Heute lieb' ich, dass ich nicht genau wie sie war
Oggi amo il fatto che non ero esattamente come loro
Schau' nicht zurück und renn' so lang'
Non guardo indietro e corro avanti
Bis ich die Stimmen vergessen kann
Fino a quando non posso più sentire le voci
Bei jedem Schlag in mein Gesicht
Ad ogni colpo in faccia
Glaub' ich noch stärker an mich
Credo ancora più forte in me
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Sento il sole che splende proprio nella Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
I problemi sembrano piccoli nello specchietto retrovisore
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Credimi, sì, so che non è stato facile
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Ma mamma, guardaci, siamo ricchi
Denn es ist egal
Perché non importa
Trag' all deine Narben mit Stolz
Porta tutte le tue cicatrici con orgoglio
Denn wir sind Stars
Perché siamo stelle
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Anche se non ci vogliono qui (yeah)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Credimi, tutti, tutti cercano solo errori
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
Ma l'errore è che nessuno lo cerca in se stesso
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Sì, capisco che non hai avuto un percorso facile
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
Non deviare dal percorso, perché non hai lottato invano
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Sinto o sol brilhando agora no Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
Os problemas parecem pequenos no retrovisor
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Acredite em mim, sim, eu sei que não foi fácil
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Mas mãe, olhe para nós, somos ricos
Denn es ist egal
Porque não importa
Trag' all deine Narben mit Stolz
Carregue todas as suas cicatrizes com orgulho
Denn wir sind Stars
Porque somos estrelas
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen
Mesmo que eles não nos queiram aqui
Ich hab' nie gesagt, ich bin perfekt (yeah)
Eu nunca disse que sou perfeito (yeah)
Doch sie tun so, als ob ich es nicht verdient hab'
Mas eles agem como se eu não merecesse
Ich bin der Beweis, wer lacht zuletzt
Eu sou a prova, quem ri por último
Heute löse ich Probleme mit der Visa
Hoje resolvo problemas com o Visa
Ich drück' auf's Gas und fahr' so lang'
Piso no acelerador e dirijo por tanto tempo
Bis ich sie nicht mehr hören kann
Até que eu não possa mais ouvi-los
Für jede Träne, die ich geweint hab'
Para cada lágrima que derramei
Hol' ich mir 'ne Eins ab
Eu tiro um dez
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Sinto o sol brilhando agora no Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
Os problemas parecem pequenos no retrovisor
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Acredite em mim, sim, eu sei que não foi fácil
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Mas mãe, olhe para nós, somos ricos
Denn es ist egal
Porque não importa
Trag' all deine Narben mit Stolz
Carregue todas as suas cicatrizes com orgulho
Denn wir sind Stars
Porque somos estrelas
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Mesmo que eles não nos queiram aqui (yeah)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Acredite em mim, todos, todos estão apenas procurando erros
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
Mas o erro é que ninguém procura em si mesmo
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Sim, eu entendo que você não teve um caminho fácil
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
Não saia do caminho, porque você não lutou em vão
Sie haben mich gezwungen, mich zu verstellen
Eles me forçaram a me disfarçar
Doch ich hab' gemerkt, dass sie das nicht verdient haben
Mas percebi que eles não merecem
Hab' gedacht, ich passe nicht in ihre Welt
Pensei que não me encaixava no mundo deles
Heute lieb' ich, dass ich nicht genau wie sie war
Hoje amo que eu não era exatamente como eles
Schau' nicht zurück und renn' so lang'
Não olhe para trás e corra por tanto tempo
Bis ich die Stimmen vergessen kann
Até que eu possa esquecer as vozes
Bei jedem Schlag in mein Gesicht
A cada golpe no meu rosto
Glaub' ich noch stärker an mich
Acredito ainda mais em mim
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Sinto o sol brilhando agora no Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
Os problemas parecem pequenos no retrovisor
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Acredite em mim, sim, eu sei que não foi fácil
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Mas mãe, olhe para nós, somos ricos
Denn es ist egal
Porque não importa
Trag' all deine Narben mit Stolz
Carregue todas as suas cicatrizes com orgulho
Denn wir sind Stars
Porque somos estrelas
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Mesmo que eles não nos queiram aqui (yeah)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Acredite em mim, todos, todos estão apenas procurando erros
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
Mas o erro é que ninguém procura em si mesmo
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Sim, eu entendo que você não teve um caminho fácil
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
Não saia do caminho, porque você não lutou em vão
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Feel the sun shining right now in the Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
The problems are small in the rearview mirror
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Believe me, yes, I know it wasn't easy
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
But Mom, look at us, we're rich
Denn es ist egal
Because it doesn't matter
Trag' all deine Narben mit Stolz
Wear all your scars with pride
Denn wir sind Stars
Because we are stars
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen
Even if they don't want us here
Ich hab' nie gesagt, ich bin perfekt (yeah)
I never said I'm perfect (yeah)
Doch sie tun so, als ob ich es nicht verdient hab'
But they act as if I don't deserve it
Ich bin der Beweis, wer lacht zuletzt
I'm the proof, who laughs last
Heute löse ich Probleme mit der Visa
Today I solve problems with the Visa
Ich drück' auf's Gas und fahr' so lang'
I step on the gas and drive so long
Bis ich sie nicht mehr hören kann
Until I can't hear them anymore
Für jede Träne, die ich geweint hab'
For every tear I've cried
Hol' ich mir 'ne Eins ab
I get an A
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Feel the sun shining right now in the Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
The problems are small in the rearview mirror
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Believe me, yes, I know it wasn't easy
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
But Mom, look at us, we're rich
Denn es ist egal
Because it doesn't matter
Trag' all deine Narben mit Stolz
Wear all your scars with pride
Denn wir sind Stars
Because we are stars
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Even if they don't want us here (yeah)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Believe me, everyone, everyone is just looking for mistakes
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
But the mistake is, no one is looking for it in themselves
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Yes, I understand that you don't have an easy path
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
Don't stray from the path, because you didn't fight for nothing
Sie haben mich gezwungen, mich zu verstellen
They forced me to pretend
Doch ich hab' gemerkt, dass sie das nicht verdient haben
But I realized that they don't deserve it
Hab' gedacht, ich passe nicht in ihre Welt
I thought I didn't fit into their world
Heute lieb' ich, dass ich nicht genau wie sie war
Today I love that I wasn't exactly like them
Schau' nicht zurück und renn' so lang'
Don't look back and run so long
Bis ich die Stimmen vergessen kann
Until I can forget the voices
Bei jedem Schlag in mein Gesicht
With every punch in my face
Glaub' ich noch stärker an mich
I believe in myself even stronger
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Feel the sun shining right now in the Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
The problems are small in the rearview mirror
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Believe me, yes, I know it wasn't easy
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
But Mom, look at us, we're rich
Denn es ist egal
Because it doesn't matter
Trag' all deine Narben mit Stolz
Wear all your scars with pride
Denn wir sind Stars
Because we are stars
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Even if they don't want us here (yeah)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Believe me, everyone, everyone is just looking for mistakes
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
But the mistake is, no one is looking for it in themselves
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Yes, I understand that you don't have an easy path
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
Don't stray from the path, because you didn't fight for nothing
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Siento el sol brillando justo en el Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
Los problemas parecen pequeños en el espejo retrovisor
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Créeme, sí, sé que no fue fácil
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Pero mamá, míranos, somos ricos
Denn es ist egal
Porque no importa
Trag' all deine Narben mit Stolz
Lleva todas tus cicatrices con orgullo
Denn wir sind Stars
Porque somos estrellas
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen
Incluso si no nos quieren aquí
Ich hab' nie gesagt, ich bin perfekt (yeah)
Nunca dije que era perfecto (sí)
Doch sie tun so, als ob ich es nicht verdient hab'
Pero actúan como si no lo mereciera
Ich bin der Beweis, wer lacht zuletzt
Soy la prueba de que quien ríe último
Heute löse ich Probleme mit der Visa
Hoy resuelvo problemas con la Visa
Ich drück' auf's Gas und fahr' so lang'
Piso el acelerador y conduzco tanto tiempo
Bis ich sie nicht mehr hören kann
Hasta que ya no puedo oírlos
Für jede Träne, die ich geweint hab'
Por cada lágrima que he derramado
Hol' ich mir 'ne Eins ab
Me llevo un uno
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Siento el sol brillando justo en el Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
Los problemas parecen pequeños en el espejo retrovisor
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Créeme, sí, sé que no fue fácil
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Pero mamá, míranos, somos ricos
Denn es ist egal
Porque no importa
Trag' all deine Narben mit Stolz
Lleva todas tus cicatrices con orgullo
Denn wir sind Stars
Porque somos estrellas
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Incluso si no nos quieren aquí (sí)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Créeme, todos, todos solo buscan errores
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
Pero el error es que nadie lo busca en sí mismo
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Sí, entiendo que no tienes un camino fácil
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
No te desvíes del camino, porque no has luchado en vano
Sie haben mich gezwungen, mich zu verstellen
Me obligaron a fingir
Doch ich hab' gemerkt, dass sie das nicht verdient haben
Pero me di cuenta de que no lo merecían
Hab' gedacht, ich passe nicht in ihre Welt
Pensé que no encajaba en su mundo
Heute lieb' ich, dass ich nicht genau wie sie war
Hoy amo que no era exactamente como ellos
Schau' nicht zurück und renn' so lang'
No mires atrás y corre tanto tiempo
Bis ich die Stimmen vergessen kann
Hasta que pueda olvidar las voces
Bei jedem Schlag in mein Gesicht
Con cada golpe en mi cara
Glaub' ich noch stärker an mich
Creo aún más en mí
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Siento el sol brillando justo en el Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
Los problemas parecen pequeños en el espejo retrovisor
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Créeme, sí, sé que no fue fácil
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Pero mamá, míranos, somos ricos
Denn es ist egal
Porque no importa
Trag' all deine Narben mit Stolz
Lleva todas tus cicatrices con orgullo
Denn wir sind Stars
Porque somos estrellas
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Incluso si no nos quieren aquí (sí)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Créeme, todos, todos solo buscan errores
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
Pero el error es que nadie lo busca en sí mismo
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Sí, entiendo que no tienes un camino fácil
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
No te desvíes del camino, porque no has luchado en vano
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Sens le soleil brille juste dans le Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
Les problèmes sont petits dans le rétroviseur
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Crois-moi, oui, je sais que ce n'était pas facile
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Mais maman, regarde-nous, nous sommes riches
Denn es ist egal
Parce que ça n'a pas d'importance
Trag' all deine Narben mit Stolz
Porte toutes tes cicatrices avec fierté
Denn wir sind Stars
Parce que nous sommes des stars
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen
Même s'ils ne veulent pas de nous ici
Ich hab' nie gesagt, ich bin perfekt (yeah)
Je n'ai jamais dit que j'étais parfait (ouais)
Doch sie tun so, als ob ich es nicht verdient hab'
Mais ils agissent comme si je ne le méritais pas
Ich bin der Beweis, wer lacht zuletzt
Je suis la preuve, qui rit le dernier
Heute löse ich Probleme mit der Visa
Aujourd'hui, je résous les problèmes avec la Visa
Ich drück' auf's Gas und fahr' so lang'
J'appuie sur le gaz et je conduis si longtemps
Bis ich sie nicht mehr hören kann
Jusqu'à ce que je ne puisse plus les entendre
Für jede Träne, die ich geweint hab'
Pour chaque larme que j'ai versée
Hol' ich mir 'ne Eins ab
Je me donne une note de un
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Sens le soleil brille juste dans le Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
Les problèmes sont petits dans le rétroviseur
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Crois-moi, oui, je sais que ce n'était pas facile
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Mais maman, regarde-nous, nous sommes riches
Denn es ist egal
Parce que ça n'a pas d'importance
Trag' all deine Narben mit Stolz
Porte toutes tes cicatrices avec fierté
Denn wir sind Stars
Parce que nous sommes des stars
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Même s'ils ne veulent pas de nous ici (ouais)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Crois-moi, tout le monde, tout le monde cherche seulement des erreurs
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
Mais l'erreur est que personne ne la cherche en lui-même
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Oui, je comprends que tu n'as pas eu un chemin facile
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
Ne quitte pas le chemin, car tu n'as pas combattu pour rien
Sie haben mich gezwungen, mich zu verstellen
Ils m'ont forcé à me déguiser
Doch ich hab' gemerkt, dass sie das nicht verdient haben
Mais j'ai réalisé qu'ils ne le méritaient pas
Hab' gedacht, ich passe nicht in ihre Welt
Je pensais que je ne correspondais pas à leur monde
Heute lieb' ich, dass ich nicht genau wie sie war
Aujourd'hui, j'aime que je ne sois pas exactement comme eux
Schau' nicht zurück und renn' so lang'
Ne regarde pas en arrière et cours si longtemps
Bis ich die Stimmen vergessen kann
Jusqu'à ce que je puisse oublier les voix
Bei jedem Schlag in mein Gesicht
À chaque coup dans mon visage
Glaub' ich noch stärker an mich
Je crois encore plus en moi
Spür' die Sonne scheint grad' im Maybach
Sens le soleil brille juste dans le Maybach
Die Probleme sind im Rückspiegel klein
Les problèmes sont petits dans le rétroviseur
Glaub' mir, ja, ich weiß, dass 's nicht leicht war
Crois-moi, oui, je sais que ce n'était pas facile
Doch Mama, schau' uns an, wir sind reich
Mais maman, regarde-nous, nous sommes riches
Denn es ist egal
Parce que ça n'a pas d'importance
Trag' all deine Narben mit Stolz
Porte toutes tes cicatrices avec fierté
Denn wir sind Stars
Parce que nous sommes des stars
Auch wenn sie uns hier nicht haben wollen (yeah)
Même s'ils ne veulent pas de nous ici (ouais)
Glaub' mir, jeder, jeder sucht nur Fehler
Crois-moi, tout le monde, tout le monde cherche seulement des erreurs
Doch der Fehler ist, keiner sucht ihn bei sich selbst
Mais l'erreur est que personne ne la cherche en lui-même
Ja, ich versteh', dass du keinen leichten Weg hast
Oui, je comprends que tu n'as pas eu un chemin facile
Komm' nicht vom Weg ab, denn du hast nicht umsonst gekämpft
Ne quitte pas le chemin, car tu n'as pas combattu pour rien