Uh
Say, uh, uh, uh, ohh
Uh, uh, uh, yeah
Last week, been a whole year but it feel like last week
When I was your boy, fallin' hard in the backstreets
But you were there to catch me
Then I grew up and the sun got cloudy
Used to feel like sun on my skin, yeah, it's sappy
But that's the last time I was truly happy
So I'm asking
If I fell down right now would you catch me? Yeah
If I fell down right now would you
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Baby, would you catch me?
I been hurt before
Are you sure that you're still gonna catch me? Yeah
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Baby, would you catch me?
I'ma let go, all I know is I need you to catch me
Would you catch me?
I ain't written one love song since she left me
Trauma in my memories
When I try to hold you my body doesn't let me, so
So, baby, would you catch me?
Oh, baby, would you catch me?
Baby, would you catch me?
Make it alright
I ain't fell in love in a really long time
Would you catch me?
Look in my eyes
Tell me we're something new
I got issues with my trust
I don't wanna fall in love
So I guess I'm falling out of it
Come help me adjust
I got issues with my
I got issues from my past
Come and put them in the past
'Cause, baby, I'm falling fast
Like three digits on my dash
Swervin' through the backstreets
Don't you let me crash please
Baby, would you catch me?
Baby would you-
If I fell down right now would you catch me? Yeah
If I fell down right now would you
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Baby, would you catch me?
I'ma let go, all I know is I need you to catch me
Would you catch me?
I ain't written one love song since she left me
Trauma in my memories
When I try to hold you my body doesn't let me, so
So, baby, would you catch me?
Baby, would you
If I fell down right now would you catch me? Yeah
If I fell down right now would you
Uh
Uh
Say, uh, uh, uh, ohh
Dì, uh, uh, uh, ohh
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, sì
Last week, been a whole year but it feel like last week
La settimana scorsa, è passato un anno intero ma sembra la settimana scorsa
When I was your boy, fallin' hard in the backstreets
Quando ero il tuo ragazzo, cadendo duramente nelle strade dietro
But you were there to catch me
Ma tu eri lì per prendermi
Then I grew up and the sun got cloudy
Poi sono cresciuto e il sole si è oscurato
Used to feel like sun on my skin, yeah, it's sappy
Sembrava il sole sulla mia pelle, sì, è sdolcinato
But that's the last time I was truly happy
Ma quella è l'ultima volta che sono stato veramente felice
So I'm asking
Quindi sto chiedendo
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Se cado adesso mi prenderesti? Sì
If I fell down right now would you
Se cado adesso mi prenderesti
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Se cado adesso mi prenderesti, mi prenderesti?
Baby, would you catch me?
Bambina, mi prenderesti?
I been hurt before
Sono stato ferito prima
Are you sure that you're still gonna catch me? Yeah
Sei sicura che mi prenderesti ancora? Sì
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Se cado adesso mi prenderesti, mi prenderesti?
Baby, would you catch me?
Bambina, mi prenderesti?
I'ma let go, all I know is I need you to catch me
Sto per lasciarmi andare, tutto quello che so è che ho bisogno che tu mi prenda
Would you catch me?
Mi prenderesti?
I ain't written one love song since she left me
Non ho scritto una canzone d'amore da quando mi ha lasciato
Trauma in my memories
Trauma nei miei ricordi
When I try to hold you my body doesn't let me, so
Quando cerco di tenerti il mio corpo non mi lascia, quindi
So, baby, would you catch me?
Quindi, bambina, mi prenderesti?
Oh, baby, would you catch me?
Oh, bambina, mi prenderesti?
Baby, would you catch me?
Bambina, mi prenderesti?
Make it alright
Rendilo tutto a posto
I ain't fell in love in a really long time
Non mi sono innamorato da molto tempo
Would you catch me?
Mi prenderesti?
Look in my eyes
Guardami negli occhi
Tell me we're something new
Dimmi che siamo qualcosa di nuovo
I got issues with my trust
Ho problemi con la mia fiducia
I don't wanna fall in love
Non voglio innamorarmi
So I guess I'm falling out of it
Quindi immagino che ne stia uscendo
Come help me adjust
Vieni ad aiutarmi ad adattarmi
I got issues with my
Ho problemi con il mio
I got issues from my past
Ho problemi dal mio passato
Come and put them in the past
Vieni e mettili nel passato
'Cause, baby, I'm falling fast
Perché, bambina, sto cadendo velocemente
Like three digits on my dash
Come tre cifre sul mio cruscotto
Swervin' through the backstreets
Sbandando per le strade dietro
Don't you let me crash please
Non mi lasciare schiantare per favore
Baby, would you catch me?
Bambina, mi prenderesti?
Baby would you-
Bambina mi prenderesti-
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Se cado adesso mi prenderesti? Sì
If I fell down right now would you
Se cado adesso mi prenderesti
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Se cado adesso mi prenderesti, mi prenderesti?
Baby, would you catch me?
Bambina, mi prenderesti?
I'ma let go, all I know is I need you to catch me
Sto per lasciarmi andare, tutto quello che so è che ho bisogno che tu mi prenda
Would you catch me?
Mi prenderesti?
I ain't written one love song since she left me
Non ho scritto una canzone d'amore da quando mi ha lasciato
Trauma in my memories
Trauma nei miei ricordi
When I try to hold you my body doesn't let me, so
Quando cerco di tenerti il mio corpo non mi lascia, quindi
So, baby, would you catch me?
Quindi, bambina, mi prenderesti?
Baby, would you
Bambina, mi prenderesti
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Se cado adesso mi prenderesti? Sì
If I fell down right now would you
Se cado adesso mi prenderesti
Uh
Uh
Say, uh, uh, uh, ohh
Diga, uh, uh, uh, ohh
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, sim
Last week, been a whole year but it feel like last week
Semana passada, fez um ano inteiro, mas parece que foi semana passada
When I was your boy, fallin' hard in the backstreets
Quando eu era seu garoto, caindo duro nas ruas de trás
But you were there to catch me
Mas você estava lá para me pegar
Then I grew up and the sun got cloudy
Então eu cresci e o sol ficou nublado
Used to feel like sun on my skin, yeah, it's sappy
Costumava sentir como sol na minha pele, sim, é meloso
But that's the last time I was truly happy
Mas essa foi a última vez que eu fui verdadeiramente feliz
So I'm asking
Então eu estou perguntando
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Se eu caísse agora, você me pegaria? Sim
If I fell down right now would you
Se eu caísse agora, você
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Se eu caísse agora, você me pegaria, me pegaria?
Baby, would you catch me?
Baby, você me pegaria?
I been hurt before
Eu já fui machucado antes
Are you sure that you're still gonna catch me? Yeah
Você tem certeza de que ainda vai me pegar? Sim
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Se eu caísse agora, você me pegaria, me pegaria?
Baby, would you catch me?
Baby, você me pegaria?
I'ma let go, all I know is I need you to catch me
Vou me soltar, tudo que sei é que preciso que você me pegue
Would you catch me?
Você me pegaria?
I ain't written one love song since she left me
Eu não escrevi uma música de amor desde que ela me deixou
Trauma in my memories
Trauma nas minhas memórias
When I try to hold you my body doesn't let me, so
Quando tento te segurar, meu corpo não me deixa, então
So, baby, would you catch me?
Então, baby, você me pegaria?
Oh, baby, would you catch me?
Oh, baby, você me pegaria?
Baby, would you catch me?
Baby, você me pegaria?
Make it alright
Faça tudo ficar bem
I ain't fell in love in a really long time
Eu não me apaixono há muito tempo
Would you catch me?
Você me pegaria?
Look in my eyes
Olhe nos meus olhos
Tell me we're something new
Diga-me que somos algo novo
I got issues with my trust
Eu tenho problemas com minha confiança
I don't wanna fall in love
Eu não quero me apaixonar
So I guess I'm falling out of it
Então acho que estou caindo fora disso
Come help me adjust
Venha me ajudar a ajustar
I got issues with my
Eu tenho problemas com meu
I got issues from my past
Eu tenho problemas do meu passado
Come and put them in the past
Venha e coloque-os no passado
'Cause, baby, I'm falling fast
Porque, baby, estou caindo rápido
Like three digits on my dash
Como três dígitos no meu painel
Swervin' through the backstreets
Desviando pelas ruas de trás
Don't you let me crash please
Não me deixe bater, por favor
Baby, would you catch me?
Baby, você me pegaria?
Baby would you-
Baby, você pegaria-
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Se eu caísse agora, você me pegaria? Sim
If I fell down right now would you
Se eu caísse agora, você
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Se eu caísse agora, você me pegaria, me pegaria?
Baby, would you catch me?
Baby, você me pegaria?
I'ma let go, all I know is I need you to catch me
Vou me soltar, tudo que sei é que preciso que você me pegue
Would you catch me?
Você me pegaria?
I ain't written one love song since she left me
Eu não escrevi uma música de amor desde que ela me deixou
Trauma in my memories
Trauma nas minhas memórias
When I try to hold you my body doesn't let me, so
Quando tento te segurar, meu corpo não me deixa, então
So, baby, would you catch me?
Então, baby, você me pegaria?
Baby, would you
Baby, você
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Se eu caísse agora, você me pegaria? Sim
If I fell down right now would you
Se eu caísse agora, você
Uh
Uh
Say, uh, uh, uh, ohh
Digo, uh, uh, uh, ohh
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, sí
Last week, been a whole year but it feel like last week
La semana pasada, ha pasado un año entero pero se siente como la semana pasada
When I was your boy, fallin' hard in the backstreets
Cuando yo era tu chico, cayendo duro en las calles traseras
But you were there to catch me
Pero estabas allí para atraparme
Then I grew up and the sun got cloudy
Luego crecí y el sol se nubló
Used to feel like sun on my skin, yeah, it's sappy
Solía sentir como el sol en mi piel, sí, es cursi
But that's the last time I was truly happy
Pero esa es la última vez que fui verdaderamente feliz
So I'm asking
Así que estoy preguntando
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Si cayera ahora mismo, ¿me atraparías? Sí
If I fell down right now would you
Si cayera ahora mismo, ¿tú
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Si cayera ahora mismo, ¿me atraparías, me atraparías?
Baby, would you catch me?
Cariño, ¿me atraparías?
I been hurt before
He sido herido antes
Are you sure that you're still gonna catch me? Yeah
¿Estás seguro de que todavía me atraparías? Sí
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Si cayera ahora mismo, ¿me atraparías, me atraparías?
Baby, would you catch me?
Cariño, ¿me atraparías?
I'ma let go, all I know is I need you to catch me
Voy a soltarme, todo lo que sé es que necesito que me atrapes
Would you catch me?
¿Me atraparías?
I ain't written one love song since she left me
No he escrito una canción de amor desde que ella me dejó
Trauma in my memories
Trauma en mis recuerdos
When I try to hold you my body doesn't let me, so
Cuando intento abrazarte mi cuerpo no me deja, así que
So, baby, would you catch me?
Entonces, cariño, ¿me atraparías?
Oh, baby, would you catch me?
Oh, cariño, ¿me atraparías?
Baby, would you catch me?
Cariño, ¿me atraparías?
Make it alright
Hazlo bien
I ain't fell in love in a really long time
No me he enamorado en mucho tiempo
Would you catch me?
¿Me atraparías?
Look in my eyes
Mira en mis ojos
Tell me we're something new
Dime que somos algo nuevo
I got issues with my trust
Tengo problemas con mi confianza
I don't wanna fall in love
No quiero enamorarme
So I guess I'm falling out of it
Así que supongo que estoy saliendo de ello
Come help me adjust
Ven a ayudarme a ajustar
I got issues with my
Tengo problemas con mi
I got issues from my past
Tengo problemas de mi pasado
Come and put them in the past
Ven y ponlos en el pasado
'Cause, baby, I'm falling fast
Porque, cariño, estoy cayendo rápido
Like three digits on my dash
Como tres dígitos en mi tablero
Swervin' through the backstreets
Desviándome por las calles traseras
Don't you let me crash please
No me dejes estrellarme por favor
Baby, would you catch me?
Cariño, ¿me atraparías?
Baby would you-
Cariño, ¿tú-
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Si cayera ahora mismo, ¿me atraparías? Sí
If I fell down right now would you
Si cayera ahora mismo, ¿tú
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Si cayera ahora mismo, ¿me atraparías, me atraparías?
Baby, would you catch me?
Cariño, ¿me atraparías?
I'ma let go, all I know is I need you to catch me
Voy a soltarme, todo lo que sé es que necesito que me atrapes
Would you catch me?
¿Me atraparías?
I ain't written one love song since she left me
No he escrito una canción de amor desde que ella me dejó
Trauma in my memories
Trauma en mis recuerdos
When I try to hold you my body doesn't let me, so
Cuando intento abrazarte mi cuerpo no me deja, así que
So, baby, would you catch me?
Entonces, cariño, ¿me atraparías?
Baby, would you
Cariño, ¿tú
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Si cayera ahora mismo, ¿me atraparías? Sí
If I fell down right now would you
Si cayera ahora mismo, ¿tú
Uh
Euh
Say, uh, uh, uh, ohh
Dis, euh, euh, euh, ohh
Uh, uh, uh, yeah
Euh, euh, euh, ouais
Last week, been a whole year but it feel like last week
La semaine dernière, ça fait un an mais on dirait la semaine dernière
When I was your boy, fallin' hard in the backstreets
Quand j'étais ton garçon, tombant dur dans les rues arrière
But you were there to catch me
Mais tu étais là pour me rattraper
Then I grew up and the sun got cloudy
Puis j'ai grandi et le soleil s'est couvert
Used to feel like sun on my skin, yeah, it's sappy
J'avais l'impression d'avoir le soleil sur ma peau, ouais, c'est mièvre
But that's the last time I was truly happy
Mais c'est la dernière fois que j'étais vraiment heureux
So I'm asking
Alors je demande
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Si je tombais maintenant, est-ce que tu me rattraperais ? Ouais
If I fell down right now would you
Si je tombais maintenant, est-ce que tu
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Si je tombais maintenant, est-ce que tu me rattraperais, me rattraperais ?
Baby, would you catch me?
Bébé, est-ce que tu me rattraperais ?
I been hurt before
J'ai déjà été blessé avant
Are you sure that you're still gonna catch me? Yeah
Es-tu sûr que tu vas encore me rattraper ? Ouais
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Si je tombais maintenant, est-ce que tu me rattraperais, me rattraperais ?
Baby, would you catch me?
Bébé, est-ce que tu me rattraperais ?
I'ma let go, all I know is I need you to catch me
Je vais lâcher prise, tout ce que je sais c'est que j'ai besoin que tu me rattrapes
Would you catch me?
Est-ce que tu me rattraperais ?
I ain't written one love song since she left me
Je n'ai pas écrit une seule chanson d'amour depuis qu'elle m'a quitté
Trauma in my memories
Traumatisme dans mes souvenirs
When I try to hold you my body doesn't let me, so
Quand j'essaie de te tenir, mon corps ne me le permet pas, alors
So, baby, would you catch me?
Alors, bébé, est-ce que tu me rattraperais ?
Oh, baby, would you catch me?
Oh, bébé, est-ce que tu me rattraperais ?
Baby, would you catch me?
Bébé, est-ce que tu me rattraperais ?
Make it alright
Rends tout ça bien
I ain't fell in love in a really long time
Je ne suis pas tombé amoureux depuis très longtemps
Would you catch me?
Est-ce que tu me rattraperais ?
Look in my eyes
Regarde dans mes yeux
Tell me we're something new
Dis-moi que nous sommes quelque chose de nouveau
I got issues with my trust
J'ai des problèmes avec ma confiance
I don't wanna fall in love
Je ne veux pas tomber amoureux
So I guess I'm falling out of it
Alors je suppose que je suis en train de tomber hors de ça
Come help me adjust
Viens m'aider à m'adapter
I got issues with my
J'ai des problèmes avec mon
I got issues from my past
J'ai des problèmes de mon passé
Come and put them in the past
Viens les mettre dans le passé
'Cause, baby, I'm falling fast
Parce que, bébé, je tombe vite
Like three digits on my dash
Comme trois chiffres sur mon tableau de bord
Swervin' through the backstreets
Déviant à travers les rues arrière
Don't you let me crash please
Ne me laisse pas me crasher s'il te plaît
Baby, would you catch me?
Bébé, est-ce que tu me rattraperais ?
Baby would you-
Bébé, est-ce que tu-
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Si je tombais maintenant, est-ce que tu me rattraperais ? Ouais
If I fell down right now would you
Si je tombais maintenant, est-ce que tu
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Si je tombais maintenant, est-ce que tu me rattraperais, me rattraperais ?
Baby, would you catch me?
Bébé, est-ce que tu me rattraperais ?
I'ma let go, all I know is I need you to catch me
Je vais lâcher prise, tout ce que je sais c'est que j'ai besoin que tu me rattrapes
Would you catch me?
Est-ce que tu me rattraperais ?
I ain't written one love song since she left me
Je n'ai pas écrit une seule chanson d'amour depuis qu'elle m'a quitté
Trauma in my memories
Traumatisme dans mes souvenirs
When I try to hold you my body doesn't let me, so
Quand j'essaie de te tenir, mon corps ne me le permet pas, alors
So, baby, would you catch me?
Alors, bébé, est-ce que tu me rattraperais ?
Baby, would you
Bébé, est-ce que tu
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Si je tombais maintenant, est-ce que tu me rattraperais ? Ouais
If I fell down right now would you
Si je tombais maintenant, est-ce que tu
Uh
Uh
Say, uh, uh, uh, ohh
Sag, uh, uh, uh, ohh
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, ja
Last week, been a whole year but it feel like last week
Letzte Woche, es ist ein ganzes Jahr her, aber es fühlt sich an wie letzte Woche
When I was your boy, fallin' hard in the backstreets
Als ich dein Junge war, hart fallend in den Hinterstraßen
But you were there to catch me
Aber du warst da, um mich zu fangen
Then I grew up and the sun got cloudy
Dann bin ich aufgewachsen und die Sonne wurde wolkig
Used to feel like sun on my skin, yeah, it's sappy
Früher fühlte es sich an wie Sonne auf meiner Haut, ja, es ist kitschig
But that's the last time I was truly happy
Aber das war das letzte Mal, dass ich wirklich glücklich war
So I'm asking
Also frage ich
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Wenn ich jetzt gerade fallen würde, würdest du mich fangen? Ja
If I fell down right now would you
Wenn ich jetzt gerade fallen würde, würdest du
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Wenn ich jetzt gerade fallen würde, würdest du mich fangen, mich fangen?
Baby, would you catch me?
Baby, würdest du mich fangen?
I been hurt before
Ich wurde schon einmal verletzt
Are you sure that you're still gonna catch me? Yeah
Bist du sicher, dass du mich immer noch fangen wirst? Ja
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Wenn ich jetzt gerade fallen würde, würdest du mich fangen, mich fangen?
Baby, would you catch me?
Baby, würdest du mich fangen?
I'ma let go, all I know is I need you to catch me
Ich werde loslassen, alles, was ich weiß, ist, dass ich dich brauche, um mich zu fangen
Would you catch me?
Würdest du mich fangen?
I ain't written one love song since she left me
Ich habe kein Liebeslied mehr geschrieben, seit sie mich verlassen hat
Trauma in my memories
Trauma in meinen Erinnerungen
When I try to hold you my body doesn't let me, so
Wenn ich versuche, dich zu halten, lässt mein Körper mich nicht, also
So, baby, would you catch me?
Also, Baby, würdest du mich fangen?
Oh, baby, would you catch me?
Oh, Baby, würdest du mich fangen?
Baby, would you catch me?
Baby, würdest du mich fangen?
Make it alright
Mach es in Ordnung
I ain't fell in love in a really long time
Ich habe mich schon lange nicht mehr verliebt
Would you catch me?
Würdest du mich fangen?
Look in my eyes
Schau mir in die Augen
Tell me we're something new
Sag mir, wir sind etwas Neues
I got issues with my trust
Ich habe Probleme mit meinem Vertrauen
I don't wanna fall in love
Ich will mich nicht verlieben
So I guess I'm falling out of it
Also, denke ich, falle ich aus der Liebe heraus
Come help me adjust
Komm, hilf mir mich anzupassen
I got issues with my
Ich habe Probleme mit meinem
I got issues from my past
Ich habe Probleme aus meiner Vergangenheit
Come and put them in the past
Komm und leg sie in die Vergangenheit
'Cause, baby, I'm falling fast
Denn, Baby, ich falle schnell
Like three digits on my dash
Wie drei Ziffern auf meinem Tacho
Swervin' through the backstreets
Schlängelnd durch die Hinterstraßen
Don't you let me crash please
Lass mich bitte nicht abstürzen
Baby, would you catch me?
Baby, würdest du mich fangen?
Baby would you-
Baby würdest du-
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Wenn ich jetzt gerade fallen würde, würdest du mich fangen? Ja
If I fell down right now would you
Wenn ich jetzt gerade fallen würde, würdest du
If I fell down right now would you catch me, catch me?
Wenn ich jetzt gerade fallen würde, würdest du mich fangen, mich fangen?
Baby, would you catch me?
Baby, würdest du mich fangen?
I'ma let go, all I know is I need you to catch me
Ich werde loslassen, alles, was ich weiß, ist, dass ich dich brauche, um mich zu fangen
Would you catch me?
Würdest du mich fangen?
I ain't written one love song since she left me
Ich habe kein Liebeslied mehr geschrieben, seit sie mich verlassen hat
Trauma in my memories
Trauma in meinen Erinnerungen
When I try to hold you my body doesn't let me, so
Wenn ich versuche, dich zu halten, lässt mein Körper mich nicht, also
So, baby, would you catch me?
Also, Baby, würdest du mich fangen?
Baby, would you
Baby, würdest du
If I fell down right now would you catch me? Yeah
Wenn ich jetzt gerade fallen würde, würdest du mich fangen? Ja
If I fell down right now would you
Wenn ich jetzt gerade fallen würde, würdest du