Wesh Fils de

JULIEN MARIE

Testi Traduzione

(On va t'charcuter à la lame de rasoir)
Wesh fils de
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Wesh fils de
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Wesh fils de
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
Wesh fils de
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Wesh fils de
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir

Wesh fils de
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Wesh fils de
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Wesh fils de
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
Wesh fils de
Là j'ai les nerfs alors écoute bien

Wesh fils de
Wesh fils de
J'te regarde parce que tu m'pistes
Là faut qu'tise 2, là faut qu'j'tire 2
Là j'sors si j'veux
J't'aide si j'peux mais wesh fils de
Tu crois qu't'es qui? Tony Montana?
Avec ta folle en Dolce Gabbana
Le jour c'est ton bijou le soir c'est Sheïtana
Pour un fils de, on sort le katana
Wesh fils de
T'es à l'affût de tout mes faits et gestes
Hein fils de?
Et en plus que tu m'espionnes
Lol fils de

Wesh fils de
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Wesh fils de
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Wesh fils de
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
Wesh fils de
Là j'ai les nerfs alors écoute bien

Wesh fils de
On ne rattrape pas la comète
On parle pas de c'qu'on va faire avant de commettre
Wesh fils de
Ça se voit que t'es pas honnête
Au pire tu connais l'nom sur ma sonnette
Wesh fils de
Je ne fais pas le poète
J'représente les potes en taule qui parlent aux mouettes
Wesh fils de
Le pe-pom est sous la couette
Pour fermer le cul un peu de toutes ces chouettes
Wesh fils de
Tu vas avoir des allus'
Quand j'vais t'mettre un ciseau retourné dans la nuque
Wesh fils de
Y a la guerre et toi ça t'amuse
Tu fais que des poussettes, fils de, tu abuses

Wesh fils de
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Wesh fils de
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Wesh fils de
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
Wesh fils de
Là j'ai les nerfs alors écoute bien

Wesh fils de
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Wesh fils de
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Wesh fils de
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
Wesh fils de
Là j'ai les nerfs alors écoute bien

Wesh fils de
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Wesh fils de
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
Wesh fils de
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Wesh fils de
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir

Wesh fils de
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Wesh fils de
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
Wesh fils de
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Wesh fils de
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir

(On va t'charcuter à la lame de rasoir)
(Stiamo per farti a pezzi con la lama del rasoio)
Wesh fils de
Ehi figlio di
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Non alzare le mani, faresti meglio a rimetterti seduto
Wesh fils de
Ehi figlio di
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Ora siamo in Jaguar, andiamo a bere un piccolo sorso
Wesh fils de
Ehi figlio di
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
Non è con i soldi che mi avrai
Wesh fils de
Ehi figlio di
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Stiamo per farti a pezzi con la lama del rasoio
Wesh fils de
Ehi figlio di
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Non alzare le mani, faresti meglio a rimetterti seduto
Wesh fils de
Ehi figlio di
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Perché mi stai guardando, mi piacevi
Wesh fils de
Ehi figlio di
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Non sono come te, ricordalo bene
Wesh fils de
Ehi figlio di
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
E non dimentico nulla, so da dove vengo
Wesh fils de
Ehi figlio di
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Ora sono nervoso, quindi ascolta bene
Wesh fils de
Ehi figlio di
Wesh fils de
Ehi figlio di
J'te regarde parce que tu m'pistes
Ti sto guardando perché mi stai seguendo
Là faut qu'tise 2, là faut qu'j'tire 2
Ora devi fare 2, ora devo sparare 2
Là j'sors si j'veux
Ora esco se voglio
J't'aide si j'peux mais wesh fils de
Ti aiuto se posso ma ehi figlio di
Tu crois qu't'es qui? Tony Montana?
Chi credi di essere? Tony Montana?
Avec ta folle en Dolce Gabbana
Con la tua pazza in Dolce Gabbana
Le jour c'est ton bijou le soir c'est Sheïtana
Di giorno è il tuo gioiello, di notte è Sheïtana
Pour un fils de, on sort le katana
Per un figlio di, tiriamo fuori la katana
Wesh fils de
Ehi figlio di
T'es à l'affût de tout mes faits et gestes
Stai attento a tutti i miei movimenti
Hein fils de?
Eh figlio di?
Et en plus que tu m'espionnes
E in più mi stai spiando
Lol fils de
Lol figlio di
Wesh fils de
Ehi figlio di
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Perché mi stai guardando, mi piacevi
Wesh fils de
Ehi figlio di
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Non sono come te, ricordalo bene
Wesh fils de
Ehi figlio di
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
E non dimentico nulla, so da dove vengo
Wesh fils de
Ehi figlio di
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Ora sono nervoso, quindi ascolta bene
Wesh fils de
Ehi figlio di
On ne rattrape pas la comète
Non si può raggiungere la cometa
On parle pas de c'qu'on va faire avant de commettre
Non parliamo di quello che faremo prima di commettere
Wesh fils de
Ehi figlio di
Ça se voit que t'es pas honnête
Si vede che non sei onesto
Au pire tu connais l'nom sur ma sonnette
Al massimo conosci il nome sul mio campanello
Wesh fils de
Ehi figlio di
Je ne fais pas le poète
Non faccio il poeta
J'représente les potes en taule qui parlent aux mouettes
Rappresento gli amici in prigione che parlano ai gabbiani
Wesh fils de
Ehi figlio di
Le pe-pom est sous la couette
La mela è sotto la coperta
Pour fermer le cul un peu de toutes ces chouettes
Per chiudere un po' tutte queste civette
Wesh fils de
Ehi figlio di
Tu vas avoir des allus'
Avrai delle allucinazioni
Quand j'vais t'mettre un ciseau retourné dans la nuque
Quando ti metterò un coltello nella nuca
Wesh fils de
Ehi figlio di
Y a la guerre et toi ça t'amuse
C'è la guerra e a te diverte
Tu fais que des poussettes, fils de, tu abuses
Fai solo delle spinte, figlio di, stai esagerando
Wesh fils de
Ehi figlio di
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Perché mi stai guardando, mi piacevi
Wesh fils de
Ehi figlio di
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Non sono come te, ricordalo bene
Wesh fils de
Ehi figlio di
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
E non dimentico nulla, so da dove vengo
Wesh fils de
Ehi figlio di
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Ora sono nervoso, quindi ascolta bene
Wesh fils de
Ehi figlio di
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Perché mi stai guardando, mi piacevi
Wesh fils de
Ehi figlio di
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Non sono come te, ricordalo bene
Wesh fils de
Ehi figlio di
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
E non dimentico nulla, so da dove vengo
Wesh fils de
Ehi figlio di
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Ora sono nervoso, quindi ascolta bene
Wesh fils de
Ehi figlio di
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Ora siamo in Jaguar, andiamo a bere un piccolo sorso
Wesh fils de
Ehi figlio di
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
Non è con i soldi che mi avrai
Wesh fils de
Ehi figlio di
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Stiamo per farti a pezzi con la lama del rasoio
Wesh fils de
Ehi figlio di
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Non alzare le mani, faresti meglio a rimetterti seduto
Wesh fils de
Ehi figlio di
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Ora siamo in Jaguar, andiamo a bere un piccolo sorso
Wesh fils de
Ehi figlio di
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
Non è con i soldi che mi avrai
Wesh fils de
Ehi figlio di
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Stiamo per farti a pezzi con la lama del rasoio
Wesh fils de
Ehi figlio di
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Non alzare le mani, faresti meglio a rimetterti seduto
(On va t'charcuter à la lame de rasoir)
(Vamos te retalhar com uma lâmina de barbear)
Wesh fils de
Ei, filho de
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Não levante as mãos, é melhor você se sentar
Wesh fils de
Ei, filho de
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Aqui estamos em um Jaguar, vamos tomar um gole
Wesh fils de
Ei, filho de
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
Não é com dinheiro que você vai me conseguir
Wesh fils de
Ei, filho de
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Vamos te retalhar com uma lâmina de barbear
Wesh fils de
Ei, filho de
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Não levante as mãos, é melhor você se sentar
Wesh fils de
Ei, filho de
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Por que você está me olhando assim? Eu gostava de você
Wesh fils de
Ei, filho de
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Eu não sou como você, lembre-se disso
Wesh fils de
Ei, filho de
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
E eu não esqueço nada, eu sei de onde eu venho
Wesh fils de
Ei, filho de
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Agora estou nervoso, então escute bem
Wesh fils de
Ei, filho de
Wesh fils de
Ei, filho de
J'te regarde parce que tu m'pistes
Estou te olhando porque você está me seguindo
Là faut qu'tise 2, là faut qu'j'tire 2
Aqui você precisa se acalmar, aqui eu preciso atirar
Là j'sors si j'veux
Aqui eu saio se eu quiser
J't'aide si j'peux mais wesh fils de
Eu te ajudo se eu puder, mas ei, filho de
Tu crois qu't'es qui? Tony Montana?
Quem você pensa que é? Tony Montana?
Avec ta folle en Dolce Gabbana
Com sua louca em Dolce Gabbana
Le jour c'est ton bijou le soir c'est Sheïtana
Durante o dia é sua joia, à noite é Sheïtana
Pour un fils de, on sort le katana
Para um filho de, tiramos a katana
Wesh fils de
Ei, filho de
T'es à l'affût de tout mes faits et gestes
Você está de olho em todos os meus movimentos
Hein fils de?
Hein, filho de?
Et en plus que tu m'espionnes
E além disso, você está me espionando
Lol fils de
Lol, filho de
Wesh fils de
Ei, filho de
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Por que você está me olhando assim? Eu gostava de você
Wesh fils de
Ei, filho de
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Eu não sou como você, lembre-se disso
Wesh fils de
Ei, filho de
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
E eu não esqueço nada, eu sei de onde eu venho
Wesh fils de
Ei, filho de
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Agora estou nervoso, então escute bem
Wesh fils de
Ei, filho de
On ne rattrape pas la comète
Não se pode alcançar um cometa
On parle pas de c'qu'on va faire avant de commettre
Não falamos sobre o que vamos fazer antes de cometer
Wesh fils de
Ei, filho de
Ça se voit que t'es pas honnête
Dá para ver que você não é honesto
Au pire tu connais l'nom sur ma sonnette
No pior dos casos, você sabe o nome na minha campainha
Wesh fils de
Ei, filho de
Je ne fais pas le poète
Eu não sou poeta
J'représente les potes en taule qui parlent aux mouettes
Eu represento os amigos na prisão que falam com as gaivotas
Wesh fils de
Ei, filho de
Le pe-pom est sous la couette
A maçã está debaixo do cobertor
Pour fermer le cul un peu de toutes ces chouettes
Para calar a boca de todas essas corujas
Wesh fils de
Ei, filho de
Tu vas avoir des allus'
Você vai ter alucinações
Quand j'vais t'mettre un ciseau retourné dans la nuque
Quando eu te der uma tesoura na nuca
Wesh fils de
Ei, filho de
Y a la guerre et toi ça t'amuse
Há guerra e você acha divertido
Tu fais que des poussettes, fils de, tu abuses
Você só faz empurrar, filho de, você está abusando
Wesh fils de
Ei, filho de
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Por que você está me olhando assim? Eu gostava de você
Wesh fils de
Ei, filho de
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Eu não sou como você, lembre-se disso
Wesh fils de
Ei, filho de
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
E eu não esqueço nada, eu sei de onde eu venho
Wesh fils de
Ei, filho de
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Agora estou nervoso, então escute bem
Wesh fils de
Ei, filho de
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Por que você está me olhando assim? Eu gostava de você
Wesh fils de
Ei, filho de
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Eu não sou como você, lembre-se disso
Wesh fils de
Ei, filho de
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
E eu não esqueço nada, eu sei de onde eu venho
Wesh fils de
Ei, filho de
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Agora estou nervoso, então escute bem
Wesh fils de
Ei, filho de
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Aqui estamos em um Jaguar, vamos tomar um gole
Wesh fils de
Ei, filho de
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
Não é com dinheiro que você vai me conseguir
Wesh fils de
Ei, filho de
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Vamos te retalhar com uma lâmina de barbear
Wesh fils de
Ei, filho de
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Não levante as mãos, é melhor você se sentar
Wesh fils de
Ei, filho de
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Aqui estamos em um Jaguar, vamos tomar um gole
Wesh fils de
Ei, filho de
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
Não é com dinheiro que você vai me conseguir
Wesh fils de
Ei, filho de
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Vamos te retalhar com uma lâmina de barbear
Wesh fils de
Ei, filho de
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Não levante as mãos, é melhor você se sentar
(On va t'charcuter à la lame de rasoir)
(We're going to carve you up with a razor blade)
Wesh fils de
Hey son of
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Don't raise your hands, you'd better sit back down
Wesh fils de
Hey son of
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Here we are in a Jaguar, we're going to have a little drink
Wesh fils de
Hey son of
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
It's not with money that you're going to get me
Wesh fils de
Hey son of
On va t'charcuter à la lame de rasoir
We're going to carve you up with a razor blade
Wesh fils de
Hey son of
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Don't raise your hands, you'd better sit back down
Wesh fils de
Hey son of
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Why are you giving me the evil eye, I liked you
Wesh fils de
Hey son of
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
I'm not like you, remember that well
Wesh fils de
Hey son of
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
And I forget nothing, I know where I come from
Wesh fils de
Hey son of
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
I'm angry now, so listen well
Wesh fils de
Hey son of
Wesh fils de
Hey son of
J'te regarde parce que tu m'pistes
I'm watching you because you're tracking me
Là faut qu'tise 2, là faut qu'j'tire 2
Here you need to chill, here I need to shoot
Là j'sors si j'veux
Here I leave if I want
J't'aide si j'peux mais wesh fils de
I'll help you if I can but hey son of
Tu crois qu't'es qui? Tony Montana?
Who do you think you are? Tony Montana?
Avec ta folle en Dolce Gabbana
With your crazy girl in Dolce Gabbana
Le jour c'est ton bijou le soir c'est Sheïtana
During the day she's your jewel, at night she's Satan
Pour un fils de, on sort le katana
For a son of, we pull out the katana
Wesh fils de
Hey son of
T'es à l'affût de tout mes faits et gestes
You're on the lookout for all my actions
Hein fils de?
Huh son of?
Et en plus que tu m'espionnes
And on top of that you're spying on me
Lol fils de
Lol son of
Wesh fils de
Hey son of
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Why are you giving me the evil eye, I liked you
Wesh fils de
Hey son of
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
I'm not like you, remember that well
Wesh fils de
Hey son of
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
And I forget nothing, I know where I come from
Wesh fils de
Hey son of
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
I'm angry now, so listen well
Wesh fils de
Hey son of
On ne rattrape pas la comète
You can't catch up with the comet
On parle pas de c'qu'on va faire avant de commettre
We don't talk about what we're going to do before committing
Wesh fils de
Hey son of
Ça se voit que t'es pas honnête
It's obvious that you're not honest
Au pire tu connais l'nom sur ma sonnette
At worst you know the name on my doorbell
Wesh fils de
Hey son of
Je ne fais pas le poète
I'm not playing the poet
J'représente les potes en taule qui parlent aux mouettes
I represent the friends in jail who talk to the seagulls
Wesh fils de
Hey son of
Le pe-pom est sous la couette
The cop is under the blanket
Pour fermer le cul un peu de toutes ces chouettes
To shut up all these owls a bit
Wesh fils de
Hey son of
Tu vas avoir des allus'
You're going to have hallucinations
Quand j'vais t'mettre un ciseau retourné dans la nuque
When I'm going to stick a reversed scissors in your neck
Wesh fils de
Hey son of
Y a la guerre et toi ça t'amuse
There's a war and you find it amusing
Tu fais que des poussettes, fils de, tu abuses
You're only pushing, son of, you're abusing
Wesh fils de
Hey son of
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Why are you giving me the evil eye, I liked you
Wesh fils de
Hey son of
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
I'm not like you, remember that well
Wesh fils de
Hey son of
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
And I forget nothing, I know where I come from
Wesh fils de
Hey son of
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
I'm angry now, so listen well
Wesh fils de
Hey son of
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Why are you giving me the evil eye, I liked you
Wesh fils de
Hey son of
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
I'm not like you, remember that well
Wesh fils de
Hey son of
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
And I forget nothing, I know where I come from
Wesh fils de
Hey son of
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
I'm angry now, so listen well
Wesh fils de
Hey son of
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Here we are in a Jaguar, we're going to have a little drink
Wesh fils de
Hey son of
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
It's not with money that you're going to get me
Wesh fils de
Hey son of
On va t'charcuter à la lame de rasoir
We're going to carve you up with a razor blade
Wesh fils de
Hey son of
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Don't raise your hands, you'd better sit back down
Wesh fils de
Hey son of
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Here we are in a Jaguar, we're going to have a little drink
Wesh fils de
Hey son of
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
It's not with money that you're going to get me
Wesh fils de
Hey son of
On va t'charcuter à la lame de rasoir
We're going to carve you up with a razor blade
Wesh fils de
Hey son of
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Don't raise your hands, you'd better sit back down
(On va t'charcuter à la lame de rasoir)
(Vamos a destrozarte con una cuchilla de afeitar)
Wesh fils de
Oye hijo de
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
No levantes las manos, sería mejor que te sentaras
Wesh fils de
Oye hijo de
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Ahora estamos en un Jaguar, vamos a tomar un trago
Wesh fils de
Oye hijo de
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
No es con dinero que me vas a tener
Wesh fils de
Oye hijo de
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Vamos a destrozarte con una cuchilla de afeitar
Wesh fils de
Oye hijo de
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
No levantes las manos, sería mejor que te sentaras
Wesh fils de
Oye hijo de
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
¿Por qué me miras así? Me caías bien
Wesh fils de
Oye hijo de
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
No soy como tú, recuérdalo bien
Wesh fils de
Oye hijo de
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
Y no olvido nada, sé de dónde vengo
Wesh fils de
Oye hijo de
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Ahora estoy nervioso, así que escucha bien
Wesh fils de
Oye hijo de
Wesh fils de
Oye hijo de
J'te regarde parce que tu m'pistes
Te miro porque me estás siguiendo
Là faut qu'tise 2, là faut qu'j'tire 2
Ahora tienes que callarte, ahora tengo que disparar
Là j'sors si j'veux
Ahora salgo si quiero
J't'aide si j'peux mais wesh fils de
Te ayudo si puedo pero oye hijo de
Tu crois qu't'es qui? Tony Montana?
¿Quién te crees que eres? ¿Tony Montana?
Avec ta folle en Dolce Gabbana
Con tu locura en Dolce Gabbana
Le jour c'est ton bijou le soir c'est Sheïtana
De día es tu joya, de noche es Sheïtana
Pour un fils de, on sort le katana
Para un hijo de, sacamos la katana
Wesh fils de
Oye hijo de
T'es à l'affût de tout mes faits et gestes
Estás al acecho de todos mis movimientos
Hein fils de?
¿Eh hijo de?
Et en plus que tu m'espionnes
Y además me espías
Lol fils de
Lol hijo de
Wesh fils de
Oye hijo de
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
¿Por qué me miras así? Me caías bien
Wesh fils de
Oye hijo de
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
No soy como tú, recuérdalo bien
Wesh fils de
Oye hijo de
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
Y no olvido nada, sé de dónde vengo
Wesh fils de
Oye hijo de
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Ahora estoy nervioso, así que escucha bien
Wesh fils de
Oye hijo de
On ne rattrape pas la comète
No se puede alcanzar un cometa
On parle pas de c'qu'on va faire avant de commettre
No hablamos de lo que vamos a hacer antes de cometerlo
Wesh fils de
Oye hijo de
Ça se voit que t'es pas honnête
Se nota que no eres honesto
Au pire tu connais l'nom sur ma sonnette
En el peor de los casos, conoces el nombre en mi timbre
Wesh fils de
Oye hijo de
Je ne fais pas le poète
No hago de poeta
J'représente les potes en taule qui parlent aux mouettes
Represento a los amigos en la cárcel que hablan con las gaviotas
Wesh fils de
Oye hijo de
Le pe-pom est sous la couette
La manzana está bajo el edredón
Pour fermer le cul un peu de toutes ces chouettes
Para cerrar el culo un poco de todas estas chicas
Wesh fils de
Oye hijo de
Tu vas avoir des allus'
Vas a tener alucinaciones
Quand j'vais t'mettre un ciseau retourné dans la nuque
Cuando te meta unas tijeras en el cuello
Wesh fils de
Oye hijo de
Y a la guerre et toi ça t'amuse
Hay guerra y a ti te divierte
Tu fais que des poussettes, fils de, tu abuses
Solo haces carritos, hijo de, estás abusando
Wesh fils de
Oye hijo de
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
¿Por qué me miras así? Me caías bien
Wesh fils de
Oye hijo de
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
No soy como tú, recuérdalo bien
Wesh fils de
Oye hijo de
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
Y no olvido nada, sé de dónde vengo
Wesh fils de
Oye hijo de
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Ahora estoy nervioso, así que escucha bien
Wesh fils de
Oye hijo de
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
¿Por qué me miras así? Me caías bien
Wesh fils de
Oye hijo de
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
No soy como tú, recuérdalo bien
Wesh fils de
Oye hijo de
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
Y no olvido nada, sé de dónde vengo
Wesh fils de
Oye hijo de
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Ahora estoy nervioso, así que escucha bien
Wesh fils de
Oye hijo de
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Ahora estamos en un Jaguar, vamos a tomar un trago
Wesh fils de
Oye hijo de
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
No es con dinero que me vas a tener
Wesh fils de
Oye hijo de
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Vamos a destrozarte con una cuchilla de afeitar
Wesh fils de
Oye hijo de
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
No levantes las manos, sería mejor que te sentaras
Wesh fils de
Oye hijo de
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Ahora estamos en un Jaguar, vamos a tomar un trago
Wesh fils de
Oye hijo de
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
No es con dinero que me vas a tener
Wesh fils de
Oye hijo de
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Vamos a destrozarte con una cuchilla de afeitar
Wesh fils de
Oye hijo de
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
No levantes las manos, sería mejor que te sentaras
(On va t'charcuter à la lame de rasoir)
(Wir werden dich mit der Rasierklinge zerstückeln)
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Hebe nicht die Hände, du solltest besser wieder sitzen
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Jetzt sind wir im Jaguar, wir werden einen kleinen Schluck trinken
Wesh fils de
Wesh Sohn von
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
Mit Geld wirst du mich nicht bekommen
Wesh fils de
Wesh Sohn von
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Wir werden dich mit der Rasierklinge zerstückeln
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Hebe nicht die Hände, du solltest besser wieder sitzen
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Warum wirfst du mir Blicke zu, ich mochte dich
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Ich bin nicht wie du, behalte das im Kopf
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
Und ich vergesse nichts, ich weiß, woher ich komme
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Jetzt bin ich wütend, also hör gut zu
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Wesh fils de
Wesh Sohn von
J'te regarde parce que tu m'pistes
Ich schaue dich an, weil du mich verfolgst
Là faut qu'tise 2, là faut qu'j'tire 2
Jetzt musst du 2 trinken, jetzt muss ich 2 schießen
Là j'sors si j'veux
Jetzt gehe ich, wenn ich will
J't'aide si j'peux mais wesh fils de
Ich helfe, wenn ich kann, aber wesh Sohn von
Tu crois qu't'es qui? Tony Montana?
Wer glaubst du, wer du bist? Tony Montana?
Avec ta folle en Dolce Gabbana
Mit deiner verrückten Frau in Dolce Gabbana
Le jour c'est ton bijou le soir c'est Sheïtana
Tagsüber ist es dein Schmuck, nachts ist es Sheïtana
Pour un fils de, on sort le katana
Für einen Sohn von, wir ziehen das Katana
Wesh fils de
Wesh Sohn von
T'es à l'affût de tout mes faits et gestes
Du beobachtest jeden meiner Schritte
Hein fils de?
Hein Sohn von?
Et en plus que tu m'espionnes
Und du spionierst mich auch noch aus
Lol fils de
Lol Sohn von
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Warum wirfst du mir Blicke zu, ich mochte dich
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Ich bin nicht wie du, behalte das im Kopf
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
Und ich vergesse nichts, ich weiß, woher ich komme
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Jetzt bin ich wütend, also hör gut zu
Wesh fils de
Wesh Sohn von
On ne rattrape pas la comète
Man kann den Kometen nicht einholen
On parle pas de c'qu'on va faire avant de commettre
Wir sprechen nicht darüber, was wir tun werden, bevor wir es tun
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Ça se voit que t'es pas honnête
Man sieht, dass du nicht ehrlich bist
Au pire tu connais l'nom sur ma sonnette
Im schlimmsten Fall kennst du den Namen auf meiner Klingel
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Je ne fais pas le poète
Ich spiele nicht den Dichter
J'représente les potes en taule qui parlent aux mouettes
Ich repräsentiere die Kumpels im Knast, die mit den Möwen sprechen
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Le pe-pom est sous la couette
Der Apfel ist unter der Bettdecke
Pour fermer le cul un peu de toutes ces chouettes
Um den Mund all dieser Eulen zu schließen
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Tu vas avoir des allus'
Du wirst Halluzinationen haben
Quand j'vais t'mettre un ciseau retourné dans la nuque
Wenn ich dir eine umgedrehte Schere in den Nacken stecke
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Y a la guerre et toi ça t'amuse
Es gibt Krieg und du findest es lustig
Tu fais que des poussettes, fils de, tu abuses
Du machst nur Kinderwagen, Sohn von, du übertreibst
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Warum wirfst du mir Blicke zu, ich mochte dich
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Ich bin nicht wie du, behalte das im Kopf
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
Und ich vergesse nichts, ich weiß, woher ich komme
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Jetzt bin ich wütend, also hör gut zu
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Pourquoi tu m'jettes l'œil je t'aimais bien
Warum wirfst du mir Blicke zu, ich mochte dich
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Je n'suis pas comme toi retiens le bien
Ich bin nicht wie du, behalte das im Kopf
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Et j'oublie rien je sais d'où j'viens
Und ich vergesse nichts, ich weiß, woher ich komme
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Là j'ai les nerfs alors écoute bien
Jetzt bin ich wütend, also hör gut zu
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Jetzt sind wir im Jaguar, wir werden einen kleinen Schluck trinken
Wesh fils de
Wesh Sohn von
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
Mit Geld wirst du mich nicht bekommen
Wesh fils de
Wesh Sohn von
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Wir werden dich mit der Rasierklinge zerstückeln
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Hebe nicht die Hände, du solltest besser wieder sitzen
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Là on est en Jaguar un p'tit coup on va boire
Jetzt sind wir im Jaguar, wir werden einen kleinen Schluck trinken
Wesh fils de
Wesh Sohn von
C'n'est pas avec l'argent qu'tu vas m'avoir
Mit Geld wirst du mich nicht bekommen
Wesh fils de
Wesh Sohn von
On va t'charcuter à la lame de rasoir
Wir werden dich mit der Rasierklinge zerstückeln
Wesh fils de
Wesh Sohn von
Lève pas les mains tu f'rais mieux d'te rasseoir
Hebe nicht die Hände, du solltest besser wieder sitzen

Curiosità sulla canzone Wesh Fils de di JUL

In quali album è stata rilasciata la canzone “Wesh Fils de” di JUL?
JUL ha rilasciato la canzone negli album “Album gratuit, Vol. 2” nel 2016 e “Wesh fils de” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Wesh Fils de” di di JUL?
La canzone “Wesh Fils de” di di JUL è stata composta da JULIEN MARIE.

Canzoni più popolari di JUL

Altri artisti di Trap