Vivre mes rêves

JULIEN MARIE

Testi Traduzione

Que ça parle dans mon dos
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Tu veux m'atteindre il en faut

Je mets la mienne c'est mon tour
J'ai trop de poids sur mon dos
Tu m'aimes pas pourtant j'ai tout pour
Eh ouais fréro la roue tourne
Vas-y fait moi un poutou
Je sens la noix de coco
Le vase déborde c'est la goutte d'eau
Dur de faire confiance à son kho
J'n'aime pas trop les poutos
Qu'est-ce que tu fais avec ton couteau?
J'vais m'tailler de là mon poto
Prendre un billet pour Acapulco
Des filles comme toi y'en a beaucoup
T'as un beau cul mais t'as la boco
Tu es plus belle que en photo
Viens avec moi on lève la moto
Tu vas pas te mettre la corde au cou
J't'ai parlé mal je regrette beaucoup
J'suis nerveux j'ai l'air trop doux
Me trahis pas un jour on sait tout

Que ça parle dans mon dos
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Tu veux m'atteindre il en faut

Al pacino, Escobar ou Don vito
Tu me fais le voyou, je te connais pas gros t'es qui toi?
Je te dis rien tu m'énerves un poquito
Tu vas finir sous le vito
Oh princesse, je t'ai vu de mon bolide je me suis senti obligé de mettre les feux de détresse
Ton regard ma tué, j'aimerais m'y habituer mais je sais plus où me situer
Oh, j'vais arrêter de me prendre la tête j'vais les contaminer
Oh, j'évite les faux-culs, ceux qui sont loin qui se croyent valider
À deux doigts de perdre la raison je squatte la maison toute la journée
Ne venez pas me parler aujourd'hui je suis chagriné

Que ça parle dans mon dos
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Tu veux m'atteindre il en faut

T'as foiré ton coup c'est ta faute ça
T'as plus de sous tu dois payer l'avocat
J'suis pas surhumain faut que tu notes ça
Ah oui j'défends toujours ma coza
Y'a du rosé faut ma dose
Pour du liquide ça s'arrose
Fait pas l'Tony dans Mafiosa
Soldat d'la ville je cris "Aux armes"

Que ça parle dans mon dos
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Tu veux m'atteindre il en faut

Que ça parle dans mon dos
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Tu veux m'atteindre il en faut

D'or et de platine
D'or et de platine

Que ça parle dans mon dos
Che parlino alle mie spalle
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, voglio vivere i miei sogni al volante della lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Vuoi raggiungermi, ne serve
Je mets la mienne c'est mon tour
Metto la mia, è il mio turno
J'ai trop de poids sur mon dos
Ho troppo peso sulle spalle
Tu m'aimes pas pourtant j'ai tout pour
Non mi ami eppure ho tutto
Eh ouais fréro la roue tourne
Eh sì fratello, la ruota gira
Vas-y fait moi un poutou
Vai, fammi un bacio
Je sens la noix de coco
Sento il cocco
Le vase déborde c'est la goutte d'eau
Il vaso trabocca, è la goccia che fa traboccare il vaso
Dur de faire confiance à son kho
Difficile fidarsi del proprio fratello
J'n'aime pas trop les poutos
Non mi piacciono molto i baci
Qu'est-ce que tu fais avec ton couteau?
Cosa fai con quel coltello?
J'vais m'tailler de là mon poto
Me ne vado da qui, amico mio
Prendre un billet pour Acapulco
Prendere un biglietto per Acapulco
Des filles comme toi y'en a beaucoup
Ragazze come te ce ne sono tante
T'as un beau cul mais t'as la boco
Hai un bel sedere ma hai la testa vuota
Tu es plus belle que en photo
Sei più bella che in foto
Viens avec moi on lève la moto
Vieni con me, alziamo la moto
Tu vas pas te mettre la corde au cou
Non ti impiccherai
J't'ai parlé mal je regrette beaucoup
Ti ho parlato male, mi dispiace molto
J'suis nerveux j'ai l'air trop doux
Sono nervoso, sembro troppo dolce
Me trahis pas un jour on sait tout
Non tradirmi, un giorno si saprà tutto
Que ça parle dans mon dos
Che parlino alle mie spalle
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, voglio vivere i miei sogni al volante della lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Vuoi raggiungermi, ne serve
Al pacino, Escobar ou Don vito
Al pacino, Escobar o Don vito
Tu me fais le voyou, je te connais pas gros t'es qui toi?
Mi fai il teppista, non ti conosco grosso, chi sei tu?
Je te dis rien tu m'énerves un poquito
Non ti dico niente, mi infastidisci un pochito
Tu vas finir sous le vito
Finirai sotto il furgone
Oh princesse, je t'ai vu de mon bolide je me suis senti obligé de mettre les feux de détresse
Oh principessa, ti ho vista dalla mia macchina e mi sono sentito obbligato a mettere le luci di emergenza
Ton regard ma tué, j'aimerais m'y habituer mais je sais plus où me situer
Il tuo sguardo mi ha ucciso, vorrei abituarmi ma non so più dove situarmi
Oh, j'vais arrêter de me prendre la tête j'vais les contaminer
Oh, smetterò di preoccuparmi, li contagerò
Oh, j'évite les faux-culs, ceux qui sont loin qui se croyent valider
Oh, evito i falsi, quelli che sono lontani e si credono validi
À deux doigts de perdre la raison je squatte la maison toute la journée
A due passi dal perdere la ragione, sto in casa tutto il giorno
Ne venez pas me parler aujourd'hui je suis chagriné
Non venite a parlarmi oggi, sono triste
Que ça parle dans mon dos
Che parlino alle mie spalle
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, voglio vivere i miei sogni al volante della lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Vuoi raggiungermi, ne serve
T'as foiré ton coup c'est ta faute ça
Hai sbagliato il tuo colpo, è colpa tua
T'as plus de sous tu dois payer l'avocat
Non hai più soldi, devi pagare l'avvocato
J'suis pas surhumain faut que tu notes ça
Non sono sovrumano, devi prenderne nota
Ah oui j'défends toujours ma coza
Ah sì, difendo sempre la mia causa
Y'a du rosé faut ma dose
C'è del rosato, ne ho bisogno
Pour du liquide ça s'arrose
Per del liquido si brinda
Fait pas l'Tony dans Mafiosa
Non fare il Tony in Mafiosa
Soldat d'la ville je cris "Aux armes"
Soldato della città, grido "Alle armi"
Que ça parle dans mon dos
Che parlino alle mie spalle
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, voglio vivere i miei sogni al volante della lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Vuoi raggiungermi, ne serve
Que ça parle dans mon dos
Che parlino alle mie spalle
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, voglio vivere i miei sogni al volante della lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Vuoi raggiungermi, ne serve
D'or et de platine
D'oro e di platino
D'or et de platine
D'oro e di platino
Que ça parle dans mon dos
Que falem pelas minhas costas
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, eu quero viver meus sonhos ao volante do lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Você quer me atingir, vai precisar de mais
Je mets la mienne c'est mon tour
É a minha vez, eu coloco a minha
J'ai trop de poids sur mon dos
Tenho muito peso nas minhas costas
Tu m'aimes pas pourtant j'ai tout pour
Você não me ama, mesmo eu tendo tudo
Eh ouais fréro la roue tourne
Eh sim, irmão, a roda gira
Vas-y fait moi un poutou
Vá em frente, me dê um beijo
Je sens la noix de coco
Sinto o cheiro de coco
Le vase déborde c'est la goutte d'eau
O vaso está transbordando, é a gota d'água
Dur de faire confiance à son kho
Difícil confiar no meu irmão
J'n'aime pas trop les poutos
Não gosto muito dos beijos
Qu'est-ce que tu fais avec ton couteau?
O que você está fazendo com essa faca?
J'vais m'tailler de là mon poto
Vou sair daqui, meu amigo
Prendre un billet pour Acapulco
Pegar um bilhete para Acapulco
Des filles comme toi y'en a beaucoup
Há muitas garotas como você
T'as un beau cul mais t'as la boco
Você tem uma bela bunda, mas tem a cabeça vazia
Tu es plus belle que en photo
Você é mais bonita do que na foto
Viens avec moi on lève la moto
Venha comigo, vamos levantar a moto
Tu vas pas te mettre la corde au cou
Você não vai se enforcar
J't'ai parlé mal je regrette beaucoup
Falei mal com você, me arrependo muito
J'suis nerveux j'ai l'air trop doux
Estou nervoso, pareço muito suave
Me trahis pas un jour on sait tout
Não me traia, um dia tudo se sabe
Que ça parle dans mon dos
Que falem pelas minhas costas
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, eu quero viver meus sonhos ao volante do lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Você quer me atingir, vai precisar de mais
Al pacino, Escobar ou Don vito
Al pacino, Escobar ou Don vito
Tu me fais le voyou, je te connais pas gros t'es qui toi?
Você age como um bandido, não te conheço, quem é você?
Je te dis rien tu m'énerves un poquito
Não te digo nada, você me irrita um pouco
Tu vas finir sous le vito
Você vai acabar debaixo do carro
Oh princesse, je t'ai vu de mon bolide je me suis senti obligé de mettre les feux de détresse
Oh princesa, eu te vi do meu carro, senti que tinha que acender os faróis de emergência
Ton regard ma tué, j'aimerais m'y habituer mais je sais plus où me situer
Seu olhar me matou, gostaria de me acostumar, mas não sei mais onde me situar
Oh, j'vais arrêter de me prendre la tête j'vais les contaminer
Oh, vou parar de me preocupar, vou contaminá-los
Oh, j'évite les faux-culs, ceux qui sont loin qui se croyent valider
Oh, evito os falsos, aqueles que estão longe e se acham validados
À deux doigts de perdre la raison je squatte la maison toute la journée
A dois passos de perder a razão, fico em casa o dia todo
Ne venez pas me parler aujourd'hui je suis chagriné
Não venham falar comigo hoje, estou triste
Que ça parle dans mon dos
Que falem pelas minhas costas
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, eu quero viver meus sonhos ao volante do lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Você quer me atingir, vai precisar de mais
T'as foiré ton coup c'est ta faute ça
Você estragou tudo, é sua culpa
T'as plus de sous tu dois payer l'avocat
Você não tem mais dinheiro, tem que pagar o advogado
J'suis pas surhumain faut que tu notes ça
Não sou super-humano, você precisa anotar isso
Ah oui j'défends toujours ma coza
Ah sim, sempre defendo a minha causa
Y'a du rosé faut ma dose
Tem vinho rosé, preciso da minha dose
Pour du liquide ça s'arrose
Por dinheiro, comemora-se
Fait pas l'Tony dans Mafiosa
Não seja o Tony em Mafiosa
Soldat d'la ville je cris "Aux armes"
Soldado da cidade, eu grito "Às armas"
Que ça parle dans mon dos
Que falem pelas minhas costas
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, eu quero viver meus sonhos ao volante do lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Você quer me atingir, vai precisar de mais
Que ça parle dans mon dos
Que falem pelas minhas costas
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, eu quero viver meus sonhos ao volante do lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Você quer me atingir, vai precisar de mais
D'or et de platine
De ouro e platina
D'or et de platine
De ouro e platina
Que ça parle dans mon dos
Let them talk behind my back
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, I want to live my dreams driving the lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
You want to reach me, it takes more
Je mets la mienne c'est mon tour
I put mine in, it's my turn
J'ai trop de poids sur mon dos
I have too much weight on my back
Tu m'aimes pas pourtant j'ai tout pour
You don't love me yet I have everything for it
Eh ouais fréro la roue tourne
Yeah bro, the wheel turns
Vas-y fait moi un poutou
Go ahead, give me a kiss
Je sens la noix de coco
I smell coconut
Le vase déborde c'est la goutte d'eau
The vase overflows, it's the last straw
Dur de faire confiance à son kho
Hard to trust your brother
J'n'aime pas trop les poutos
I don't really like kisses
Qu'est-ce que tu fais avec ton couteau?
What are you doing with your knife?
J'vais m'tailler de là mon poto
I'm gonna cut out of here, my buddy
Prendre un billet pour Acapulco
Get a ticket to Acapulco
Des filles comme toi y'en a beaucoup
There are many girls like you
T'as un beau cul mais t'as la boco
You have a nice ass but you're crazy
Tu es plus belle que en photo
You're prettier than in the picture
Viens avec moi on lève la moto
Come with me, we lift the bike
Tu vas pas te mettre la corde au cou
You're not going to hang yourself
J't'ai parlé mal je regrette beaucoup
I spoke badly to you, I regret a lot
J'suis nerveux j'ai l'air trop doux
I'm nervous, I look too sweet
Me trahis pas un jour on sait tout
Don't betray me, one day everything is known
Que ça parle dans mon dos
Let them talk behind my back
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, I want to live my dreams driving the lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
You want to reach me, it takes more
Al pacino, Escobar ou Don vito
Al Pacino, Escobar or Don Vito
Tu me fais le voyou, je te connais pas gros t'es qui toi?
You play the thug, I don't know you, who are you?
Je te dis rien tu m'énerves un poquito
I say nothing, you annoy me a little
Tu vas finir sous le vito
You're going to end up under the van
Oh princesse, je t'ai vu de mon bolide je me suis senti obligé de mettre les feux de détresse
Oh princess, I saw you from my car, I felt obliged to put on the distress lights
Ton regard ma tué, j'aimerais m'y habituer mais je sais plus où me situer
Your look killed me, I'd like to get used to it but I don't know where to stand
Oh, j'vais arrêter de me prendre la tête j'vais les contaminer
Oh, I'm going to stop worrying, I'm going to infect them
Oh, j'évite les faux-culs, ceux qui sont loin qui se croyent valider
Oh, I avoid the fakes, those who are far away who think they are validated
À deux doigts de perdre la raison je squatte la maison toute la journée
On the verge of losing my mind, I squat the house all day
Ne venez pas me parler aujourd'hui je suis chagriné
Don't come and talk to me today, I'm upset
Que ça parle dans mon dos
Let them talk behind my back
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, I want to live my dreams driving the lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
You want to reach me, it takes more
T'as foiré ton coup c'est ta faute ça
You messed up, it's your fault
T'as plus de sous tu dois payer l'avocat
You're out of money, you have to pay the lawyer
J'suis pas surhumain faut que tu notes ça
I'm not superhuman, you have to note that
Ah oui j'défends toujours ma coza
Ah yes, I always defend my cause
Y'a du rosé faut ma dose
There's rosé, I need my dose
Pour du liquide ça s'arrose
For cash, it's celebrated
Fait pas l'Tony dans Mafiosa
Don't play Tony in Mafiosa
Soldat d'la ville je cris "Aux armes"
City soldier, I shout "To arms"
Que ça parle dans mon dos
Let them talk behind my back
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, I want to live my dreams driving the lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
You want to reach me, it takes more
Que ça parle dans mon dos
Let them talk behind my back
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, I want to live my dreams driving the lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
You want to reach me, it takes more
D'or et de platine
Gold and platinum
D'or et de platine
Gold and platinum
Que ça parle dans mon dos
Que hablen a mis espaldas
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, quiero vivir mis sueños al volante del lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Quieres alcanzarme, necesitas más
Je mets la mienne c'est mon tour
Es mi turno, pongo lo mío
J'ai trop de poids sur mon dos
Tengo demasiado peso en mi espalda
Tu m'aimes pas pourtant j'ai tout pour
No me amas aunque lo tengo todo
Eh ouais fréro la roue tourne
Eh sí, hermano, la rueda gira
Vas-y fait moi un poutou
Vamos, dame un beso
Je sens la noix de coco
Huelo a coco
Le vase déborde c'est la goutte d'eau
El vaso se desborda, es la gota que colma el vaso
Dur de faire confiance à son kho
Es difícil confiar en tu hermano
J'n'aime pas trop les poutos
No me gustan mucho los besos
Qu'est-ce que tu fais avec ton couteau?
¿Qué haces con ese cuchillo?
J'vais m'tailler de là mon poto
Voy a salir de aquí, amigo mío
Prendre un billet pour Acapulco
Comprar un billete para Acapulco
Des filles comme toi y'en a beaucoup
Hay muchas chicas como tú
T'as un beau cul mais t'as la boco
Tienes un bonito trasero pero eres tonta
Tu es plus belle que en photo
Eres más bella que en la foto
Viens avec moi on lève la moto
Ven conmigo, vamos a montar la moto
Tu vas pas te mettre la corde au cou
No te vas a colgar
J't'ai parlé mal je regrette beaucoup
Hablé mal, lo lamento mucho
J'suis nerveux j'ai l'air trop doux
Estoy nervioso, parezco demasiado dulce
Me trahis pas un jour on sait tout
No me traiciones, un día se sabe todo
Que ça parle dans mon dos
Que hablen a mis espaldas
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, quiero vivir mis sueños al volante del lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Quieres alcanzarme, necesitas más
Al pacino, Escobar ou Don vito
Al Pacino, Escobar o Don Vito
Tu me fais le voyou, je te connais pas gros t'es qui toi?
Actúas como un matón, no te conozco, ¿quién eres tú?
Je te dis rien tu m'énerves un poquito
No te digo nada, me estás molestando un poquito
Tu vas finir sous le vito
Vas a acabar bajo el coche
Oh princesse, je t'ai vu de mon bolide je me suis senti obligé de mettre les feux de détresse
Oh princesa, te vi desde mi coche y me sentí obligado a encender las luces de emergencia
Ton regard ma tué, j'aimerais m'y habituer mais je sais plus où me situer
Tu mirada me mató, me gustaría acostumbrarme pero ya no sé dónde ubicarme
Oh, j'vais arrêter de me prendre la tête j'vais les contaminer
Oh, voy a dejar de preocuparme, los voy a contagiar
Oh, j'évite les faux-culs, ceux qui sont loin qui se croyent valider
Oh, evito a los falsos, aquellos que están lejos y se creen validados
À deux doigts de perdre la raison je squatte la maison toute la journée
A punto de perder la razón, me quedo en casa todo el día
Ne venez pas me parler aujourd'hui je suis chagriné
No vengan a hablarme hoy, estoy triste
Que ça parle dans mon dos
Que hablen a mis espaldas
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, quiero vivir mis sueños al volante del lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Quieres alcanzarme, necesitas más
T'as foiré ton coup c'est ta faute ça
Arruinaste tu oportunidad, es tu culpa
T'as plus de sous tu dois payer l'avocat
No tienes más dinero, tienes que pagar al abogado
J'suis pas surhumain faut que tu notes ça
No soy sobrehumano, debes anotar eso
Ah oui j'défends toujours ma coza
Ah sí, siempre defiendo mi causa
Y'a du rosé faut ma dose
Hay rosado, necesito mi dosis
Pour du liquide ça s'arrose
Por el líquido se celebra
Fait pas l'Tony dans Mafiosa
No actúes como Tony en Mafiosa
Soldat d'la ville je cris "Aux armes"
Soldado de la ciudad, grito "A las armas"
Que ça parle dans mon dos
Que hablen a mis espaldas
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, quiero vivir mis sueños al volante del lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Quieres alcanzarme, necesitas más
Que ça parle dans mon dos
Que hablen a mis espaldas
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, quiero vivir mis sueños al volante del lambo
Tu veux m'atteindre il en faut
Quieres alcanzarme, necesitas más
D'or et de platine
De oro y platino
D'or et de platine
De oro y platino
Que ça parle dans mon dos
Dass sie hinter meinem Rücken reden
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, ich will meine Träume am Steuer des Lambo leben
Tu veux m'atteindre il en faut
Du willst mich erreichen, es braucht mehr
Je mets la mienne c'est mon tour
Ich bin dran, es ist meine Runde
J'ai trop de poids sur mon dos
Ich habe zu viel Gewicht auf meinen Schultern
Tu m'aimes pas pourtant j'ai tout pour
Du liebst mich nicht, obwohl ich alles habe
Eh ouais fréro la roue tourne
Ja Bruder, das Rad dreht sich
Vas-y fait moi un poutou
Komm, gib mir einen Kuss
Je sens la noix de coco
Ich rieche die Kokosnuss
Le vase déborde c'est la goutte d'eau
Die Vase läuft über, es ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
Dur de faire confiance à son kho
Schwer, seinem Bruder zu vertrauen
J'n'aime pas trop les poutos
Ich mag die Küsser nicht
Qu'est-ce que tu fais avec ton couteau?
Was machst du mit deinem Messer?
J'vais m'tailler de là mon poto
Ich werde von hier verschwinden, mein Freund
Prendre un billet pour Acapulco
Ein Ticket nach Acapulco nehmen
Des filles comme toi y'en a beaucoup
Es gibt viele Mädchen wie dich
T'as un beau cul mais t'as la boco
Du hast einen schönen Hintern, aber du bist verrückt
Tu es plus belle que en photo
Du bist schöner als auf dem Foto
Viens avec moi on lève la moto
Komm mit mir, wir heben das Motorrad
Tu vas pas te mettre la corde au cou
Du wirst dir nicht den Strick um den Hals legen
J't'ai parlé mal je regrette beaucoup
Ich habe schlecht mit dir geredet, ich bereue es sehr
J'suis nerveux j'ai l'air trop doux
Ich bin nervös, ich sehe zu sanft aus
Me trahis pas un jour on sait tout
Verrate mich nicht, eines Tages weiß man alles
Que ça parle dans mon dos
Dass sie hinter meinem Rücken reden
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, ich will meine Träume am Steuer des Lambo leben
Tu veux m'atteindre il en faut
Du willst mich erreichen, es braucht mehr
Al pacino, Escobar ou Don vito
Al Pacino, Escobar oder Don Vito
Tu me fais le voyou, je te connais pas gros t'es qui toi?
Du spielst den Schläger, ich kenne dich nicht, wer bist du?
Je te dis rien tu m'énerves un poquito
Ich sage dir nichts, du nervst mich ein bisschen
Tu vas finir sous le vito
Du wirst unter dem Vito enden
Oh princesse, je t'ai vu de mon bolide je me suis senti obligé de mettre les feux de détresse
Oh Prinzessin, ich habe dich von meinem Auto aus gesehen, ich musste die Warnblinkanlage einschalten
Ton regard ma tué, j'aimerais m'y habituer mais je sais plus où me situer
Dein Blick hat mich getötet, ich würde mich gerne daran gewöhnen, aber ich weiß nicht mehr, wo ich stehe
Oh, j'vais arrêter de me prendre la tête j'vais les contaminer
Oh, ich werde aufhören, mir den Kopf zu zerbrechen, ich werde sie anstecken
Oh, j'évite les faux-culs, ceux qui sont loin qui se croyent valider
Oh, ich vermeide die Heuchler, die weit weg sind und glauben, dass sie bestätigt sind
À deux doigts de perdre la raison je squatte la maison toute la journée
Kurz davor, den Verstand zu verlieren, hänge ich den ganzen Tag zu Hause rum
Ne venez pas me parler aujourd'hui je suis chagriné
Kommen Sie heute nicht zu mir, ich bin traurig
Que ça parle dans mon dos
Dass sie hinter meinem Rücken reden
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, ich will meine Träume am Steuer des Lambo leben
Tu veux m'atteindre il en faut
Du willst mich erreichen, es braucht mehr
T'as foiré ton coup c'est ta faute ça
Du hast deinen Schuss vermasselt, das ist deine Schuld
T'as plus de sous tu dois payer l'avocat
Du hast kein Geld mehr, du musst den Anwalt bezahlen
J'suis pas surhumain faut que tu notes ça
Ich bin kein Übermensch, das musst du notieren
Ah oui j'défends toujours ma coza
Ah ja, ich verteidige immer meine Sache
Y'a du rosé faut ma dose
Es gibt Rosé, ich brauche meine Dosis
Pour du liquide ça s'arrose
Für Geld wird es gefeiert
Fait pas l'Tony dans Mafiosa
Spiel nicht den Tony in Mafiosa
Soldat d'la ville je cris "Aux armes"
Soldat der Stadt, ich rufe "Zu den Waffen"
Que ça parle dans mon dos
Dass sie hinter meinem Rücken reden
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, ich will meine Träume am Steuer des Lambo leben
Tu veux m'atteindre il en faut
Du willst mich erreichen, es braucht mehr
Que ça parle dans mon dos
Dass sie hinter meinem Rücken reden
Oh, je veux vivre mes rêves au volant du lambo
Oh, ich will meine Träume am Steuer des Lambo leben
Tu veux m'atteindre il en faut
Du willst mich erreichen, es braucht mehr
D'or et de platine
Aus Gold und Platin
D'or et de platine
Aus Gold und Platin

Curiosità sulla canzone Vivre mes rêves di JUL

Quando è stata rilasciata la canzone “Vivre mes rêves” di JUL?
La canzone Vivre mes rêves è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Émotions”.
Chi ha composto la canzone “Vivre mes rêves” di di JUL?
La canzone “Vivre mes rêves” di di JUL è stata composta da JULIEN MARIE.

Canzoni più popolari di JUL

Altri artisti di Trap