Love is a walk in the park
That's how I feel at the start
Pretty until it gets dark
Love is a walk in the park
'Til you get bit by a dog
I never knew you could bark
When the seasons change
You won't feel the same at all
Because summer will turn into fall
Then you'll leave me, you're gone
You don't need me at all
Like the trees in the autumn breeze
It's ironic the way that you leave
Love is like riding a bike
Scary but then it's alright
I got the hang of it, right?
'Til you start moving too fast
Look up and you're 'bout to crash
Why doesn't love ever last?
So call me a pessimist
I think I'm a realist living a lie
Every night that I hold you inside of these arms
Knowing too well you'll move on
As soon as the warm weather's gone
When the seasons change
You won't feel the same at all
Because summer will turn into fall
Then you'll leave me, you're gone
You don't need me at all
Like the trees in the autumn breeze
It's ironic the way that you leave
Ooh-ooh, ooh-ah
Like the trees in the autumn breeze
It's ironic the way that you leave
Love is a walk in the park
L'amore è una passeggiata nel parco
That's how I feel at the start
Così mi sento all'inizio
Pretty until it gets dark
Bello fino a quando non diventa buio
Love is a walk in the park
L'amore è una passeggiata nel parco
'Til you get bit by a dog
Finché non vieni morso da un cane
I never knew you could bark
Non sapevo che potessi abbaiare
When the seasons change
Quando le stagioni cambiano
You won't feel the same at all
Non ti sentirai più lo stesso per niente
Because summer will turn into fall
Perché l'estate si trasformerà in autunno
Then you'll leave me, you're gone
Poi mi lascerai, te ne sarai andato
You don't need me at all
Non hai bisogno di me per niente
Like the trees in the autumn breeze
Come gli alberi nella brezza autunnale
It's ironic the way that you leave
È ironico il modo in cui te ne vai
Love is like riding a bike
L'amore è come andare in bicicletta
Scary but then it's alright
Spaventoso ma poi va tutto bene
I got the hang of it, right?
Ho preso il ritmo, giusto?
'Til you start moving too fast
Finché non inizi a muoverti troppo velocemente
Look up and you're 'bout to crash
Guarda su e stai per schiantarti
Why doesn't love ever last?
Perché l'amore non dura mai?
So call me a pessimist
Quindi chiamami un pessimista
I think I'm a realist living a lie
Penso di essere un realista che vive una bugia
Every night that I hold you inside of these arms
Ogni notte che ti tengo tra queste braccia
Knowing too well you'll move on
Sapendo troppo bene che andrai avanti
As soon as the warm weather's gone
Non appena il tempo caldo sarà finito
When the seasons change
Quando le stagioni cambiano
You won't feel the same at all
Non ti sentirai più lo stesso per niente
Because summer will turn into fall
Perché l'estate si trasformerà in autunno
Then you'll leave me, you're gone
Poi mi lascerai, te ne sarai andato
You don't need me at all
Non hai bisogno di me per niente
Like the trees in the autumn breeze
Come gli alberi nella brezza autunnale
It's ironic the way that you leave
È ironico il modo in cui te ne vai
Ooh-ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Like the trees in the autumn breeze
Come gli alberi nella brezza autunnale
It's ironic the way that you leave
È ironico il modo in cui te ne vai
Love is a walk in the park
O amor é um passeio no parque
That's how I feel at the start
É assim que me sinto no começo
Pretty until it gets dark
É bonito até escurecer
Love is a walk in the park
O amor é um passeio no parque
'Til you get bit by a dog
Até você ser mordido por um cachorro
I never knew you could bark
Eu nunca soube que você poderia latir
When the seasons change
Quando as estações mudarem
You won't feel the same at all
Você não vai se sentir o mesmo de jeito nenhum
Because summer will turn into fall
Porque o verão se transformará em outono
Then you'll leave me, you're gone
Então você vai me deixar, você se foi
You don't need me at all
Você não precisa de mim de jeito nenhum
Like the trees in the autumn breeze
Como as árvores na brisa do outono
It's ironic the way that you leave
É irônico o jeito que você me deixa
Love is like riding a bike
O amor é como andar de bicicleta
Scary but then it's alright
Assustador, mas depois fica tudo bem
I got the hang of it, right?
Eu peguei o jeito, certo?
'Til you start moving too fast
Até você começar a correr rápido demais
Look up and you're 'bout to crash
Olhe para cima e você está prestes a bater
Why doesn't love ever last?
Por que o amor nunca dura?
So call me a pessimist
Então me chame de pessimista
I think I'm a realist living a lie
Acho que sou um realista vivendo uma mentira
Every night that I hold you inside of these arms
Toda noite que eu te seguro nos meus braços
Knowing too well you'll move on
Sabendo muito bem que você vai seguir em frente
As soon as the warm weather's gone
Assim que acabar o verão
When the seasons change
Quando as estações mudarem
You won't feel the same at all
Você não vai se sentir o mesmo de jeito nenhum
Because summer will turn into fall
Porque o verão se transformará em outono
Then you'll leave me, you're gone
Então você vai me deixar, você já era
You don't need me at all
Você não precisa de mim de jeito nenhum
Like the trees in the autumn breeze
Como as árvores na brisa do outono
It's ironic the way that you leave
É irônico o jeito que você vai embora
Ooh-ooh, ooh-ah
Uh-uh, uh-ah
Like the trees in the autumn breeze
Como as árvores na brisa do outono
It's ironic the way that you leave
É irônico o jeito que você vai embora
Love is a walk in the park
El amor es un paseo por el parque
That's how I feel at the start
Así es como me siento al principio
Pretty until it gets dark
Bonito hasta que oscurece
Love is a walk in the park
El amor es un paseo por el parque
'Til you get bit by a dog
Hasta que te muerde un perro
I never knew you could bark
Nunca supe que podías ladrar
When the seasons change
Cuando las estaciones cambian
You won't feel the same at all
No te sentirás igual en absoluto
Because summer will turn into fall
Porque el verano se convertirá en otoño
Then you'll leave me, you're gone
Entonces me dejarás, te has ido
You don't need me at all
No me necesitas en absoluto
Like the trees in the autumn breeze
Como los árboles en la brisa otoñal
It's ironic the way that you leave
Es irónico la forma en que te vas
Love is like riding a bike
El amor es como montar en bicicleta
Scary but then it's alright
Da miedo pero luego está bien
I got the hang of it, right?
¿Lo he entendido, verdad?
'Til you start moving too fast
Hasta que empiezas a moverte demasiado rápido
Look up and you're 'bout to crash
Levantas la vista y estás a punto de chocar
Why doesn't love ever last?
¿Por qué el amor nunca dura?
So call me a pessimist
Así que llámame pesimista
I think I'm a realist living a lie
Creo que soy un realista viviendo una mentira
Every night that I hold you inside of these arms
Cada noche que te sostengo dentro de estos brazos
Knowing too well you'll move on
Sabiendo demasiado bien que seguirás adelante
As soon as the warm weather's gone
Tan pronto como se vaya el clima cálido
When the seasons change
Cuando las estaciones cambian
You won't feel the same at all
No te sentirás igual en absoluto
Because summer will turn into fall
Porque el verano se convertirá en otoño
Then you'll leave me, you're gone
Entonces me dejarás, te has ido
You don't need me at all
No me necesitas en absoluto
Like the trees in the autumn breeze
Como los árboles en la brisa otoñal
It's ironic the way that you leave
Es irónico la forma en que te vas
Ooh-ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Like the trees in the autumn breeze
Como los árboles en la brisa otoñal
It's ironic the way that you leave
Es irónico la forma en que te vas
Love is a walk in the park
L'amour est une promenade dans le parc
That's how I feel at the start
C'est ce que je ressens au début
Pretty until it gets dark
Beau jusqu'à ce qu'il fasse noir
Love is a walk in the park
L'amour est une promenade dans le parc
'Til you get bit by a dog
Jusqu'à ce que tu te fasses mordre par un chien
I never knew you could bark
Je ne savais pas que tu pouvais aboyer
When the seasons change
Lorsque changent les saisons
You won't feel the same at all
Tu ne te sentiras pas du tout pareil
Because summer will turn into fall
Car l'été se transformera en automne
Then you'll leave me, you're gone
Puis tu me quitteras, tu seras parti
You don't need me at all
Tu n'as pas du tout besoin de moi
Like the trees in the autumn breeze
Comme les arbres dans la brise d'automne
It's ironic the way that you leave
C'est ironique la façon que tu as de partir
Love is like riding a bike
L'amour est comme faire du vélo
Scary but then it's alright
Flippant au départ, mais on s'y habitue
I got the hang of it, right?
J'ai tout capté, non?
'Til you start moving too fast
Jusqu'à ce que tu commences à aller trop vite
Look up and you're 'bout to crash
Tu lève les yeux et tu te retrouves sur le point de t'écraser
Why doesn't love ever last?
Pourquoi l'amour ne dure-t-il jamais?
So call me a pessimist
Traite-moi de pessimiste si tu veux
I think I'm a realist living a lie
Mais je pense être un réaliste qui vit dans un mensonge
Every night that I hold you inside of these arms
Chaque nuit je te prends dans mes bras
Knowing too well you'll move on
Sachant pertinemment que tu passeras à autre chose
As soon as the warm weather's gone
Dès que se dissipera la chaleur
When the seasons change
Lorsque changent les saisons
You won't feel the same at all
Tu ne te sentiras pas du tout pareil
Because summer will turn into fall
Car l'été se transformera en automne
Then you'll leave me, you're gone
Puis tu me quitteras, tu seras parti
You don't need me at all
Tu n'as pas du tout besoin de moi
Like the trees in the autumn breeze
Comme les arbres dans la brise d'automne
It's ironic the way that you leave
C'est ironique la façon que tu as de partir
Ooh-ooh, ooh-ah
Oh oh oh ah
Like the trees in the autumn breeze
Comme les arbres dans la brise d'automne
It's ironic the way that you leave
C'est ironique la façon que tu as de partir
Love is a walk in the park
Liebe ist ein Spaziergang im Park
That's how I feel at the start
So fühle ich mich am Anfang
Pretty until it gets dark
Hübsch, bis es dunkel wird
Love is a walk in the park
Liebe ist ein Spaziergang im Park
'Til you get bit by a dog
Bis du von einem Hund gebissen wirst
I never knew you could bark
Ich wusste nie, dass du bellen kannst
When the seasons change
Wenn die Jahreszeiten wechseln
You won't feel the same at all
Wirst du dich überhaupt nicht mehr gleich fühlen
Because summer will turn into fall
Denn der Sommer wird zum Herbst
Then you'll leave me, you're gone
Dann verlässt du mich, du bist weg
You don't need me at all
Du brauchst mich überhaupt nicht
Like the trees in the autumn breeze
Wie die Bäume im Herbstwind
It's ironic the way that you leave
Es ist ironisch, wie du gehst
Love is like riding a bike
Liebe ist wie Fahrradfahren
Scary but then it's alright
Angsteinflößend, aber dann ist es in Ordnung
I got the hang of it, right?
Ich habe den Dreh raus, oder?
'Til you start moving too fast
Bis du zu schnell anfängst dich zu bewegen
Look up and you're 'bout to crash
Schau hoch und du bist kurz davor zu crashen
Why doesn't love ever last?
Warum hält Liebe nie an?
So call me a pessimist
Nenn mich also einen Pessimisten
I think I'm a realist living a lie
Ich denke, ich bin ein Realist, der eine Lüge lebt
Every night that I hold you inside of these arms
Jede Nacht, in der ich dich in diesen Armen halte
Knowing too well you'll move on
Wissend, dass du weiterziehst
As soon as the warm weather's gone
Sobald das warme Wetter vorbei ist
When the seasons change
Wenn die Jahreszeiten wechseln
You won't feel the same at all
Wirst du dich überhaupt nicht mehr gleich fühlen
Because summer will turn into fall
Denn der Sommer wird zum Herbst
Then you'll leave me, you're gone
Dann verlässt du mich, du bist weg
You don't need me at all
Du brauchst mich überhaupt nicht
Like the trees in the autumn breeze
Wie die Bäume im Herbstwind
It's ironic the way that you leave
Es ist ironisch, wie du gehst
Ooh-ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Like the trees in the autumn breeze
Wie die Bäume im Herbstwind
It's ironic the way that you leave
Es ist ironisch, wie du gehst
Love is a walk in the park
Cinta adalah berjalan-jalan di taman
That's how I feel at the start
Itulah yang kurasakan di awal
Pretty until it gets dark
Indah sampai gelap tiba
Love is a walk in the park
Cinta adalah berjalan-jalan di taman
'Til you get bit by a dog
Sampai kamu digigit oleh anjing
I never knew you could bark
Aku tidak pernah tahu kamu bisa menggonggong
When the seasons change
Ketika musim berubah
You won't feel the same at all
Kamu tidak akan merasa sama sekali
Because summer will turn into fall
Karena musim panas akan berubah menjadi musim gugur
Then you'll leave me, you're gone
Lalu kamu akan meninggalkan aku, kamu pergi
You don't need me at all
Kamu tidak membutuhkan aku sama sekali
Like the trees in the autumn breeze
Seperti pohon-pohon di angin musim gugur
It's ironic the way that you leave
Ironis cara kamu pergi
Love is like riding a bike
Cinta itu seperti mengendarai sepeda
Scary but then it's alright
Menakutkan tapi kemudian semuanya baik-baik saja
I got the hang of it, right?
Aku bisa mengatasinya, kan?
'Til you start moving too fast
Sampai kamu mulai bergerak terlalu cepat
Look up and you're 'bout to crash
Lihat ke atas dan kamu akan jatuh
Why doesn't love ever last?
Mengapa cinta tidak pernah bertahan?
So call me a pessimist
Jadi panggil aku pesimis
I think I'm a realist living a lie
Aku pikir aku realis yang hidup dalam kebohongan
Every night that I hold you inside of these arms
Setiap malam aku memelukmu di dalam pelukan ini
Knowing too well you'll move on
Mengetahui dengan baik kamu akan pindah
As soon as the warm weather's gone
Secepat musim panas berakhir
When the seasons change
Ketika musim berubah
You won't feel the same at all
Kamu tidak akan merasa sama sekali
Because summer will turn into fall
Karena musim panas akan berubah menjadi musim gugur
Then you'll leave me, you're gone
Lalu kamu akan meninggalkan aku, kamu pergi
You don't need me at all
Kamu tidak membutuhkan aku sama sekali
Like the trees in the autumn breeze
Seperti pohon-pohon di angin musim gugur
It's ironic the way that you leave
Ironis cara kamu pergi
Ooh-ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Like the trees in the autumn breeze
Seperti pohon-pohon di angin musim gugur
It's ironic the way that you leave
Ironis cara kamu pergi
Love is a walk in the park
愛は公園で散歩すること
That's how I feel at the start
それが最初に思うことだ
Pretty until it gets dark
暗くなるまできれいなんだ
Love is a walk in the park
愛は公園で散歩すること
'Til you get bit by a dog
犬に噛まれるまで
I never knew you could bark
君が吠えるなんて知らなかった
When the seasons change
季節が変わると
You won't feel the same at all
君の気持ちは全く変わるんだ
Because summer will turn into fall
だって夏は秋に変わるから
Then you'll leave me, you're gone
そして君は俺から去るんだ、君は去ってしまった
You don't need me at all
君は俺を全く必要としない
Like the trees in the autumn breeze
秋風の中の木々のように
It's ironic the way that you leave
君の去り方は皮肉だな
Love is like riding a bike
愛は自転車に乗るようなもの
Scary but then it's alright
怖いけど、その後は大丈夫
I got the hang of it, right?
俺は慣れたんだ、そうだろ?
'Til you start moving too fast
君があまりに速く動き始めるまで
Look up and you're 'bout to crash
見上げて、君はクラッシュしそうだ
Why doesn't love ever last?
なぜ愛は永遠に続かないんだ?
So call me a pessimist
だから俺を悲観主義者と呼んで
I think I'm a realist living a lie
俺は嘘を生きている現実主義者だと思う
Every night that I hold you inside of these arms
毎晩、君をこの腕の中に抱きしめる
Knowing too well you'll move on
君がいなくなると良く知っていながら
As soon as the warm weather's gone
暖かい天気が終わるとすぐに
When the seasons change
季節が変わると
You won't feel the same at all
君の気持ちは全く変わるんだ
Because summer will turn into fall
だって夏は秋に変わるから
Then you'll leave me, you're gone
そして君は俺から去るんだ、君は去ってしまった
You don't need me at all
君は俺を全く必要としない
Like the trees in the autumn breeze
秋風の中の木々のように
It's ironic the way that you leave
君の去り方は皮肉だな
Ooh-ooh, ooh-ah
Ooh-ooh, ooh-ah
Like the trees in the autumn breeze
秋風の中の木々のように
It's ironic the way that you leave
君の去り方は皮肉だな
Love is a walk in the park
รักก็เหมือนการเดินในสวน
That's how I feel at the start
นั่นคือความรู้สึกของฉันตอนเริ่มต้น
Pretty until it gets dark
สวยงามจนกระทั่งมืดลง
Love is a walk in the park
รักก็เหมือนการเดินในสวน
'Til you get bit by a dog
จนกว่าคุณจะถูกหมากัด
I never knew you could bark
ฉันไม่เคยรู้ว่าคุณสามารถเห่าได้
When the seasons change
เมื่อฤดูเปลี่ยน
You won't feel the same at all
คุณจะไม่รู้สึกเหมือนเดิมเลย
Because summer will turn into fall
เพราะฤดูร้อนจะเปลี่ยนเป็นฤดูใบไม้ร่วง
Then you'll leave me, you're gone
แล้วคุณจะทิ้งฉันไป คุณจะหายไป
You don't need me at all
คุณไม่ต้องการฉันเลย
Like the trees in the autumn breeze
เหมือนต้นไม้ในลมฤดูใบไม้ร่วง
It's ironic the way that you leave
มันเป็นเรื่องแย่งแย่งที่คุณทิ้งฉันไป
Love is like riding a bike
รักก็เหมือนการขี่จักรยาน
Scary but then it's alright
น่ากลัวแต่หลังจากนั้นก็จะดีขึ้น
I got the hang of it, right?
ฉันเข้าใจมันแล้ว ใช่ไหม?
'Til you start moving too fast
จนกว่าคุณจะเริ่มเคลื่อนไหวเร็วเกินไป
Look up and you're 'bout to crash
ยกหน้าขึ้นแล้วคุณกำลังจะชน
Why doesn't love ever last?
ทำไมรักไม่เคยยืนยง?
So call me a pessimist
ดังนั้นเรียกฉันว่าคนเชื่อง
I think I'm a realist living a lie
ฉันคิดว่าฉันเป็นคนเห็นแก่ความจริงที่กำลังอยู่ในความโกหก
Every night that I hold you inside of these arms
ทุกคืนที่ฉันกอดคุณในแขนของฉัน
Knowing too well you'll move on
รู้ดีๆว่าคุณจะย้ายไป
As soon as the warm weather's gone
เมื่ออากาศอบอุ่นหายไป
When the seasons change
เมื่อฤดูเปลี่ยน
You won't feel the same at all
คุณจะไม่รู้สึกเหมือนเดิมเลย
Because summer will turn into fall
เพราะฤดูร้อนจะเปลี่ยนเป็นฤดูใบไม้ร่วง
Then you'll leave me, you're gone
แล้วคุณจะทิ้งฉันไป คุณจะหายไป
You don't need me at all
คุณไม่ต้องการฉันเลย
Like the trees in the autumn breeze
เหมือนต้นไม้ในลมฤดูใบไม้ร่วง
It's ironic the way that you leave
มันเป็นเรื่องแย่งแย่งที่คุณทิ้งฉันไป
Ooh-ooh, ooh-ah
อู-อู, อู-อา
Like the trees in the autumn breeze
เหมือนต้นไม้ในลมฤดูใบไม้ร่วง
It's ironic the way that you leave
มันเป็นเรื่องแย่งแย่งที่คุณทิ้งฉันไป
Love is a walk in the park
爱就像在公园里散步
That's how I feel at the start
这就是我开始时的感觉
Pretty until it gets dark
直到天黑都很美
Love is a walk in the park
爱就像在公园里散步
'Til you get bit by a dog
直到你被狗咬了
I never knew you could bark
我从未知道你会吠叫
When the seasons change
当季节变化
You won't feel the same at all
你将不再有同样的感觉
Because summer will turn into fall
因为夏天会变成秋天
Then you'll leave me, you're gone
然后你会离我而去,你走了
You don't need me at all
你根本不需要我
Like the trees in the autumn breeze
就像秋风中的树木
It's ironic the way that you leave
你离开的方式真是讽刺
Love is like riding a bike
爱就像骑自行车
Scary but then it's alright
开始时很恐怖,但后来就好了
I got the hang of it, right?
我已经掌握了它,对吧?
'Til you start moving too fast
直到你开始移动得太快
Look up and you're 'bout to crash
抬头看,你就要撞上了
Why doesn't love ever last?
为什么爱永远不会持久?
So call me a pessimist
所以叫我悲观主义者
I think I'm a realist living a lie
我觉得我是一个活在谎言中的现实主义者
Every night that I hold you inside of these arms
每晚我都把你抱在这双臂中
Knowing too well you'll move on
深知你会离开
As soon as the warm weather's gone
只要温暖的天气一过去
When the seasons change
当季节变化
You won't feel the same at all
你将不再有同样的感觉
Because summer will turn into fall
因为夏天会变成秋天
Then you'll leave me, you're gone
然后你会离我而去,你走了
You don't need me at all
你根本不需要我
Like the trees in the autumn breeze
就像秋风中的树木
It's ironic the way that you leave
你离开的方式真是讽刺
Ooh-ooh, ooh-ah
噢噢,噢啊
Like the trees in the autumn breeze
就像秋风中的树木
It's ironic the way that you leave
你离开的方式真是讽刺