Lova

JULIEN MARI

Testi Traduzione

Sur cette jolie dame, oh j'ai flashé

Oh j'ai flashé sur cette jolie dame
J'la vois danser, je sens mon cœur qui crame
Je sens mon corps qui tremble
En fumette de la veille j'ai le regard qui tombe
Ta bouche me tente, ton boule trop tanké
Faut qu'j'me détende alors s'teuplait détends-toi
J'ai le blues de toi, j'suis perdu quand t'es pas là
Viens avec moi ce soir, je recoudrai tes balafres
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra

Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué

Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué

Histoire de lova, histoire de lova
Histoire de lova, histoire de lova
Histoire de lova, histoire de lova
Histoire de lova, histoire de lova

Tu m'coupes le souffle, pour moi t'es canon
J'te regarde mais toi non
Tu m'vois pas quand je souffre
Dis-moi si j't'ai soulé, dis-moi si j'te plais pas
Et oui moi j'te voulais, mais toi je ne sais pas
Dis-moi si j'ai coulé, dis-moi si ça l'fait pas
Si tu finis dans mes bras, jamais on se sépare
Désolé je ne voulais pas te souler
Te prendre la tête comme ça
Oui mais je ne pouvais pas
Ne pas te dire et rester comme ça
Oh non ma baby, faut qu'tu viennes m'aider
T'es la seule qui m'a fait oublier qui j'étais
Oh je te vois mais toi tu n'me vois pas
Oh je t'entends mais toi tu n'm'entends pas
Faisons quelqu'chose ensemble
Et puis on dit tant pis si on n's'entend pas

Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué

Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué

Histoire de lova, histoire de lova
Histoire de lova, histoire de lova
Histoire de lova, histoire de lova
Histoire de lova, histoire de lova

Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué

Histoire de lova, histoire de lova
Histoire de lova, histoire de lova
Histoire de lova, histoire de lova
Histoire de lova, histoire de lova

Viens dans my world

Sur cette jolie dame, oh j'ai flashé
Su questa bella signora, oh mi ha colpito
Oh j'ai flashé sur cette jolie dame
Oh mi ha colpito questa bella signora
J'la vois danser, je sens mon cœur qui crame
La vedo danzare, sento il mio cuore che brucia
Je sens mon corps qui tremble
Sento il mio corpo che trema
En fumette de la veille j'ai le regard qui tombe
Dalla canna di ieri ho lo sguardo che cade
Ta bouche me tente, ton boule trop tanké
La tua bocca mi tenta, il tuo sedere troppo tonico
Faut qu'j'me détende alors s'teuplait détends-toi
Devo rilassarmi quindi per favore rilassati
J'ai le blues de toi, j'suis perdu quand t'es pas là
Ho il blues di te, sono perso quando non ci sei
Viens avec moi ce soir, je recoudrai tes balafres
Vieni con me stasera, ricucirò le tue cicatrici
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Hola señora, sei tu che mi avrai
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
Devi sapere che nella mia testa è la Gomorra
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Hola señora, sei tu che mi avrai
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
Devi sapere che nella mia testa è la Gomorra
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Non so se ti amo, non so cosa voglio
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Il mio cuore non sa più ma beh, è questo il gioco
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Tutto quello che pensi lo vedo nei tuoi occhi
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Sono scioccato, sono scioccato, sono scioccato
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Non so se ti amo, non so cosa voglio
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Il mio cuore non sa più ma beh, è questo il gioco
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Tutto quello che pensi lo vedo nei tuoi occhi
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Sono scioccato, sono scioccato, sono scioccato
Histoire de lova, histoire de lova
Storia d'amore, storia d'amore
Histoire de lova, histoire de lova
Storia d'amore, storia d'amore
Histoire de lova, histoire de lova
Storia d'amore, storia d'amore
Histoire de lova, histoire de lova
Storia d'amore, storia d'amore
Tu m'coupes le souffle, pour moi t'es canon
Mi togli il respiro, per me sei bellissima
J'te regarde mais toi non
Ti guardo ma tu no
Tu m'vois pas quand je souffre
Non mi vedi quando soffro
Dis-moi si j't'ai soulé, dis-moi si j'te plais pas
Dimmi se ti ho annoiato, dimmi se non ti piaccio
Et oui moi j'te voulais, mais toi je ne sais pas
E sì, io ti volevo, ma tu non lo so
Dis-moi si j'ai coulé, dis-moi si ça l'fait pas
Dimmi se ho fallito, dimmi se non va
Si tu finis dans mes bras, jamais on se sépare
Se finisci tra le mie braccia, non ci separeremo mai
Désolé je ne voulais pas te souler
Scusa non volevo annoiarti
Te prendre la tête comme ça
Prenderti la testa così
Oui mais je ne pouvais pas
Sì, ma non potevo
Ne pas te dire et rester comme ça
Non dirtelo e rimanere così
Oh non ma baby, faut qu'tu viennes m'aider
Oh no mia baby, devi venire ad aiutarmi
T'es la seule qui m'a fait oublier qui j'étais
Sei l'unica che mi ha fatto dimenticare chi ero
Oh je te vois mais toi tu n'me vois pas
Oh ti vedo ma tu non mi vedi
Oh je t'entends mais toi tu n'm'entends pas
Oh ti sento ma tu non mi senti
Faisons quelqu'chose ensemble
Facciamo qualcosa insieme
Et puis on dit tant pis si on n's'entend pas
E poi diciamo peccato se non ci capiamo
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Non so se ti amo, non so cosa voglio
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Il mio cuore non sa più ma beh, è questo il gioco
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Tutto quello che pensi lo vedo nei tuoi occhi
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Sono scioccato, sono scioccato, sono scioccato
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Non so se ti amo, non so cosa voglio
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Il mio cuore non sa più ma beh, è questo il gioco
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Tutto quello che pensi lo vedo nei tuoi occhi
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Sono scioccato, sono scioccato, sono scioccato
Histoire de lova, histoire de lova
Storia d'amore, storia d'amore
Histoire de lova, histoire de lova
Storia d'amore, storia d'amore
Histoire de lova, histoire de lova
Storia d'amore, storia d'amore
Histoire de lova, histoire de lova
Storia d'amore, storia d'amore
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Non so se ti amo, non so cosa voglio
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Il mio cuore non sa più ma beh, è questo il gioco
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Tutto quello che pensi lo vedo nei tuoi occhi
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Sono scioccato, sono scioccato, sono scioccato
Histoire de lova, histoire de lova
Storia d'amore, storia d'amore
Histoire de lova, histoire de lova
Storia d'amore, storia d'amore
Histoire de lova, histoire de lova
Storia d'amore, storia d'amore
Histoire de lova, histoire de lova
Storia d'amore, storia d'amore
Viens dans my world
Vieni nel mio mondo
Sur cette jolie dame, oh j'ai flashé
Nesta linda dama, oh eu me apaixonei
Oh j'ai flashé sur cette jolie dame
Oh eu me apaixonei por esta linda dama
J'la vois danser, je sens mon cœur qui crame
Eu a vejo dançando, sinto meu coração queimar
Je sens mon corps qui tremble
Sinto meu corpo tremer
En fumette de la veille j'ai le regard qui tombe
Com a fumaça de ontem, meu olhar cai
Ta bouche me tente, ton boule trop tanké
Sua boca me tenta, seu corpo é demais
Faut qu'j'me détende alors s'teuplait détends-toi
Preciso me acalmar, então por favor relaxe
J'ai le blues de toi, j'suis perdu quand t'es pas là
Sinto sua falta, estou perdido quando você não está aqui
Viens avec moi ce soir, je recoudrai tes balafres
Venha comigo esta noite, eu vou curar suas cicatrizes
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Olá senhora, é você quem vai me ter
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
Você precisa saber que na minha cabeça é como Gomorra
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Olá senhora, é você quem vai me ter
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
Você precisa saber que na minha cabeça é como Gomorra
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Não sei se te amo, não sei o que quero
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Meu coração não sabe mais, mas é assim que é o jogo
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Tudo o que você pensa, eu vejo nos seus olhos
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Estou chocado, estou chocado, estou chocado
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Não sei se te amo, não sei o que quero
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Meu coração não sabe mais, mas é assim que é o jogo
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Tudo o que você pensa, eu vejo nos seus olhos
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Estou chocado, estou chocado, estou chocado
Histoire de lova, histoire de lova
História de amor, história de amor
Histoire de lova, histoire de lova
História de amor, história de amor
Histoire de lova, histoire de lova
História de amor, história de amor
Histoire de lova, histoire de lova
História de amor, história de amor
Tu m'coupes le souffle, pour moi t'es canon
Você tira meu fôlego, para mim você é linda
J'te regarde mais toi non
Eu te olho, mas você não
Tu m'vois pas quand je souffre
Você não me vê quando estou sofrendo
Dis-moi si j't'ai soulé, dis-moi si j'te plais pas
Diga-me se te aborreci, diga-me se não te agrado
Et oui moi j'te voulais, mais toi je ne sais pas
E sim, eu te queria, mas você eu não sei
Dis-moi si j'ai coulé, dis-moi si ça l'fait pas
Diga-me se eu falhei, diga-me se não deu certo
Si tu finis dans mes bras, jamais on se sépare
Se você acabar em meus braços, nunca nos separaremos
Désolé je ne voulais pas te souler
Desculpe, eu não queria te aborrecer
Te prendre la tête comme ça
Te encher a cabeça assim
Oui mais je ne pouvais pas
Sim, mas eu não podia
Ne pas te dire et rester comme ça
Não te dizer e ficar assim
Oh non ma baby, faut qu'tu viennes m'aider
Oh não minha querida, você precisa vir me ajudar
T'es la seule qui m'a fait oublier qui j'étais
Você é a única que me fez esquecer quem eu era
Oh je te vois mais toi tu n'me vois pas
Oh eu te vejo, mas você não me vê
Oh je t'entends mais toi tu n'm'entends pas
Oh eu te ouço, mas você não me ouve
Faisons quelqu'chose ensemble
Vamos fazer algo juntos
Et puis on dit tant pis si on n's'entend pas
E então dizemos que não importa se não nos entendemos
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Não sei se te amo, não sei o que quero
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Meu coração não sabe mais, mas é assim que é o jogo
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Tudo o que você pensa, eu vejo nos seus olhos
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Estou chocado, estou chocado, estou chocado
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Não sei se te amo, não sei o que quero
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Meu coração não sabe mais, mas é assim que é o jogo
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Tudo o que você pensa, eu vejo nos seus olhos
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Estou chocado, estou chocado, estou chocado
Histoire de lova, histoire de lova
História de amor, história de amor
Histoire de lova, histoire de lova
História de amor, história de amor
Histoire de lova, histoire de lova
História de amor, história de amor
Histoire de lova, histoire de lova
História de amor, história de amor
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Não sei se te amo, não sei o que quero
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Meu coração não sabe mais, mas é assim que é o jogo
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Tudo o que você pensa, eu vejo nos seus olhos
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Estou chocado, estou chocado, estou chocado
Histoire de lova, histoire de lova
História de amor, história de amor
Histoire de lova, histoire de lova
História de amor, história de amor
Histoire de lova, histoire de lova
História de amor, história de amor
Histoire de lova, histoire de lova
História de amor, história de amor
Viens dans my world
Venha para o meu mundo
Sur cette jolie dame, oh j'ai flashé
On this pretty lady, oh I've got a crush
Oh j'ai flashé sur cette jolie dame
Oh I've got a crush on this pretty lady
J'la vois danser, je sens mon cœur qui crame
I see her dancing, I feel my heart burning
Je sens mon corps qui tremble
I feel my body trembling
En fumette de la veille j'ai le regard qui tombe
From yesterday's smoke, my gaze is falling
Ta bouche me tente, ton boule trop tanké
Your mouth tempts me, your butt too toned
Faut qu'j'me détende alors s'teuplait détends-toi
I need to relax so please relax
J'ai le blues de toi, j'suis perdu quand t'es pas là
I've got the blues for you, I'm lost when you're not here
Viens avec moi ce soir, je recoudrai tes balafres
Come with me tonight, I'll mend your scars
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Hola señora, it's you who will have me
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
You should know that in my head it's Gomorrah
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Hola señora, it's you who will have me
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
You should know that in my head it's Gomorrah
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
I don't know if I love you, I don't know what I want
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
My heart doesn't know anymore but well that's the game
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Everything you think I see in your eyes
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
I'm shocked, I'm shocked, I'm shocked
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
I don't know if I love you, I don't know what I want
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
My heart doesn't know anymore but well that's the game
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Everything you think I see in your eyes
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
I'm shocked, I'm shocked, I'm shocked
Histoire de lova, histoire de lova
Love story, love story
Histoire de lova, histoire de lova
Love story, love story
Histoire de lova, histoire de lova
Love story, love story
Histoire de lova, histoire de lova
Love story, love story
Tu m'coupes le souffle, pour moi t'es canon
You take my breath away, for me you're a bombshell
J'te regarde mais toi non
I look at you but you don't
Tu m'vois pas quand je souffre
You don't see me when I suffer
Dis-moi si j't'ai soulé, dis-moi si j'te plais pas
Tell me if I've annoyed you, tell me if you don't like me
Et oui moi j'te voulais, mais toi je ne sais pas
And yes I wanted you, but you I don't know
Dis-moi si j'ai coulé, dis-moi si ça l'fait pas
Tell me if I've sunk, tell me if it's not working
Si tu finis dans mes bras, jamais on se sépare
If you end up in my arms, we'll never part
Désolé je ne voulais pas te souler
Sorry I didn't mean to annoy you
Te prendre la tête comme ça
To bother you like that
Oui mais je ne pouvais pas
Yes but I couldn't
Ne pas te dire et rester comme ça
Not tell you and stay like that
Oh non ma baby, faut qu'tu viennes m'aider
Oh no my baby, you need to come help me
T'es la seule qui m'a fait oublier qui j'étais
You're the only one who made me forget who I was
Oh je te vois mais toi tu n'me vois pas
Oh I see you but you don't see me
Oh je t'entends mais toi tu n'm'entends pas
Oh I hear you but you don't hear me
Faisons quelqu'chose ensemble
Let's do something together
Et puis on dit tant pis si on n's'entend pas
And then we say too bad if we don't get along
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
I don't know if I love you, I don't know what I want
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
My heart doesn't know anymore but well that's the game
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Everything you think I see in your eyes
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
I'm shocked, I'm shocked, I'm shocked
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
I don't know if I love you, I don't know what I want
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
My heart doesn't know anymore but well that's the game
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Everything you think I see in your eyes
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
I'm shocked, I'm shocked, I'm shocked
Histoire de lova, histoire de lova
Love story, love story
Histoire de lova, histoire de lova
Love story, love story
Histoire de lova, histoire de lova
Love story, love story
Histoire de lova, histoire de lova
Love story, love story
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
I don't know if I love you, I don't know what I want
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
My heart doesn't know anymore but well that's the game
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Everything you think I see in your eyes
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
I'm shocked, I'm shocked, I'm shocked
Histoire de lova, histoire de lova
Love story, love story
Histoire de lova, histoire de lova
Love story, love story
Histoire de lova, histoire de lova
Love story, love story
Histoire de lova, histoire de lova
Love story, love story
Viens dans my world
Come into my world
Sur cette jolie dame, oh j'ai flashé
Sobre esta bonita dama, oh, me he quedado prendado
Oh j'ai flashé sur cette jolie dame
Oh, me he quedado prendado de esta bonita dama
J'la vois danser, je sens mon cœur qui crame
La veo bailar, siento mi corazón arder
Je sens mon corps qui tremble
Siento mi cuerpo temblar
En fumette de la veille j'ai le regard qui tombe
Por el humo de la noche anterior, mi mirada cae
Ta bouche me tente, ton boule trop tanké
Tu boca me tienta, tu trasero demasiado apretado
Faut qu'j'me détende alors s'teuplait détends-toi
Necesito relajarme, así que por favor relájate
J'ai le blues de toi, j'suis perdu quand t'es pas là
Te extraño, estoy perdido cuando no estás aquí
Viens avec moi ce soir, je recoudrai tes balafres
Ven conmigo esta noche, coseré tus cicatrices
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Hola señora, eres tú quien me tendrá
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
Debes saber que en mi cabeza es como Gomorra
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Hola señora, eres tú quien me tendrá
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
Debes saber que en mi cabeza es como Gomorra
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
No sé si te amo, no sé lo que quiero
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Mi corazón ya no sabe, pero bueno, ese es el juego
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Todo lo que piensas, lo veo en tus ojos
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Estoy en shock, estoy en shock, estoy en shock
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
No sé si te amo, no sé lo que quiero
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Mi corazón ya no sabe, pero bueno, ese es el juego
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Todo lo que piensas, lo veo en tus ojos
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Estoy en shock, estoy en shock, estoy en shock
Histoire de lova, histoire de lova
Historia de amor, historia de amor
Histoire de lova, histoire de lova
Historia de amor, historia de amor
Histoire de lova, histoire de lova
Historia de amor, historia de amor
Histoire de lova, histoire de lova
Historia de amor, historia de amor
Tu m'coupes le souffle, pour moi t'es canon
Me dejas sin aliento, para mí eres hermosa
J'te regarde mais toi non
Te miro pero tú no
Tu m'vois pas quand je souffre
No me ves cuando sufro
Dis-moi si j't'ai soulé, dis-moi si j'te plais pas
Dime si te he molestado, dime si no te gusto
Et oui moi j'te voulais, mais toi je ne sais pas
Sí, yo te quería, pero tú, no lo sé
Dis-moi si j'ai coulé, dis-moi si ça l'fait pas
Dime si he fallado, dime si no está bien
Si tu finis dans mes bras, jamais on se sépare
Si terminas en mis brazos, nunca nos separaremos
Désolé je ne voulais pas te souler
Lo siento, no quería molestarte
Te prendre la tête comme ça
Molestándote así
Oui mais je ne pouvais pas
Sí, pero no podía
Ne pas te dire et rester comme ça
No decirte y quedarme así
Oh non ma baby, faut qu'tu viennes m'aider
Oh no, mi bebé, necesito que vengas a ayudarme
T'es la seule qui m'a fait oublier qui j'étais
Eres la única que me ha hecho olvidar quién era
Oh je te vois mais toi tu n'me vois pas
Oh, te veo pero tú no me ves
Oh je t'entends mais toi tu n'm'entends pas
Oh, te oigo pero tú no me oyes
Faisons quelqu'chose ensemble
Hagamos algo juntos
Et puis on dit tant pis si on n's'entend pas
Y luego decimos que no importa si no nos llevamos bien
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
No sé si te amo, no sé lo que quiero
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Mi corazón ya no sabe, pero bueno, ese es el juego
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Todo lo que piensas, lo veo en tus ojos
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Estoy en shock, estoy en shock, estoy en shock
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
No sé si te amo, no sé lo que quiero
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Mi corazón ya no sabe, pero bueno, ese es el juego
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Todo lo que piensas, lo veo en tus ojos
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Estoy en shock, estoy en shock, estoy en shock
Histoire de lova, histoire de lova
Historia de amor, historia de amor
Histoire de lova, histoire de lova
Historia de amor, historia de amor
Histoire de lova, histoire de lova
Historia de amor, historia de amor
Histoire de lova, histoire de lova
Historia de amor, historia de amor
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
No sé si te amo, no sé lo que quiero
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Mi corazón ya no sabe, pero bueno, ese es el juego
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Todo lo que piensas, lo veo en tus ojos
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Estoy en shock, estoy en shock, estoy en shock
Histoire de lova, histoire de lova
Historia de amor, historia de amor
Histoire de lova, histoire de lova
Historia de amor, historia de amor
Histoire de lova, histoire de lova
Historia de amor, historia de amor
Histoire de lova, histoire de lova
Historia de amor, historia de amor
Viens dans my world
Ven a mi mundo
Sur cette jolie dame, oh j'ai flashé
Auf diese hübsche Dame, oh, ich habe mich verguckt
Oh j'ai flashé sur cette jolie dame
Oh, ich habe mich in diese hübsche Dame verguckt
J'la vois danser, je sens mon cœur qui crame
Ich sehe sie tanzen, ich spüre, wie mein Herz brennt
Je sens mon corps qui tremble
Ich spüre, wie mein Körper zittert
En fumette de la veille j'ai le regard qui tombe
Vom gestrigen Rauchen habe ich einen verschwommenen Blick
Ta bouche me tente, ton boule trop tanké
Dein Mund reizt mich, dein Hintern ist zu straff
Faut qu'j'me détende alors s'teuplait détends-toi
Ich muss mich entspannen, also bitte entspann dich
J'ai le blues de toi, j'suis perdu quand t'es pas là
Ich vermisse dich, ich bin verloren, wenn du nicht da bist
Viens avec moi ce soir, je recoudrai tes balafres
Komm heute Abend mit mir, ich werde deine Narben nähen
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Hola señora, du wirst mich haben
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
Du musst wissen, dass in meinem Kopf das Gomorra ist
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Hola señora, du wirst mich haben
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
Du musst wissen, dass in meinem Kopf das Gomorra ist
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe, ich weiß nicht, was ich will
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Mein Herz weiß es nicht mehr, aber das ist das Spiel
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Alles, was du denkst, sehe ich in deinen Augen
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Ich bin schockiert, ich bin schockiert, ich bin schockiert
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe, ich weiß nicht, was ich will
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Mein Herz weiß es nicht mehr, aber das ist das Spiel
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Alles, was du denkst, sehe ich in deinen Augen
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Ich bin schockiert, ich bin schockiert, ich bin schockiert
Histoire de lova, histoire de lova
Liebesgeschichte, Liebesgeschichte
Histoire de lova, histoire de lova
Liebesgeschichte, Liebesgeschichte
Histoire de lova, histoire de lova
Liebesgeschichte, Liebesgeschichte
Histoire de lova, histoire de lova
Liebesgeschichte, Liebesgeschichte
Tu m'coupes le souffle, pour moi t'es canon
Du raubst mir den Atem, für mich bist du ein Knaller
J'te regarde mais toi non
Ich schaue dich an, aber du nicht
Tu m'vois pas quand je souffre
Du siehst mich nicht, wenn ich leide
Dis-moi si j't'ai soulé, dis-moi si j'te plais pas
Sag mir, ob ich dich genervt habe, sag mir, ob ich dir nicht gefalle
Et oui moi j'te voulais, mais toi je ne sais pas
Ja, ich wollte dich, aber ich weiß nicht, ob du mich willst
Dis-moi si j'ai coulé, dis-moi si ça l'fait pas
Sag mir, ob ich versagt habe, sag mir, ob es nicht klappt
Si tu finis dans mes bras, jamais on se sépare
Wenn du in meinen Armen endest, werden wir uns nie trennen
Désolé je ne voulais pas te souler
Entschuldigung, ich wollte dich nicht nerven
Te prendre la tête comme ça
Dich so zu belästigen
Oui mais je ne pouvais pas
Aber ich konnte nicht
Ne pas te dire et rester comme ça
Dich nicht sagen und so bleiben
Oh non ma baby, faut qu'tu viennes m'aider
Oh nein, mein Baby, du musst mir helfen
T'es la seule qui m'a fait oublier qui j'étais
Du bist die einzige, die mich vergessen ließ, wer ich war
Oh je te vois mais toi tu n'me vois pas
Oh, ich sehe dich, aber du siehst mich nicht
Oh je t'entends mais toi tu n'm'entends pas
Oh, ich höre dich, aber du hörst mich nicht
Faisons quelqu'chose ensemble
Lass uns etwas zusammen machen
Et puis on dit tant pis si on n's'entend pas
Und dann sagen wir, egal, wenn wir uns nicht verstehen
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe, ich weiß nicht, was ich will
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Mein Herz weiß es nicht mehr, aber das ist das Spiel
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Alles, was du denkst, sehe ich in deinen Augen
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Ich bin schockiert, ich bin schockiert, ich bin schockiert
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe, ich weiß nicht, was ich will
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Mein Herz weiß es nicht mehr, aber das ist das Spiel
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Alles, was du denkst, sehe ich in deinen Augen
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Ich bin schockiert, ich bin schockiert, ich bin schockiert
Histoire de lova, histoire de lova
Liebesgeschichte, Liebesgeschichte
Histoire de lova, histoire de lova
Liebesgeschichte, Liebesgeschichte
Histoire de lova, histoire de lova
Liebesgeschichte, Liebesgeschichte
Histoire de lova, histoire de lova
Liebesgeschichte, Liebesgeschichte
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe, ich weiß nicht, was ich will
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Mein Herz weiß es nicht mehr, aber das ist das Spiel
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Alles, was du denkst, sehe ich in deinen Augen
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Ich bin schockiert, ich bin schockiert, ich bin schockiert
Histoire de lova, histoire de lova
Liebesgeschichte, Liebesgeschichte
Histoire de lova, histoire de lova
Liebesgeschichte, Liebesgeschichte
Histoire de lova, histoire de lova
Liebesgeschichte, Liebesgeschichte
Histoire de lova, histoire de lova
Liebesgeschichte, Liebesgeschichte
Viens dans my world
Komm in meine Welt
Sur cette jolie dame, oh j'ai flashé
Pada wanita cantik ini, oh aku terpikat
Oh j'ai flashé sur cette jolie dame
Oh aku terpikat pada wanita cantik ini
J'la vois danser, je sens mon cœur qui crame
Aku melihatnya menari, aku merasakan hatiku terbakar
Je sens mon corps qui tremble
Aku merasakan tubuhku gemetar
En fumette de la veille j'ai le regard qui tombe
Dengan asap semalam, pandanganku jatuh
Ta bouche me tente, ton boule trop tanké
Mulutmu menggoda, pantatmu terlalu seksi
Faut qu'j'me détende alors s'teuplait détends-toi
Aku harus rileks, jadi tolong rilekslah
J'ai le blues de toi, j'suis perdu quand t'es pas là
Aku merindukanmu, aku tersesat saat kamu tidak ada
Viens avec moi ce soir, je recoudrai tes balafres
Ikut denganku malam ini, aku akan menyembuhkan lukamu
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Hola señora, kamu yang akan memilikiku
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
Kamu harus tahu bahwa di kepalaku adalah Gomorra
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Hola señora, kamu yang akan memilikiku
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
Kamu harus tahu bahwa di kepalaku adalah Gomorra
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Aku tidak tahu apakah aku mencintaimu, aku tidak tahu apa yang aku inginkan
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Hatiku tidak tahu lagi tapi ya begitulah permainannya
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Semua yang kamu pikirkan, aku lihat di matamu
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Aku terkejut, aku terkejut, aku terkejut
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Aku tidak tahu apakah aku mencintaimu, aku tidak tahu apa yang aku inginkan
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Hatiku tidak tahu lagi tapi ya begitulah permainannya
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Semua yang kamu pikirkan, aku lihat di matamu
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Aku terkejut, aku terkejut, aku terkejut
Histoire de lova, histoire de lova
Kisah cinta, kisah cinta
Histoire de lova, histoire de lova
Kisah cinta, kisah cinta
Histoire de lova, histoire de lova
Kisah cinta, kisah cinta
Histoire de lova, histoire de lova
Kisah cinta, kisah cinta
Tu m'coupes le souffle, pour moi t'es canon
Kamu membuatku kehabisan napas, bagi aku kamu sempurna
J'te regarde mais toi non
Aku memandangmu tapi kamu tidak
Tu m'vois pas quand je souffre
Kamu tidak melihatku saat aku menderita
Dis-moi si j't'ai soulé, dis-moi si j'te plais pas
Katakan padaku jika aku mengganggumu, katakan padaku jika aku tidak menarik bagimu
Et oui moi j'te voulais, mais toi je ne sais pas
Dan ya, aku menginginkanmu, tapi aku tidak tahu tentangmu
Dis-moi si j'ai coulé, dis-moi si ça l'fait pas
Katakan padaku jika aku gagal, katakan padaku jika itu tidak berhasil
Si tu finis dans mes bras, jamais on se sépare
Jika kamu berakhir di pelukanku, kita tidak akan pernah berpisah
Désolé je ne voulais pas te souler
Maaf, aku tidak ingin mengganggumu
Te prendre la tête comme ça
Mengganggu pikiranmu seperti itu
Oui mais je ne pouvais pas
Ya, tapi aku tidak bisa
Ne pas te dire et rester comme ça
Tidak memberitahumu dan tetap seperti ini
Oh non ma baby, faut qu'tu viennes m'aider
Oh tidak sayangku, kamu harus datang membantuku
T'es la seule qui m'a fait oublier qui j'étais
Kamu satu-satunya yang membuatku lupa siapa diriku
Oh je te vois mais toi tu n'me vois pas
Oh aku melihatmu tapi kamu tidak melihatku
Oh je t'entends mais toi tu n'm'entends pas
Oh aku mendengarmu tapi kamu tidak mendengarku
Faisons quelqu'chose ensemble
Mari kita lakukan sesuatu bersama
Et puis on dit tant pis si on n's'entend pas
Dan kita bilang tidak apa-apa jika kita tidak cocok
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Aku tidak tahu apakah aku mencintaimu, aku tidak tahu apa yang aku inginkan
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Hatiku tidak tahu lagi tapi ya begitulah permainannya
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Semua yang kamu pikirkan, aku lihat di matamu
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Aku terkejut, aku terkejut, aku terkejut
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Aku tidak tahu apakah aku mencintaimu, aku tidak tahu apa yang aku inginkan
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Hatiku tidak tahu lagi tapi ya begitulah permainannya
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Semua yang kamu pikirkan, aku lihat di matamu
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Aku terkejut, aku terkejut, aku terkejut
Histoire de lova, histoire de lova
Kisah cinta, kisah cinta
Histoire de lova, histoire de lova
Kisah cinta, kisah cinta
Histoire de lova, histoire de lova
Kisah cinta, kisah cinta
Histoire de lova, histoire de lova
Kisah cinta, kisah cinta
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
Aku tidak tahu apakah aku mencintaimu, aku tidak tahu apa yang aku inginkan
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
Hatiku tidak tahu lagi tapi ya begitulah permainannya
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
Semua yang kamu pikirkan, aku lihat di matamu
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
Aku terkejut, aku terkejut, aku terkejut
Histoire de lova, histoire de lova
Kisah cinta, kisah cinta
Histoire de lova, histoire de lova
Kisah cinta, kisah cinta
Histoire de lova, histoire de lova
Kisah cinta, kisah cinta
Histoire de lova, histoire de lova
Kisah cinta, kisah cinta
Viens dans my world
Datang ke dunia saya
Sur cette jolie dame, oh j'ai flashé
对这个漂亮的女士,哦,我被迷住了
Oh j'ai flashé sur cette jolie dame
哦,我被这个漂亮的女士迷住了
J'la vois danser, je sens mon cœur qui crame
我看到她在跳舞,我感觉我的心在燃烧
Je sens mon corps qui tremble
我感觉我的身体在颤抖
En fumette de la veille j'ai le regard qui tombe
昨晚抽的烟让我目光呆滞
Ta bouche me tente, ton boule trop tanké
你的嘴唇吸引我,你的身材太棒了
Faut qu'j'me détende alors s'teuplait détends-toi
我需要放松,所以请你也放松
J'ai le blues de toi, j'suis perdu quand t'es pas là
我对你感到忧郁,当你不在时我感到迷失
Viens avec moi ce soir, je recoudrai tes balafres
今晚和我一起来,我会修补你的伤痕
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Hola señora,你会是我的
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
你必须知道,在我的头脑中是Gomorra
Hola señora, c'est toi qui m'aura
Hola señora,你会是我的
Faut qu'tu saches que dans ma tête c'est la Gomorra
你必须知道,在我的头脑中是Gomorra
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
我不知道我是否爱你,我不知道我想要什么
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
我的心不再知道,但这就是游戏
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
我从你的眼中看到你的所有想法
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
我震惊了,我震惊了,我震惊了
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
我不知道我是否爱你,我不知道我想要什么
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
我的心不再知道,但这就是游戏
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
我从你的眼中看到你的所有想法
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
我震惊了,我震惊了,我震惊了
Histoire de lova, histoire de lova
恋爱的故事,恋爱的故事
Histoire de lova, histoire de lova
恋爱的故事,恋爱的故事
Histoire de lova, histoire de lova
恋爱的故事,恋爱的故事
Histoire de lova, histoire de lova
恋爱的故事,恋爱的故事
Tu m'coupes le souffle, pour moi t'es canon
你让我喘不过气来,对我来说你是最棒的
J'te regarde mais toi non
我看着你,但你没有
Tu m'vois pas quand je souffre
你没有看到我在受苦
Dis-moi si j't'ai soulé, dis-moi si j'te plais pas
告诉我我是否让你烦恼,告诉我你是否喜欢我
Et oui moi j'te voulais, mais toi je ne sais pas
是的,我想要你,但我不知道你是否也想要我
Dis-moi si j'ai coulé, dis-moi si ça l'fait pas
告诉我我是否失败了,告诉我是否做得不够好
Si tu finis dans mes bras, jamais on se sépare
如果你最后在我怀里,我们永远不会分开
Désolé je ne voulais pas te souler
对不起,我不想让你烦恼
Te prendre la tête comme ça
像这样让你烦恼
Oui mais je ne pouvais pas
是的,但我不能
Ne pas te dire et rester comme ça
不告诉你,就这样保持沉默
Oh non ma baby, faut qu'tu viennes m'aider
哦,不,我的宝贝,你必须来帮助我
T'es la seule qui m'a fait oublier qui j'étais
你是唯一让我忘记我是谁的人
Oh je te vois mais toi tu n'me vois pas
哦,我看到你,但你没有看到我
Oh je t'entends mais toi tu n'm'entends pas
哦,我听到你,但你没有听到我
Faisons quelqu'chose ensemble
让我们一起做些什么
Et puis on dit tant pis si on n's'entend pas
然后我们说,如果我们不能相处,那就算了
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
我不知道我是否爱你,我不知道我想要什么
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
我的心不再知道,但这就是游戏
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
我从你的眼中看到你的所有想法
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
我震惊了,我震惊了,我震惊了
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
我不知道我是否爱你,我不知道我想要什么
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
我的心不再知道,但这就是游戏
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
我从你的眼中看到你的所有想法
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
我震惊了,我震惊了,我震惊了
Histoire de lova, histoire de lova
恋爱的故事,恋爱的故事
Histoire de lova, histoire de lova
恋爱的故事,恋爱的故事
Histoire de lova, histoire de lova
恋爱的故事,恋爱的故事
Histoire de lova, histoire de lova
恋爱的故事,恋爱的故事
Je sais pas si j't'aime, je sais pas c'que je veux
我不知道我是否爱你,我不知道我想要什么
Mon cœur ne sait plus mais bon c'est ça le jeu
我的心不再知道,但这就是游戏
Tout c'que tu penses je le vois dans tes yeux
我从你的眼中看到你的所有想法
J'suis choqué, j'suis choqué, j'suis choqué
我震惊了,我震惊了,我震惊了
Histoire de lova, histoire de lova
恋爱的故事,恋爱的故事
Histoire de lova, histoire de lova
恋爱的故事,恋爱的故事
Histoire de lova, histoire de lova
恋爱的故事,恋爱的故事
Histoire de lova, histoire de lova
恋爱的故事,恋爱的故事
Viens dans my world
来到我的世界

Curiosità sulla canzone Lova di JUL

Quando è stata rilasciata la canzone “Lova” di JUL?
La canzone Lova è stata rilasciata nel 2015, nell’album “My World”.
Chi ha composto la canzone “Lova” di di JUL?
La canzone “Lova” di di JUL è stata composta da JULIEN MARI.

Canzoni più popolari di JUL

Altri artisti di Trap