Un Couplet

JULIEN MARIE

Testi Traduzione

Ouais c'est Ju-Ju-Jul, vas-y mets le son à balle
Faudrait qu'on se soude, mais tout l'monde se fait la tête
Arrête de dire aux gens que je me suis fait la malle
J'pourrais te faire mal, j'traîne plus au tieks mais j'suis pas loin
Mais t'inquiète j'en pense pas moins
J'trainais au tieks, mon coffrage était en moins
J'disais aux clients "ici y'a l'bon, il t'met à l'ouest
Il t'met à l'ouest, il t'met à l'ouest"
J'freestylais sur l'instru wild wild west
Au quartier c'est l'Far West, ici t'es chez nous
Donc éteins tes phares wesh, c'est la misère ouais
Y'a des armes ouais, y'a du shit ouais
Y'a d'la beuh ouais, ouais ouais ouais
Viens dans my world, pourquoi tu maronnes?
Pourquoi tu parles trop? On va t'insulter ta daronne
J'fume la beuh, j'me nique les neurones
C'est chaud c'qu'ils sont prêts à faire pour des euros
Fais pas le nerveux, on a tous un cerveau
J'pourrais t'lever la vie, mais à quoi ça sert gros?
Armés comme en Serbie, c'est pour bientôt
Pour te fumer à l'aube, ça se couche bien tôt
Toute ta grand-mère, c'est Jul au synthé
J'connais bien le vice, n'essaye pas d'me feinter
Le malheur m'a guinté, j'ai mis un bouclier
Sur mon cœur, c'est pire qu'une porte blindée
J'pense à ma vie, elle est trop ghetto
Sans casque en Varadero
J'suis tranquille quand j'me ballade et oh
Là j'ai presque plus un, j'repars à zéro
Wesh ma gueule, wesh pélo
Lève tes lunettes, ça fait intello
Ça fait longtemps qu'je cherche à guinter l'autre
J'suis content pour toi si t'as eu l'quinte loto
Ça m'dégoute y'a que des fils de, que des fils de pute
Là j'ai écris, ça fait longtemps qu'j'me vidais plus
MC j'suis en T-Max, t'es encore en Sito Plus
Si j'suis bloqué poto, j'vendrais mes CDs aux puces
Arrête de parler Kalach', t'as les mots mais pas la ganache
Et tes salades, tu vas les faires à d'autres au passage
Trop la rage, faut qu'j'm'arrache, j'suis à bout
Tu veux ma vie, mon buzz? Tiens, c'est cadeau
Prends les soucis qui va avec, et reste fort si un jour ça pète
N'écoute pas les gens, ils font tout pour te détruire
Ils ont vu qu'j'étais gentil, ils m'ont pris pour leur navette
La beuh elle est pas sèche et j'ai pas le grinder
J'suis arrivé dans ton poste comme une surprise dans l'Kinder
J'ai deux albums de prêts coffrés dans Finder
T'as des paroles de voyous dans un corps de finger
J'suis pas bien, j'fume ma beuh devant la demi-Lune
J'vois qu'des murs et des murs comme Boy en cellule
J'dis tout l'temps qu'j'ai mal, crois pas qu'j'simule
Ma vie a changé, j'la voyais si nulle
Putain d'vida loca, viens avec moi j't'aime bien
Mais j'te nique ta Maman si tu parles mal aux fans
Si tu parles mal aux fans, si tu parles mal aux fans
J'ai la gorge sèche, j'bois du Volvic-fraise
Juste pour allumer l'feu, il suffit d'une braise
J'parle à la miss, elle m'dit "j'veux qu'tu m'baises"
Elle m'dit "j'suis refaite, j'vais avec Jul the best"
J'ai pas tourné la veste, elle est réversible
Touche ma famille, t'es ma première cible
Tu fais l'mec d'la science, tu sais pas à quoi sert un cil
Tu fais l'mec à l'affût, mais là tu sers un civ'
Aux geôles ils m'ont donné du jus Brici
J'me rappelle j'ai écrit "Jul" ici
Ouais ouais si si, l'avocat m'rend visite
J'lui dit "fais moi sortir d'ici"
Trop de buzz, trop d'ennemis, on a connu la sère-mi
On veut tous les belle vie, la liasse et la belle miss
J'crois qu'ils rigolent de nous, si y'a un secret, on le noue
Il tire le yoyo, toi tu lui donnes du mou
What you gonna do? Que ça balafre le dos
Quand les soucis seront là, tu feras moins le beau
J'te mens pas, poto j'suis au bout
Moi ma vie c'est comme les pâtes à Azzedine
Gros, elles ont pas de goût
Ah j'tiens pas debout, j'ai les nerfs à vif
Arrête de parler mal quand les mères arrivent
Moi j'suis comme vous gros, je veux le tarif
J'sais qu'j'ai pas vu l'pire, et qu'le meilleur arrive
Et j'ai traîné, dans les zones à risques
J'ai pas sucé, moi, pour sortir un disque
C'est la street réalité gros alors je roule un bisc
C'est pas ma faute si j't'évite, merci, tu m'invites
Mais quand j'suis là t'es bizarre gros, tu m'évites
La galère j'voulais l'éviter, j'travaillais dans des sites
J'dormais dans ma caisse avec mon pit'

Ma cité, ma cité
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
Twingo repérage, pète la barrière au péage
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer

Ma cité, ma cité
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
Twingo repérage, pète la barrière au péage
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer

Ouais c'est Ju-Ju-Jul, vas-y mets le son à balle
Sì, è Ju-Ju-Jul, vai, alza il volume al massimo
Faudrait qu'on se soude, mais tout l'monde se fait la tête
Dovremmo unirci, ma tutti si fanno la guerra
Arrête de dire aux gens que je me suis fait la malle
Smettila di dire alla gente che me ne sono andato
J'pourrais te faire mal, j'traîne plus au tieks mais j'suis pas loin
Potrei farti del male, non giro più nei quartieri ma non sono lontano
Mais t'inquiète j'en pense pas moins
Ma non preoccuparti, non penso di meno
J'trainais au tieks, mon coffrage était en moins
Giravo nei quartieri, il mio involucro era in meno
J'disais aux clients "ici y'a l'bon, il t'met à l'ouest
Dicevo ai clienti "qui c'è il buono, ti manda all'ovest
Il t'met à l'ouest, il t'met à l'ouest"
Ti manda all'ovest, ti manda all'ovest"
J'freestylais sur l'instru wild wild west
Facevo freestyle sull'istrumentale di wild wild west
Au quartier c'est l'Far West, ici t'es chez nous
Nel quartiere è il Far West, qui sei a casa nostra
Donc éteins tes phares wesh, c'est la misère ouais
Quindi spegni i tuoi fari wesh, è la miseria sì
Y'a des armes ouais, y'a du shit ouais
Ci sono armi sì, c'è la merda sì
Y'a d'la beuh ouais, ouais ouais ouais
C'è l'erba sì, sì sì sì
Viens dans my world, pourquoi tu maronnes?
Vieni nel mio mondo, perché ti preoccupi?
Pourquoi tu parles trop? On va t'insulter ta daronne
Perché parli troppo? Ti insulteremo tua madre
J'fume la beuh, j'me nique les neurones
Fumo l'erba, mi rovino i neuroni
C'est chaud c'qu'ils sont prêts à faire pour des euros
È pazzesco quello che sono disposti a fare per degli euro
Fais pas le nerveux, on a tous un cerveau
Non fare il nervoso, abbiamo tutti un cervello
J'pourrais t'lever la vie, mais à quoi ça sert gros?
Potrei toglierti la vita, ma a cosa serve grosso?
Armés comme en Serbie, c'est pour bientôt
Armati come in Serbia, è per presto
Pour te fumer à l'aube, ça se couche bien tôt
Per fumarti all'alba, si va a letto presto
Toute ta grand-mère, c'est Jul au synthé
Tutta tua nonna, è Jul al synth
J'connais bien le vice, n'essaye pas d'me feinter
Conosco bene il vizio, non cercare di ingannarmi
Le malheur m'a guinté, j'ai mis un bouclier
La sfortuna mi ha colpito, ho messo uno scudo
Sur mon cœur, c'est pire qu'une porte blindée
Sul mio cuore, è peggio di una porta blindata
J'pense à ma vie, elle est trop ghetto
Penso alla mia vita, è troppo ghetto
Sans casque en Varadero
Senza casco a Varadero
J'suis tranquille quand j'me ballade et oh
Sono tranquillo quando passeggio e oh
Là j'ai presque plus un, j'repars à zéro
Lì ho quasi finito, ricomincio da zero
Wesh ma gueule, wesh pélo
Wesh la mia faccia, wesh pélo
Lève tes lunettes, ça fait intello
Alza gli occhiali, sembra un intellettuale
Ça fait longtemps qu'je cherche à guinter l'autre
Cerco da tempo di trovare l'altro
J'suis content pour toi si t'as eu l'quinte loto
Sono felice per te se hai vinto alla lotteria
Ça m'dégoute y'a que des fils de, que des fils de pute
Mi disgusta, ci sono solo figli di, solo figli di puttana
Là j'ai écris, ça fait longtemps qu'j'me vidais plus
Lì ho scritto, è da tempo che non mi svuotavo più
MC j'suis en T-Max, t'es encore en Sito Plus
MC sono in T-Max, tu sei ancora in Sito Plus
Si j'suis bloqué poto, j'vendrais mes CDs aux puces
Se sono bloccato amico, venderò i miei CD alle pulci
Arrête de parler Kalach', t'as les mots mais pas la ganache
Smettila di parlare di Kalash', hai le parole ma non la ganache
Et tes salades, tu vas les faires à d'autres au passage
E le tue insalate, le farai ad altri di passaggio
Trop la rage, faut qu'j'm'arrache, j'suis à bout
Troppo rabbia, devo andarmene, sono esausto
Tu veux ma vie, mon buzz? Tiens, c'est cadeau
Vuoi la mia vita, il mio buzz? Ecco, è un regalo
Prends les soucis qui va avec, et reste fort si un jour ça pète
Prendi i problemi che vanno con esso, e rimani forte se un giorno esplode
N'écoute pas les gens, ils font tout pour te détruire
Non ascoltare la gente, fanno di tutto per distruggerti
Ils ont vu qu'j'étais gentil, ils m'ont pris pour leur navette
Hanno visto che ero gentile, mi hanno preso per la loro navetta
La beuh elle est pas sèche et j'ai pas le grinder
L'erba non è secca e non ho il grinder
J'suis arrivé dans ton poste comme une surprise dans l'Kinder
Sono arrivato nel tuo posto come una sorpresa nell'Kinder
J'ai deux albums de prêts coffrés dans Finder
Ho due album pronti nascosti in Finder
T'as des paroles de voyous dans un corps de finger
Hai parole da delinquente in un corpo da finger
J'suis pas bien, j'fume ma beuh devant la demi-Lune
Non sto bene, fumo la mia erba davanti alla mezzaluna
J'vois qu'des murs et des murs comme Boy en cellule
Vedo solo muri e muri come Boy in cella
J'dis tout l'temps qu'j'ai mal, crois pas qu'j'simule
Dico sempre che ho male, non pensare che stia simulando
Ma vie a changé, j'la voyais si nulle
La mia vita è cambiata, la vedevo così nulla
Putain d'vida loca, viens avec moi j't'aime bien
Cazzo di vida loca, vieni con me, mi piaci
Mais j'te nique ta Maman si tu parles mal aux fans
Ma ti scopo tua madre se parli male ai fan
Si tu parles mal aux fans, si tu parles mal aux fans
Se parli male ai fan, se parli male ai fan
J'ai la gorge sèche, j'bois du Volvic-fraise
Ho la gola secca, bevo Volvic alla fragola
Juste pour allumer l'feu, il suffit d'une braise
Basta una brace per accendere il fuoco
J'parle à la miss, elle m'dit "j'veux qu'tu m'baises"
Parlo con la ragazza, lei mi dice "voglio che tu mi scopi"
Elle m'dit "j'suis refaite, j'vais avec Jul the best"
Lei mi dice "sono rifatta, vado con Jul il migliore"
J'ai pas tourné la veste, elle est réversible
Non ho cambiato casacca, è reversibile
Touche ma famille, t'es ma première cible
Tocca la mia famiglia, sei il mio primo bersaglio
Tu fais l'mec d'la science, tu sais pas à quoi sert un cil
Fai il saputello, non sai a cosa serve un ciglio
Tu fais l'mec à l'affût, mais là tu sers un civ'
Fai il tipo in agguato, ma ora stai servendo un civ'
Aux geôles ils m'ont donné du jus Brici
In prigione mi hanno dato del succo Brici
J'me rappelle j'ai écrit "Jul" ici
Mi ricordo che ho scritto "Jul" qui
Ouais ouais si si, l'avocat m'rend visite
Sì sì sì sì, l'avvocato mi fa visita
J'lui dit "fais moi sortir d'ici"
Gli dico "fammi uscire da qui"
Trop de buzz, trop d'ennemis, on a connu la sère-mi
Troppo buzz, troppi nemici, abbiamo conosciuto la sère-mi
On veut tous les belle vie, la liasse et la belle miss
Vogliamo tutti la bella vita, il gruzzolo e la bella signorina
J'crois qu'ils rigolent de nous, si y'a un secret, on le noue
Penso che si stiano prendendo gioco di noi, se c'è un segreto, lo legiamo
Il tire le yoyo, toi tu lui donnes du mou
Lui tira lo yoyo, tu gli dai del mou
What you gonna do? Que ça balafre le dos
Cosa farai? Che ti sfregi la schiena
Quand les soucis seront là, tu feras moins le beau
Quando i problemi saranno lì, sarai meno bello
J'te mens pas, poto j'suis au bout
Non ti sto mentendo, amico sono alla fine
Moi ma vie c'est comme les pâtes à Azzedine
La mia vita è come la pasta di Azzedine
Gros, elles ont pas de goût
Grosso, non hanno sapore
Ah j'tiens pas debout, j'ai les nerfs à vif
Ah non riesco a stare in piedi, ho i nervi a fior di pelle
Arrête de parler mal quand les mères arrivent
Smetti di parlare male quando arrivano le madri
Moi j'suis comme vous gros, je veux le tarif
Io sono come voi ragazzi, voglio la tariffa
J'sais qu'j'ai pas vu l'pire, et qu'le meilleur arrive
So che non ho visto il peggio, e che il meglio arriva
Et j'ai traîné, dans les zones à risques
E ho trascorso del tempo, nelle zone a rischio
J'ai pas sucé, moi, pour sortir un disque
Non ho leccato, io, per fare un disco
C'est la street réalité gros alors je roule un bisc
È la realtà della strada ragazzo quindi mi arrotolo un bisc
C'est pas ma faute si j't'évite, merci, tu m'invites
Non è colpa mia se ti evito, grazie, mi inviti
Mais quand j'suis là t'es bizarre gros, tu m'évites
Ma quando sono lì sei strano ragazzo, mi eviti
La galère j'voulais l'éviter, j'travaillais dans des sites
La miseria volevo evitarla, lavoravo in alcuni siti
J'dormais dans ma caisse avec mon pit'
Dormivo nella mia macchina con il mio pit'
Ma cité, ma cité
La mia città, la mia città
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
I miei amici mi scaldavano, mi eccitavano, mi incitavano
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo ricognizione, sfonda la barriera al pedaggio
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
Ti frustiamo se hai arrestato, è perché hai voluto fotterci
Ma cité, ma cité
La mia città, la mia città
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
I miei amici mi scaldavano, mi eccitavano, mi incitavano
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo ricognizione, sfonda la barriera al pedaggio
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
Ti frustiamo se hai arrestato, è perché hai voluto fotterci
Ouais c'est Ju-Ju-Jul, vas-y mets le son à balle
Ouais, é Ju-Ju-Jul, vai lá, aumenta o som
Faudrait qu'on se soude, mais tout l'monde se fait la tête
Devíamos nos unir, mas todo mundo está de cara fechada
Arrête de dire aux gens que je me suis fait la malle
Pare de dizer às pessoas que eu fugi
J'pourrais te faire mal, j'traîne plus au tieks mais j'suis pas loin
Eu poderia te machucar, não ando mais pelos guetos, mas não estou longe
Mais t'inquiète j'en pense pas moins
Mas não se preocupe, eu não penso menos
J'trainais au tieks, mon coffrage était en moins
Eu andava pelos guetos, minha moldura estava faltando
J'disais aux clients "ici y'a l'bon, il t'met à l'ouest
Eu dizia aos clientes "aqui tem o bom, ele te deixa no oeste
Il t'met à l'ouest, il t'met à l'ouest"
Ele te deixa no oeste, ele te deixa no oeste"
J'freestylais sur l'instru wild wild west
Eu improvisava na batida wild wild west
Au quartier c'est l'Far West, ici t'es chez nous
No bairro é o Far West, aqui você está em casa
Donc éteins tes phares wesh, c'est la misère ouais
Então apague suas luzes, é a miséria sim
Y'a des armes ouais, y'a du shit ouais
Tem armas sim, tem droga sim
Y'a d'la beuh ouais, ouais ouais ouais
Tem maconha sim, sim sim sim
Viens dans my world, pourquoi tu maronnes?
Venha para o meu mundo, por que você está resmungando?
Pourquoi tu parles trop? On va t'insulter ta daronne
Por que você fala demais? Vamos insultar sua mãe
J'fume la beuh, j'me nique les neurones
Eu fumo maconha, eu estrago meus neurônios
C'est chaud c'qu'ils sont prêts à faire pour des euros
É quente o que eles estão dispostos a fazer por euros
Fais pas le nerveux, on a tous un cerveau
Não seja nervoso, todos nós temos um cérebro
J'pourrais t'lever la vie, mais à quoi ça sert gros?
Eu poderia tirar sua vida, mas para que serve isso?
Armés comme en Serbie, c'est pour bientôt
Armados como na Sérvia, é para breve
Pour te fumer à l'aube, ça se couche bien tôt
Para te fumar ao amanhecer, vai dormir cedo
Toute ta grand-mère, c'est Jul au synthé
Toda a sua avó, é Jul no sintetizador
J'connais bien le vice, n'essaye pas d'me feinter
Eu conheço bem o vício, não tente me enganar
Le malheur m'a guinté, j'ai mis un bouclier
A infelicidade me pegou, eu coloquei um escudo
Sur mon cœur, c'est pire qu'une porte blindée
No meu coração, é pior que uma porta blindada
J'pense à ma vie, elle est trop ghetto
Eu penso na minha vida, ela é muito gueto
Sans casque en Varadero
Sem capacete em Varadero
J'suis tranquille quand j'me ballade et oh
Estou tranquilo quando ando e oh
Là j'ai presque plus un, j'repars à zéro
Agora eu quase não tenho mais, estou começando do zero
Wesh ma gueule, wesh pélo
Oi cara, oi mano
Lève tes lunettes, ça fait intello
Levante seus óculos, parece intelectual
Ça fait longtemps qu'je cherche à guinter l'autre
Faz tempo que procuro pegar o outro
J'suis content pour toi si t'as eu l'quinte loto
Estou feliz por você se ganhou na loteria
Ça m'dégoute y'a que des fils de, que des fils de pute
Isso me enoja, só tem filhos de, só tem filhos da puta
Là j'ai écris, ça fait longtemps qu'j'me vidais plus
Agora eu escrevi, faz tempo que não me esvaziava
MC j'suis en T-Max, t'es encore en Sito Plus
MC eu estou em T-Max, você ainda está em Sito Plus
Si j'suis bloqué poto, j'vendrais mes CDs aux puces
Se eu estiver preso mano, vou vender meus CDs nas pulgas
Arrête de parler Kalach', t'as les mots mais pas la ganache
Pare de falar Kalach', você tem as palavras mas não a coragem
Et tes salades, tu vas les faires à d'autres au passage
E suas saladas, você vai fazer para outros no caminho
Trop la rage, faut qu'j'm'arrache, j'suis à bout
Muita raiva, preciso ir embora, estou no limite
Tu veux ma vie, mon buzz? Tiens, c'est cadeau
Você quer minha vida, meu buzz? Toma, é de graça
Prends les soucis qui va avec, et reste fort si un jour ça pète
Pegue os problemas que vêm com isso, e fique forte se um dia explodir
N'écoute pas les gens, ils font tout pour te détruire
Não ouça as pessoas, elas fazem de tudo para te destruir
Ils ont vu qu'j'étais gentil, ils m'ont pris pour leur navette
Eles viram que eu era legal, eles me pegaram para ser sua nave
La beuh elle est pas sèche et j'ai pas le grinder
A maconha não está seca e eu não tenho o moedor
J'suis arrivé dans ton poste comme une surprise dans l'Kinder
Cheguei na sua estação como uma surpresa no Kinder
J'ai deux albums de prêts coffrés dans Finder
Tenho dois álbuns prontos guardados no Finder.
T'as des paroles de voyous dans un corps de finger
Tens palavras de bandido num corpo de dedo
J'suis pas bien, j'fume ma beuh devant la demi-Lune
Não estou bem, fumo minha erva na frente da meia-lua
J'vois qu'des murs et des murs comme Boy en cellule
Só vejo paredes e paredes como Boy na cela
J'dis tout l'temps qu'j'ai mal, crois pas qu'j'simule
Digo o tempo todo que estou mal, não acredite que estou fingindo
Ma vie a changé, j'la voyais si nulle
Minha vida mudou, eu a via tão nula
Putain d'vida loca, viens avec moi j't'aime bien
Puta vida louca, vem comigo, eu gosto de ti
Mais j'te nique ta Maman si tu parles mal aux fans
Mas eu fodo tua mãe se falares mal aos fãs
Si tu parles mal aux fans, si tu parles mal aux fans
Se falares mal aos fãs, se falares mal aos fãs
J'ai la gorge sèche, j'bois du Volvic-fraise
Tenho a garganta seca, bebo Volvic-morango
Juste pour allumer l'feu, il suffit d'une braise
Só para acender o fogo, basta uma brasa
J'parle à la miss, elle m'dit "j'veux qu'tu m'baises"
Falo com a moça, ela me diz "quero que me fodas"
Elle m'dit "j'suis refaite, j'vais avec Jul the best"
Ela me diz "estou renovada, vou com Jul the best"
J'ai pas tourné la veste, elle est réversible
Não virei a casaca, ela é reversível
Touche ma famille, t'es ma première cible
Toca na minha família, és o meu primeiro alvo
Tu fais l'mec d'la science, tu sais pas à quoi sert un cil
Fazes o cara da ciência, não sabes para que serve um cílio
Tu fais l'mec à l'affût, mais là tu sers un civ'
Fazes o cara à espreita, mas agora estás a servir um civ'
Aux geôles ils m'ont donné du jus Brici
Na prisão eles me deram suco Brici
J'me rappelle j'ai écrit "Jul" ici
Lembro-me de ter escrito "Jul" aqui
Ouais ouais si si, l'avocat m'rend visite
Sim sim sim, o advogado me visita
J'lui dit "fais moi sortir d'ici"
Eu digo a ele "tira-me daqui"
Trop de buzz, trop d'ennemis, on a connu la sère-mi
Muito buzz, muitos inimigos, conhecemos a sère-mi
On veut tous les belle vie, la liasse et la belle miss
Todos queremos a boa vida, a grana e a bela moça
J'crois qu'ils rigolent de nous, si y'a un secret, on le noue
Acho que eles riem de nós, se há um segredo, nós o guardamos
Il tire le yoyo, toi tu lui donnes du mou
Ele puxa o ioiô, tu dás-lhe folga
What you gonna do? Que ça balafre le dos
O que vais fazer? Que isso marque as costas
Quand les soucis seront là, tu feras moins le beau
Quando os problemas chegarem, não vais ser tão bonito
J'te mens pas, poto j'suis au bout
Não te minto, mano, estou no limite
Moi ma vie c'est comme les pâtes à Azzedine
Minha vida é como a massa de Azzedine
Gros, elles ont pas de goût
Cara, elas não têm gosto
Ah j'tiens pas debout, j'ai les nerfs à vif
Ah, não consigo ficar de pé, estou nervoso
Arrête de parler mal quand les mères arrivent
Pare de falar mal quando as mães chegam
Moi j'suis comme vous gros, je veux le tarif
Eu sou como vocês, quero o preço
J'sais qu'j'ai pas vu l'pire, et qu'le meilleur arrive
Sei que não vi o pior, e que o melhor está por vir
Et j'ai traîné, dans les zones à risques
E andei, nas zonas de risco
J'ai pas sucé, moi, pour sortir un disque
Não chupei, eu, para lançar um disco
C'est la street réalité gros alors je roule un bisc
É a realidade da rua, então eu acendo um baseado
C'est pas ma faute si j't'évite, merci, tu m'invites
Não é minha culpa se te evito, obrigado, me convidas
Mais quand j'suis là t'es bizarre gros, tu m'évites
Mas quando estou lá és estranho, evitas-me
La galère j'voulais l'éviter, j'travaillais dans des sites
Queria evitar a dificuldade, trabalhava em sites
J'dormais dans ma caisse avec mon pit'
Dormia no meu carro com o meu pit'
Ma cité, ma cité
Minha cidade, minha cidade
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
Meus amigos me aqueciam, me excitavam, me incitavam
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo reconhecimento, quebra a barreira na portagem
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
Nós te açoitamos se roubaste, é porque quiseste nos foder
Ma cité, ma cité
Minha cidade, minha cidade
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
Meus amigos me aqueciam, me excitavam, me incitavam
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo reconhecimento, quebra a barreira na portagem
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
Nós te açoitamos se roubaste, é porque quiseste nos foder
Ouais c'est Ju-Ju-Jul, vas-y mets le son à balle
Yeah, it's Ju-Ju-Jul, go ahead and turn up the sound
Faudrait qu'on se soude, mais tout l'monde se fait la tête
We should stick together, but everyone's mad at each other
Arrête de dire aux gens que je me suis fait la malle
Stop telling people that I've run away
J'pourrais te faire mal, j'traîne plus au tieks mais j'suis pas loin
I could hurt you, I don't hang out in the hood anymore but I'm not far
Mais t'inquiète j'en pense pas moins
But don't worry, I haven't changed my mind
J'trainais au tieks, mon coffrage était en moins
I used to hang out in the hood, my cover was blown
J'disais aux clients "ici y'a l'bon, il t'met à l'ouest
I used to tell the customers "here's the good stuff, it'll knock you out
Il t'met à l'ouest, il t'met à l'ouest"
It'll knock you out, it'll knock you out"
J'freestylais sur l'instru wild wild west
I used to freestyle on the wild wild west beat
Au quartier c'est l'Far West, ici t'es chez nous
In the neighborhood it's the Wild West, you're in our territory
Donc éteins tes phares wesh, c'est la misère ouais
So turn off your headlights dude, it's a tough life yeah
Y'a des armes ouais, y'a du shit ouais
There are weapons yeah, there's weed yeah
Y'a d'la beuh ouais, ouais ouais ouais
There's weed yeah, yeah yeah yeah
Viens dans my world, pourquoi tu maronnes?
Come into my world, why are you sulking?
Pourquoi tu parles trop? On va t'insulter ta daronne
Why do you talk too much? We're going to insult your mother
J'fume la beuh, j'me nique les neurones
I smoke weed, I'm damaging my brain cells
C'est chaud c'qu'ils sont prêts à faire pour des euros
It's crazy what they're ready to do for euros
Fais pas le nerveux, on a tous un cerveau
Don't get nervous, we all have a brain
J'pourrais t'lever la vie, mais à quoi ça sert gros?
I could take your life, but what's the point dude?
Armés comme en Serbie, c'est pour bientôt
Armed like in Serbia, it's coming soon
Pour te fumer à l'aube, ça se couche bien tôt
To smoke you at dawn, they go to bed early
Toute ta grand-mère, c'est Jul au synthé
Your whole grandmother, it's Jul on the synth
J'connais bien le vice, n'essaye pas d'me feinter
I know vice well, don't try to trick me
Le malheur m'a guinté, j'ai mis un bouclier
Misfortune has haunted me, I've put up a shield
Sur mon cœur, c'est pire qu'une porte blindée
On my heart, it's worse than a reinforced door
J'pense à ma vie, elle est trop ghetto
I think about my life, it's too ghetto
Sans casque en Varadero
Without a helmet in Varadero
J'suis tranquille quand j'me ballade et oh
I'm relaxed when I walk around and oh
Là j'ai presque plus un, j'repars à zéro
Now I have almost nothing left, I'm starting from scratch
Wesh ma gueule, wesh pélo
What's up dude, what's up bro
Lève tes lunettes, ça fait intello
Lift up your glasses, it makes you look intelligent
Ça fait longtemps qu'je cherche à guinter l'autre
I've been trying to catch the other one for a long time
J'suis content pour toi si t'as eu l'quinte loto
I'm happy for you if you've hit the jackpot in the lottery
Ça m'dégoute y'a que des fils de, que des fils de pute
It disgusts me, there are only sons of, only sons of bitches
Là j'ai écris, ça fait longtemps qu'j'me vidais plus
Now I've written, I haven't been emptying myself for a long time
MC j'suis en T-Max, t'es encore en Sito Plus
MC I'm on a T-Max, you're still on a Sito Plus
Si j'suis bloqué poto, j'vendrais mes CDs aux puces
If I'm stuck buddy, I'd sell my CDs at the flea market
Arrête de parler Kalach', t'as les mots mais pas la ganache
Stop talking about Kalashnikovs, you have the words but not the guts
Et tes salades, tu vas les faires à d'autres au passage
And your salads, you can make them for others along the way
Trop la rage, faut qu'j'm'arrache, j'suis à bout
Too much rage, I need to get out, I'm at the end of my rope
Tu veux ma vie, mon buzz? Tiens, c'est cadeau
You want my life, my buzz? Here, it's a gift
Prends les soucis qui va avec, et reste fort si un jour ça pète
Take the worries that come with it, and stay strong if one day it explodes
N'écoute pas les gens, ils font tout pour te détruire
Don't listen to people, they do everything to destroy you
Ils ont vu qu'j'étais gentil, ils m'ont pris pour leur navette
They saw that I was nice, they took me for their shuttle
La beuh elle est pas sèche et j'ai pas le grinder
The weed is not dry and I don't have the grinder
J'suis arrivé dans ton poste comme une surprise dans l'Kinder
I arrived on your radio like a surprise in a Kinder
J'ai deux albums de prêts coffrés dans Finder
I have two albums ready, locked in Finder.
T'as des paroles de voyous dans un corps de finger
You've got thug words in a finger body
J'suis pas bien, j'fume ma beuh devant la demi-Lune
I'm not well, I'm smoking my weed in front of the half-moon
J'vois qu'des murs et des murs comme Boy en cellule
I only see walls and walls like Boy in a cell
J'dis tout l'temps qu'j'ai mal, crois pas qu'j'simule
I always say I'm in pain, don't think I'm faking
Ma vie a changé, j'la voyais si nulle
My life has changed, I saw it so worthless
Putain d'vida loca, viens avec moi j't'aime bien
Fucking crazy life, come with me I like you
Mais j'te nique ta Maman si tu parles mal aux fans
But I'll fuck your mom if you talk badly to the fans
Si tu parles mal aux fans, si tu parles mal aux fans
If you talk badly to the fans, if you talk badly to the fans
J'ai la gorge sèche, j'bois du Volvic-fraise
I have a dry throat, I'm drinking Volvic-strawberry
Juste pour allumer l'feu, il suffit d'une braise
Just to light the fire, all it takes is a spark
J'parle à la miss, elle m'dit "j'veux qu'tu m'baises"
I talk to the miss, she tells me "I want you to fuck me"
Elle m'dit "j'suis refaite, j'vais avec Jul the best"
She tells me "I'm redone, I'm going with Jul the best"
J'ai pas tourné la veste, elle est réversible
I didn't turn the jacket, it's reversible
Touche ma famille, t'es ma première cible
Touch my family, you're my first target
Tu fais l'mec d'la science, tu sais pas à quoi sert un cil
You play the science guy, you don't know what an eyelash is for
Tu fais l'mec à l'affût, mais là tu sers un civ'
You play the lookout guy, but there you serve a steak
Aux geôles ils m'ont donné du jus Brici
In jail they gave me Brici juice
J'me rappelle j'ai écrit "Jul" ici
I remember I wrote "Jul" here
Ouais ouais si si, l'avocat m'rend visite
Yeah yeah si si, the lawyer visits me
J'lui dit "fais moi sortir d'ici"
I tell him "get me out of here"
Trop de buzz, trop d'ennemis, on a connu la sère-mi
Too much buzz, too many enemies, we've known the hard times
On veut tous les belle vie, la liasse et la belle miss
We all want the good life, the bundle and the beautiful miss
J'crois qu'ils rigolent de nous, si y'a un secret, on le noue
I think they're laughing at us, if there's a secret, we tie it
Il tire le yoyo, toi tu lui donnes du mou
He pulls the yoyo, you give him slack
What you gonna do? Que ça balafre le dos
What you gonna do? That it scars the back
Quand les soucis seront là, tu feras moins le beau
When the worries will be there, you will be less beautiful
J'te mens pas, poto j'suis au bout
I'm not lying to you, buddy I'm at the end
Moi ma vie c'est comme les pâtes à Azzedine
My life is like Azzedine's pasta
Gros, elles ont pas de goût
Dude, they have no taste
Ah j'tiens pas debout, j'ai les nerfs à vif
Ah I can't stand up, I'm on edge
Arrête de parler mal quand les mères arrivent
Stop talking badly when the mothers arrive
Moi j'suis comme vous gros, je veux le tarif
I'm like you guys, I want the rate
J'sais qu'j'ai pas vu l'pire, et qu'le meilleur arrive
I know I haven't seen the worst, and the best is coming
Et j'ai traîné, dans les zones à risques
And I hung out, in risky areas
J'ai pas sucé, moi, pour sortir un disque
I didn't suck, me, to release a disc
C'est la street réalité gros alors je roule un bisc
It's the street reality dude so I roll a biscuit
C'est pas ma faute si j't'évite, merci, tu m'invites
It's not my fault if I avoid you, thank you, you invite me
Mais quand j'suis là t'es bizarre gros, tu m'évites
But when I'm there you're weird dude, you avoid me
La galère j'voulais l'éviter, j'travaillais dans des sites
I wanted to avoid the struggle, I worked on sites
J'dormais dans ma caisse avec mon pit'
I slept in my car with my pit
Ma cité, ma cité
My city, my city
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
My buddies were heating me up, exciting me, inciting me
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo spotting, break the barrier at the toll
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
We whip you if you've cuffed, it's because you wanted to fuck us over
Ma cité, ma cité
My city, my city
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
My buddies were heating me up, exciting me, inciting me
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo spotting, break the barrier at the toll
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
We whip you if you've cuffed, it's because you wanted to fuck us over
Ouais c'est Ju-Ju-Jul, vas-y mets le son à balle
Ouais, es Ju-Ju-Jul, ve y pon el sonido a tope
Faudrait qu'on se soude, mais tout l'monde se fait la tête
Deberíamos unirnos, pero todo el mundo está enfadado
Arrête de dire aux gens que je me suis fait la malle
Deja de decirle a la gente que me he ido
J'pourrais te faire mal, j'traîne plus au tieks mais j'suis pas loin
Podría hacerte daño, ya no ando por el barrio pero no estoy lejos
Mais t'inquiète j'en pense pas moins
Pero no te preocupes, no pienso menos
J'trainais au tieks, mon coffrage était en moins
Andaba por el barrio, mi encuadernación estaba en menos
J'disais aux clients "ici y'a l'bon, il t'met à l'ouest
Le decía a los clientes "aquí está lo bueno, te pone en el oeste
Il t'met à l'ouest, il t'met à l'ouest"
Te pone en el oeste, te pone en el oeste"
J'freestylais sur l'instru wild wild west
Improvisaba sobre la pista de wild wild west
Au quartier c'est l'Far West, ici t'es chez nous
En el barrio es el Lejano Oeste, aquí estás en nuestra casa
Donc éteins tes phares wesh, c'est la misère ouais
Así que apaga tus luces, es la miseria sí
Y'a des armes ouais, y'a du shit ouais
Hay armas sí, hay droga sí
Y'a d'la beuh ouais, ouais ouais ouais
Hay marihuana sí, sí sí sí
Viens dans my world, pourquoi tu maronnes?
Ven a mi mundo, ¿por qué estás molesto?
Pourquoi tu parles trop? On va t'insulter ta daronne
¿Por qué hablas tanto? Vamos a insultar a tu madre
J'fume la beuh, j'me nique les neurones
Fumo marihuana, me daño las neuronas
C'est chaud c'qu'ils sont prêts à faire pour des euros
Es impresionante lo que están dispuestos a hacer por unos euros
Fais pas le nerveux, on a tous un cerveau
No te pongas nervioso, todos tenemos un cerebro
J'pourrais t'lever la vie, mais à quoi ça sert gros?
Podría quitarte la vida, pero ¿para qué sirve eso, tío?
Armés comme en Serbie, c'est pour bientôt
Armados como en Serbia, es para pronto
Pour te fumer à l'aube, ça se couche bien tôt
Para fumarte al amanecer, se acuesta temprano
Toute ta grand-mère, c'est Jul au synthé
Toda tu abuela, es Jul en el sintetizador
J'connais bien le vice, n'essaye pas d'me feinter
Conozco bien el vicio, no intentes engañarme
Le malheur m'a guinté, j'ai mis un bouclier
La desgracia me ha perseguido, he puesto un escudo
Sur mon cœur, c'est pire qu'une porte blindée
En mi corazón, es peor que una puerta blindada
J'pense à ma vie, elle est trop ghetto
Pienso en mi vida, es demasiado gueto
Sans casque en Varadero
Sin casco en Varadero
J'suis tranquille quand j'me ballade et oh
Estoy tranquilo cuando paseo y oh
Là j'ai presque plus un, j'repars à zéro
Ahora casi no tengo nada, vuelvo a empezar de cero
Wesh ma gueule, wesh pélo
¿Qué pasa, tío? ¿Qué pasa, colega?
Lève tes lunettes, ça fait intello
Levanta tus gafas, pareces un intelectual
Ça fait longtemps qu'je cherche à guinter l'autre
Hace tiempo que busco al otro
J'suis content pour toi si t'as eu l'quinte loto
Estoy contento por ti si has ganado la quiniela
Ça m'dégoute y'a que des fils de, que des fils de pute
Me repugna, solo hay hijos de, solo hay hijos de puta
Là j'ai écris, ça fait longtemps qu'j'me vidais plus
Ahora he escrito, hace mucho que no me vaciaba
MC j'suis en T-Max, t'es encore en Sito Plus
MC estoy en T-Max, todavía estás en Sito Plus
Si j'suis bloqué poto, j'vendrais mes CDs aux puces
Si estoy bloqueado, amigo, vendería mis CDs en el mercadillo
Arrête de parler Kalach', t'as les mots mais pas la ganache
Deja de hablar de Kalashnikov, tienes las palabras pero no la valentía
Et tes salades, tu vas les faires à d'autres au passage
Y tus ensaladas, se las harás a otros de paso
Trop la rage, faut qu'j'm'arrache, j'suis à bout
Demasiada rabia, tengo que irme, estoy agotado
Tu veux ma vie, mon buzz? Tiens, c'est cadeau
¿Quieres mi vida, mi éxito? Toma, es un regalo
Prends les soucis qui va avec, et reste fort si un jour ça pète
Toma los problemas que vienen con ello, y mantente fuerte si algún día estalla
N'écoute pas les gens, ils font tout pour te détruire
No escuches a la gente, hacen todo para destruirte
Ils ont vu qu'j'étais gentil, ils m'ont pris pour leur navette
Vieron que era amable, me tomaron por su lanzadera
La beuh elle est pas sèche et j'ai pas le grinder
La marihuana no está seca y no tengo el grinder
J'suis arrivé dans ton poste comme une surprise dans l'Kinder
Llegué a tu estación como una sorpresa en el Kinder
J'ai deux albums de prêts coffrés dans Finder
Tengo dos álbumes listos guardados en Finder.
T'as des paroles de voyous dans un corps de finger
Tienes palabras de matón en un cuerpo de dedo
J'suis pas bien, j'fume ma beuh devant la demi-Lune
No estoy bien, fumo mi hierba frente a la media luna
J'vois qu'des murs et des murs comme Boy en cellule
Solo veo muros y muros como Boy en la celda
J'dis tout l'temps qu'j'ai mal, crois pas qu'j'simule
Siempre digo que me duele, no creas que estoy fingiendo
Ma vie a changé, j'la voyais si nulle
Mi vida cambió, la veía tan nula
Putain d'vida loca, viens avec moi j't'aime bien
Jodida vida loca, ven conmigo, me caes bien
Mais j'te nique ta Maman si tu parles mal aux fans
Pero te jodo a tu madre si hablas mal a los fans
Si tu parles mal aux fans, si tu parles mal aux fans
Si hablas mal a los fans, si hablas mal a los fans
J'ai la gorge sèche, j'bois du Volvic-fraise
Tengo la garganta seca, bebo Volvic-fresa
Juste pour allumer l'feu, il suffit d'une braise
Solo para encender el fuego, basta con una brasa
J'parle à la miss, elle m'dit "j'veux qu'tu m'baises"
Hablo con la chica, ella me dice "quiero que me folles"
Elle m'dit "j'suis refaite, j'vais avec Jul the best"
Ella me dice "estoy hecha, voy con Jul el mejor"
J'ai pas tourné la veste, elle est réversible
No cambié de chaqueta, es reversible
Touche ma famille, t'es ma première cible
Toca a mi familia, eres mi primer objetivo
Tu fais l'mec d'la science, tu sais pas à quoi sert un cil
Te haces el sabio, no sabes para qué sirve una pestaña
Tu fais l'mec à l'affût, mais là tu sers un civ'
Te haces el vigilante, pero ahora estás sirviendo un civ'
Aux geôles ils m'ont donné du jus Brici
En la cárcel me dieron jugo Brici
J'me rappelle j'ai écrit "Jul" ici
Recuerdo que escribí "Jul" aquí
Ouais ouais si si, l'avocat m'rend visite
Sí sí, el abogado me visita
J'lui dit "fais moi sortir d'ici"
Le digo "sácame de aquí"
Trop de buzz, trop d'ennemis, on a connu la sère-mi
Demasiado ruido, demasiados enemigos, hemos conocido la miseria
On veut tous les belle vie, la liasse et la belle miss
Todos queremos la buena vida, el fajo de billetes y la bella señorita
J'crois qu'ils rigolent de nous, si y'a un secret, on le noue
Creo que se ríen de nosotros, si hay un secreto, lo atamos
Il tire le yoyo, toi tu lui donnes du mou
Él tira el yoyo, tú le das cuerda
What you gonna do? Que ça balafre le dos
¿Qué vas a hacer? Que te deje cicatrices en la espalda
Quand les soucis seront là, tu feras moins le beau
Cuando los problemas estén aquí, serás menos guapo
J'te mens pas, poto j'suis au bout
No te miento, amigo, estoy al límite
Moi ma vie c'est comme les pâtes à Azzedine
Mi vida es como la pasta de Azzedine
Gros, elles ont pas de goût
Gordo, no tienen sabor
Ah j'tiens pas debout, j'ai les nerfs à vif
Ah, no puedo mantenerme en pie, estoy nervioso
Arrête de parler mal quand les mères arrivent
Deja de hablar mal cuando llegan las madres
Moi j'suis comme vous gros, je veux le tarif
Yo soy como vosotros, gordo, quiero la tarifa
J'sais qu'j'ai pas vu l'pire, et qu'le meilleur arrive
Sé que no he visto lo peor, y que lo mejor está por llegar
Et j'ai traîné, dans les zones à risques
Y he andado, en zonas de riesgo
J'ai pas sucé, moi, pour sortir un disque
No chupé, yo, para sacar un disco
C'est la street réalité gros alors je roule un bisc
Es la realidad de la calle, gordo, así que me enrollo un porro
C'est pas ma faute si j't'évite, merci, tu m'invites
No es mi culpa si te evito, gracias, me invitas
Mais quand j'suis là t'es bizarre gros, tu m'évites
Pero cuando estoy ahí eres raro, gordo, me evitas
La galère j'voulais l'éviter, j'travaillais dans des sites
Quería evitar la miseria, trabajaba en sitios
J'dormais dans ma caisse avec mon pit'
Dormía en mi coche con mi pitbull
Ma cité, ma cité
Mi ciudad, mi ciudad
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
Mis amigos me calentaban, me excitaban, me incitaban
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo de reconocimiento, rompe la barrera en el peaje
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
Te azotamos si has robado, es que has querido jodernos
Ma cité, ma cité
Mi ciudad, mi ciudad
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
Mis amigos me calentaban, me excitaban, me incitaban
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo de reconocimiento, rompe la barrera en el peaje
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
Te azotamos si has robado, es que has querido jodernos
Ouais c'est Ju-Ju-Jul, vas-y mets le son à balle
Ouais, das ist Ju-Ju-Jul, los, mach die Musik voll auf
Faudrait qu'on se soude, mais tout l'monde se fait la tête
Wir sollten zusammenhalten, aber jeder ist sauer
Arrête de dire aux gens que je me suis fait la malle
Hör auf zu erzählen, dass ich abgehauen bin
J'pourrais te faire mal, j'traîne plus au tieks mais j'suis pas loin
Ich könnte dir wehtun, ich hänge nicht mehr in den Slums ab, aber ich bin nicht weit weg
Mais t'inquiète j'en pense pas moins
Aber mach dir keine Sorgen, ich denke nicht weniger darüber nach
J'trainais au tieks, mon coffrage était en moins
Ich hing in den Slums ab, mein Schutz war weg
J'disais aux clients "ici y'a l'bon, il t'met à l'ouest
Ich sagte den Kunden "hier gibt's das Gute, es bringt dich nach Westen
Il t'met à l'ouest, il t'met à l'ouest"
Es bringt dich nach Westen, es bringt dich nach Westen"
J'freestylais sur l'instru wild wild west
Ich improvisierte auf dem Wild Wild West Beat
Au quartier c'est l'Far West, ici t'es chez nous
In der Nachbarschaft ist es wie im Wilden Westen, hier bist du bei uns
Donc éteins tes phares wesh, c'est la misère ouais
Also schalte deine Scheinwerfer aus, es ist Elend ja
Y'a des armes ouais, y'a du shit ouais
Es gibt Waffen ja, es gibt Drogen ja
Y'a d'la beuh ouais, ouais ouais ouais
Es gibt Gras ja, ja ja ja
Viens dans my world, pourquoi tu maronnes?
Komm in meine Welt, warum bist du sauer?
Pourquoi tu parles trop? On va t'insulter ta daronne
Warum redest du zu viel? Wir werden deine Mutter beleidigen
J'fume la beuh, j'me nique les neurones
Ich rauche Gras, ich zerstöre meine Neuronen
C'est chaud c'qu'ils sont prêts à faire pour des euros
Es ist erstaunlich, was sie für Geld zu tun bereit sind
Fais pas le nerveux, on a tous un cerveau
Sei nicht nervös, wir haben alle ein Gehirn
J'pourrais t'lever la vie, mais à quoi ça sert gros?
Ich könnte dir das Leben nehmen, aber was bringt das?
Armés comme en Serbie, c'est pour bientôt
Bewaffnet wie in Serbien, das kommt bald
Pour te fumer à l'aube, ça se couche bien tôt
Um dich im Morgengrauen zu erledigen, gehen sie früh schlafen
Toute ta grand-mère, c'est Jul au synthé
Deine ganze Großmutter, das ist Jul am Synthesizer
J'connais bien le vice, n'essaye pas d'me feinter
Ich kenne das Laster gut, versuche nicht, mich zu täuschen
Le malheur m'a guinté, j'ai mis un bouclier
Das Unglück hat mich verfolgt, ich habe einen Schild aufgesetzt
Sur mon cœur, c'est pire qu'une porte blindée
Auf meinem Herzen, es ist schlimmer als eine gepanzerte Tür
J'pense à ma vie, elle est trop ghetto
Ich denke an mein Leben, es ist zu ghetto
Sans casque en Varadero
Ohne Helm in Varadero
J'suis tranquille quand j'me ballade et oh
Ich bin entspannt, wenn ich spazieren gehe und oh
Là j'ai presque plus un, j'repars à zéro
Jetzt habe ich fast nichts mehr, ich fange von vorne an
Wesh ma gueule, wesh pélo
Hey Kumpel, hey Kumpel
Lève tes lunettes, ça fait intello
Hebe deine Brille, das sieht intelligent aus
Ça fait longtemps qu'je cherche à guinter l'autre
Ich suche schon lange nach dem anderen
J'suis content pour toi si t'as eu l'quinte loto
Ich freue mich für dich, wenn du im Lotto gewonnen hast
Ça m'dégoute y'a que des fils de, que des fils de pute
Es ekelt mich an, es gibt nur Hurensohn, nur Hurensohn
Là j'ai écris, ça fait longtemps qu'j'me vidais plus
Jetzt habe ich geschrieben, es ist lange her, dass ich mich nicht mehr entleert habe
MC j'suis en T-Max, t'es encore en Sito Plus
MC, ich bin auf einem T-Max, du bist immer noch auf einem Sito Plus
Si j'suis bloqué poto, j'vendrais mes CDs aux puces
Wenn ich feststecke, Kumpel, würde ich meine CDs auf dem Flohmarkt verkaufen
Arrête de parler Kalach', t'as les mots mais pas la ganache
Hör auf von Kalaschnikows zu reden, du hast die Worte, aber nicht den Mut
Et tes salades, tu vas les faires à d'autres au passage
Und deine Salate, du kannst sie anderen machen
Trop la rage, faut qu'j'm'arrache, j'suis à bout
Zu wütend, ich muss weg, ich bin am Ende
Tu veux ma vie, mon buzz? Tiens, c'est cadeau
Du willst mein Leben, meinen Ruhm? Hier, das ist ein Geschenk
Prends les soucis qui va avec, et reste fort si un jour ça pète
Nimm die Sorgen, die damit einhergehen, und bleib stark, wenn es eines Tages knallt
N'écoute pas les gens, ils font tout pour te détruire
Hör nicht auf die Leute, sie tun alles, um dich zu zerstören
Ils ont vu qu'j'étais gentil, ils m'ont pris pour leur navette
Sie haben gesehen, dass ich nett bin, sie haben mich für ihren Shuttle gehalten
La beuh elle est pas sèche et j'ai pas le grinder
Das Gras ist nicht trocken und ich habe keinen Grinder
J'suis arrivé dans ton poste comme une surprise dans l'Kinder
Ich bin in deinem Radio aufgetaucht wie eine Überraschung im Kinder
J'ai deux albums de prêts coffrés dans Finder
Ich habe zwei fertige Alben in Finder versteckt.
T'as des paroles de voyous dans un corps de finger
Du hast die Worte eines Gauners in einem Fingerkörper
J'suis pas bien, j'fume ma beuh devant la demi-Lune
Mir geht's nicht gut, ich rauche mein Gras vor dem Halbmond
J'vois qu'des murs et des murs comme Boy en cellule
Ich sehe nur Mauern und Mauern wie Boy in einer Zelle
J'dis tout l'temps qu'j'ai mal, crois pas qu'j'simule
Ich sage immer, dass ich Schmerzen habe, glaube nicht, dass ich simuliere
Ma vie a changé, j'la voyais si nulle
Mein Leben hat sich verändert, ich sah es so nutzlos
Putain d'vida loca, viens avec moi j't'aime bien
Verdammt, vida loca, komm mit mir, ich mag dich
Mais j'te nique ta Maman si tu parles mal aux fans
Aber ich ficke deine Mutter, wenn du schlecht mit den Fans redest
Si tu parles mal aux fans, si tu parles mal aux fans
Wenn du schlecht mit den Fans redest, wenn du schlecht mit den Fans redest
J'ai la gorge sèche, j'bois du Volvic-fraise
Ich habe einen trockenen Hals, ich trinke Volvic-Erdbeere
Juste pour allumer l'feu, il suffit d'une braise
Um das Feuer zu entfachen, braucht es nur eine Glut
J'parle à la miss, elle m'dit "j'veux qu'tu m'baises"
Ich spreche mit der Miss, sie sagt mir "ich will, dass du mich fickst"
Elle m'dit "j'suis refaite, j'vais avec Jul the best"
Sie sagt mir "Ich bin wieder da, ich gehe mit Jul the best"
J'ai pas tourné la veste, elle est réversible
Ich habe die Jacke nicht gewendet, sie ist umkehrbar
Touche ma famille, t'es ma première cible
Berühre meine Familie, du bist mein erstes Ziel
Tu fais l'mec d'la science, tu sais pas à quoi sert un cil
Du spielst den Wissenschaftler, du weißt nicht, wofür eine Wimper gut ist
Tu fais l'mec à l'affût, mais là tu sers un civ'
Du spielst den Aufpasser, aber jetzt servierst du einen Zivilisten
Aux geôles ils m'ont donné du jus Brici
Im Gefängnis gaben sie mir Brici-Saft
J'me rappelle j'ai écrit "Jul" ici
Ich erinnere mich, ich habe "Jul" hier geschrieben
Ouais ouais si si, l'avocat m'rend visite
Ja ja ja ja, der Anwalt besucht mich
J'lui dit "fais moi sortir d'ici"
Ich sage ihm "lass mich hier raus"
Trop de buzz, trop d'ennemis, on a connu la sère-mi
Zu viel Aufhebens, zu viele Feinde, wir haben die harte Zeit erlebt
On veut tous les belle vie, la liasse et la belle miss
Wir alle wollen das schöne Leben, den Stapel und die schöne Miss
J'crois qu'ils rigolent de nous, si y'a un secret, on le noue
Ich glaube, sie lachen über uns, wenn es ein Geheimnis gibt, binden wir es
Il tire le yoyo, toi tu lui donnes du mou
Er zieht das Jojo, du gibst ihm Spiel
What you gonna do? Que ça balafre le dos
Was wirst du tun? Dass es den Rücken entstellt
Quand les soucis seront là, tu feras moins le beau
Wenn die Sorgen da sind, wirst du weniger schön sein
J'te mens pas, poto j'suis au bout
Ich lüge dich nicht an, Kumpel, ich bin am Ende
Moi ma vie c'est comme les pâtes à Azzedine
Mein Leben ist wie die Pasta von Azzedine
Gros, elles ont pas de goût
Großer, sie haben keinen Geschmack
Ah j'tiens pas debout, j'ai les nerfs à vif
Ah, ich kann nicht stehen, ich bin nervös
Arrête de parler mal quand les mères arrivent
Hör auf, schlecht zu reden, wenn die Mütter kommen
Moi j'suis comme vous gros, je veux le tarif
Ich bin wie ihr, ich will den Preis
J'sais qu'j'ai pas vu l'pire, et qu'le meilleur arrive
Ich weiß, dass ich das Schlimmste nicht gesehen habe und dass das Beste kommt
Et j'ai traîné, dans les zones à risques
Und ich habe herumgehangen, in Risikozonen
J'ai pas sucé, moi, pour sortir un disque
Ich habe nicht gelutscht, um eine Platte herauszubringen
C'est la street réalité gros alors je roule un bisc
Es ist die Straßenrealität, also rolle ich einen Keks
C'est pas ma faute si j't'évite, merci, tu m'invites
Es ist nicht meine Schuld, wenn ich dich vermeide, danke, du lädst mich ein
Mais quand j'suis là t'es bizarre gros, tu m'évites
Aber wenn ich da bin, bist du komisch, du vermeidest mich
La galère j'voulais l'éviter, j'travaillais dans des sites
Ich wollte die Not vermeiden, ich arbeitete auf Baustellen
J'dormais dans ma caisse avec mon pit'
Ich schlief in meinem Auto mit meinem Pitbull
Ma cité, ma cité
Meine Stadt, meine Stadt
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
Meine Kumpels haben mich aufgeheizt, mich angemacht, mich angestachelt
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo Erkundung, brich die Barriere an der Mautstelle
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
Wir peitschen dich aus, wenn du uns verraten hast, es ist, weil du uns ficken wolltest
Ma cité, ma cité
Meine Stadt, meine Stadt
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
Meine Kumpels haben mich aufgeheizt, mich angemacht, mich angestachelt
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo Erkundung, brich die Barriere an der Mautstelle
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
Wir peitschen dich aus, wenn du uns verraten hast, es ist, weil du uns ficken wolltest
Ouais c'est Ju-Ju-Jul, vas-y mets le son à balle
Ya ini Ju-Ju-Jul, ayo naikkan volumenya sampai penuh
Faudrait qu'on se soude, mais tout l'monde se fait la tête
Harusnya kita bersatu, tapi semua orang malah saling cemberut
Arrête de dire aux gens que je me suis fait la malle
Berhenti bilang ke orang-orang bahwa aku kabur
J'pourrais te faire mal, j'traîne plus au tieks mais j'suis pas loin
Aku bisa menyakitimu, aku tidak lagi nongkrong di ghetto tapi aku tidak jauh
Mais t'inquiète j'en pense pas moins
Tapi tenang saja, aku tetap memikirkannya
J'trainais au tieks, mon coffrage était en moins
Aku biasa nongkrong di ghetto, tempatku kurang terlindungi
J'disais aux clients "ici y'a l'bon, il t'met à l'ouest
Aku bilang ke pelanggan "di sini barangnya bagus, bikin kamu linglung
Il t'met à l'ouest, il t'met à l'ouest"
Bikin kamu linglung, bikin kamu linglung"
J'freestylais sur l'instru wild wild west
Aku freestyle di instrumen wild wild west
Au quartier c'est l'Far West, ici t'es chez nous
Di lingkungan ini seperti Far West, di sini kamu berada di wilayah kami
Donc éteins tes phares wesh, c'est la misère ouais
Jadi matikan lampu depanmu, wesh, ini benar-benar menderita ya
Y'a des armes ouais, y'a du shit ouais
Ada senjata ya, ada ganja ya
Y'a d'la beuh ouais, ouais ouais ouais
Ada marijuana ya, ya ya ya
Viens dans my world, pourquoi tu maronnes?
Datang ke dunia saya, kenapa kamu marah?
Pourquoi tu parles trop? On va t'insulter ta daronne
Kenapa kamu banyak bicara? Kami akan menghina ibumu
J'fume la beuh, j'me nique les neurones
Aku merokok ganja, merusak otakku
C'est chaud c'qu'ils sont prêts à faire pour des euros
Sungguh panas apa yang mereka siap lakukan demi euro
Fais pas le nerveux, on a tous un cerveau
Jangan terlalu tegang, kita semua punya otak
J'pourrais t'lever la vie, mais à quoi ça sert gros?
Aku bisa mengambil hidupmu, tapi apa gunanya, bro?
Armés comme en Serbie, c'est pour bientôt
Bersenjata seperti di Serbia, itu akan segera terjadi
Pour te fumer à l'aube, ça se couche bien tôt
Untuk membunuhmu di fajar, mereka tidur lebih awal
Toute ta grand-mère, c'est Jul au synthé
Seluruh nenekmu, ini Jul di synthesizer
J'connais bien le vice, n'essaye pas d'me feinter
Aku tahu kejahatan, jangan coba menipuku
Le malheur m'a guinté, j'ai mis un bouclier
Kesialan mengikuti aku, aku memasang perisai
Sur mon cœur, c'est pire qu'une porte blindée
Di hatiku, lebih kuat dari pintu berlapis baja
J'pense à ma vie, elle est trop ghetto
Aku memikirkan hidupku, itu sangat ghetto
Sans casque en Varadero
Tanpa helm di Varadero
J'suis tranquille quand j'me ballade et oh
Aku tenang saat berjalan-jalan dan oh
Là j'ai presque plus un, j'repars à zéro
Sekarang aku hampir tidak punya apa-apa, aku mulai dari nol lagi
Wesh ma gueule, wesh pélo
Wesh bro, wesh bro
Lève tes lunettes, ça fait intello
Angkat kacamata kamu, itu terlihat intelektual
Ça fait longtemps qu'je cherche à guinter l'autre
Sudah lama aku mencari yang lain
J'suis content pour toi si t'as eu l'quinte loto
Aku senang untukmu jika kamu menang lotre
Ça m'dégoute y'a que des fils de, que des fils de pute
Aku muak hanya ada anak-anak jalang, hanya anak-anak jalang
Là j'ai écris, ça fait longtemps qu'j'me vidais plus
Sekarang aku menulis, sudah lama aku tidak meluapkan
MC j'suis en T-Max, t'es encore en Sito Plus
MC aku di T-Max, kamu masih di Sito Plus
Si j'suis bloqué poto, j'vendrais mes CDs aux puces
Jika aku terjebak bro, aku akan menjual CD-ku di pasar loak
Arrête de parler Kalach', t'as les mots mais pas la ganache
Berhenti bicara tentang Kalashnikov, kamu punya kata-kata tapi tidak punya nyali
Et tes salades, tu vas les faires à d'autres au passage
Dan saladmu, kamu bisa membuatnya untuk orang lain di sepanjang jalan
Trop la rage, faut qu'j'm'arrache, j'suis à bout
Terlalu marah, aku harus pergi, aku sudah lelah
Tu veux ma vie, mon buzz? Tiens, c'est cadeau
Kamu ingin hidupku, buzz-ku? Ambil, ini hadiah
Prends les soucis qui va avec, et reste fort si un jour ça pète
Ambil masalah yang datang dengannya, dan tetap kuat jika suatu hari meledak
N'écoute pas les gens, ils font tout pour te détruire
Jangan dengarkan orang-orang, mereka melakukan segalanya untuk menghancurkanmu
Ils ont vu qu'j'étais gentil, ils m'ont pris pour leur navette
Mereka melihat aku baik, mereka menganggapku sebagai antar-jemput mereka
La beuh elle est pas sèche et j'ai pas le grinder
Ganja itu tidak kering dan aku tidak punya penggiling
J'suis arrivé dans ton poste comme une surprise dans l'Kinder
Aku tiba di pos kamu seperti kejutan di Kinder
J'ai deux albums de prêts coffrés dans Finder
Aku punya dua album siap di Finder
T'as des paroles de voyous dans un corps de finger
Kamu punya kata-kata preman dalam tubuh yang lemah
J'suis pas bien, j'fume ma beuh devant la demi-Lune
Aku tidak baik, aku merokok ganja di depan bulan sabit
J'vois qu'des murs et des murs comme Boy en cellule
Aku hanya melihat dinding dan dinding seperti Boy di sel
J'dis tout l'temps qu'j'ai mal, crois pas qu'j'simule
Aku selalu bilang aku sakit, jangan pikir aku pura-pura
Ma vie a changé, j'la voyais si nulle
Hidupku berubah, aku melihatnya begitu buruk
Putain d'vida loca, viens avec moi j't'aime bien
Sialan hidup gila, datanglah dengan aku aku suka kamu
Mais j'te nique ta Maman si tu parles mal aux fans
Tapi aku akan mengutuk ibumu jika kamu berbicara buruk kepada penggemar
Si tu parles mal aux fans, si tu parles mal aux fans
Jika kamu berbicara buruk kepada penggemar, jika kamu berbicara buruk kepada penggemar
J'ai la gorge sèche, j'bois du Volvic-fraise
Tenggorokanku kering, aku minum Volvic-strawberi
Juste pour allumer l'feu, il suffit d'une braise
Hanya untuk menyalakan api, cukup dengan bara
J'parle à la miss, elle m'dit "j'veux qu'tu m'baises"
Aku berbicara dengan gadis itu, dia bilang "aku ingin kamu tiduri aku"
Elle m'dit "j'suis refaite, j'vais avec Jul the best"
Dia bilang "aku sudah diperbaiki, aku pergi dengan Jul yang terbaik"
J'ai pas tourné la veste, elle est réversible
Aku tidak berpaling, itu bisa dibalik
Touche ma famille, t'es ma première cible
Sentuh keluargaku, kamu target pertamaku
Tu fais l'mec d'la science, tu sais pas à quoi sert un cil
Kamu berpura-pura jadi ilmuwan, kamu tidak tahu fungsi bulu mata
Tu fais l'mec à l'affût, mais là tu sers un civ'
Kamu berpura-pura waspada, tapi kamu hanya layani sipil
Aux geôles ils m'ont donné du jus Brici
Di penjara mereka memberiku jus Brici
J'me rappelle j'ai écrit "Jul" ici
Aku ingat aku menulis "Jul" di sini
Ouais ouais si si, l'avocat m'rend visite
Ya ya ya ya, pengacara mengunjungiku
J'lui dit "fais moi sortir d'ici"
Aku bilang "keluarkan aku dari sini"
Trop de buzz, trop d'ennemis, on a connu la sère-mi
Terlalu banyak buzz, terlalu banyak musuh, kita mengalami kesulitan
On veut tous les belle vie, la liasse et la belle miss
Kita semua ingin kehidupan yang indah, uang dan gadis cantik
J'crois qu'ils rigolent de nous, si y'a un secret, on le noue
Aku pikir mereka menertawakan kita, jika ada rahasia, kita ikat
Il tire le yoyo, toi tu lui donnes du mou
Dia menarik yoyo, kamu memberinya kelonggaran
What you gonna do? Que ça balafre le dos
Apa yang akan kamu lakukan? Itu akan melukai punggungmu
Quand les soucis seront là, tu feras moins le beau
Ketika masalah datang, kamu tidak akan terlihat begitu hebat
J'te mens pas, poto j'suis au bout
Aku tidak berbohong, bro aku sudah lelah
Moi ma vie c'est comme les pâtes à Azzedine
Hidupku seperti pasta Azzedine
Gros, elles ont pas de goût
Bro, itu tidak punya rasa
Ah j'tiens pas debout, j'ai les nerfs à vif
Ah aku tidak bisa berdiri, aku sangat gugup
Arrête de parler mal quand les mères arrivent
Berhenti berbicara buruk saat ibu datang
Moi j'suis comme vous gros, je veux le tarif
Aku seperti kamu bro, aku ingin tarifnya
J'sais qu'j'ai pas vu l'pire, et qu'le meilleur arrive
Aku tahu aku belum melihat yang terburuk, dan yang terbaik akan datang
Et j'ai traîné, dans les zones à risques
Dan aku berkeliaran, di zona berisiko
J'ai pas sucé, moi, pour sortir un disque
Aku tidak menghisap, aku, untuk merilis sebuah album
C'est la street réalité gros alors je roule un bisc
Ini realitas jalanan bro jadi aku gulung satu
C'est pas ma faute si j't'évite, merci, tu m'invites
Bukan salahku jika aku menghindarimu, terima kasih, kamu mengundangku
Mais quand j'suis là t'es bizarre gros, tu m'évites
Tapi saat aku di sana kamu aneh bro, kamu menghindariku
La galère j'voulais l'éviter, j'travaillais dans des sites
Aku ingin menghindari kesulitan, aku bekerja di situs
J'dormais dans ma caisse avec mon pit'
Aku tidur di mobilku dengan pitbullku
Ma cité, ma cité
Kota saya, kota saya
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
Teman-temanku memanaskanku, menggairahkanku, mendorongku
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo survei, pecahkan penghalang di tol
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
Kami akan mencambukmu jika kamu telah menyimpan, itu berarti kamu ingin menipu kami
Ma cité, ma cité
Kota saya, kota saya
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
Teman-temanku memanaskanku, menggairahkanku, mendorongku
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo survei, pecahkan penghalang di tol
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
Kami akan mencambukmu jika kamu telah menyimpan, itu berarti kamu ingin menipu kami
Ouais c'est Ju-Ju-Jul, vas-y mets le son à balle
哦,这是Ju-Ju-Jul,快把音乐开到最大
Faudrait qu'on se soude, mais tout l'monde se fait la tête
我们应该团结起来,但每个人都在生气
Arrête de dire aux gens que je me suis fait la malle
别再告诉人们我逃走了
J'pourrais te faire mal, j'traîne plus au tieks mais j'suis pas loin
我可以伤害你,我不再在街区混,但我还在附近
Mais t'inquiète j'en pense pas moins
但别担心,我还是那么想
J'trainais au tieks, mon coffrage était en moins
我曾在街区徘徊,我的处境更糟了
J'disais aux clients "ici y'a l'bon, il t'met à l'ouest
我对客户说“这里的东西很好,会让你迷失”
Il t'met à l'ouest, il t'met à l'ouest"
会让你迷失,会让你迷失
J'freestylais sur l'instru wild wild west
我在wild wild west的音轨上即兴表演
Au quartier c'est l'Far West, ici t'es chez nous
在这个区域就像是Far West,这里是我们的地盘
Donc éteins tes phares wesh, c'est la misère ouais
所以哥们儿,关掉你的车灯,这里很苦
Y'a des armes ouais, y'a du shit ouais
有武器,有大麻
Y'a d'la beuh ouais, ouais ouais ouais
有大麻,是的,是的,是的
Viens dans my world, pourquoi tu maronnes?
来到我的世界,你为什么要烦恼?
Pourquoi tu parles trop? On va t'insulter ta daronne
你为什么话那么多?我们会侮辱你的母亲
J'fume la beuh, j'me nique les neurones
我抽大麻,我在毁灭我的神经元
C'est chaud c'qu'ils sont prêts à faire pour des euros
他们为了欧元准备做什么都行
Fais pas le nerveux, on a tous un cerveau
别紧张,我们都有大脑
J'pourrais t'lever la vie, mais à quoi ça sert gros?
我可以夺走你的生命,但那有什么意义呢?
Armés comme en Serbie, c'est pour bientôt
像在塞尔维亚那样武装,很快就会到来
Pour te fumer à l'aube, ça se couche bien tôt
为了在黎明时分把你干掉,他们很早就睡了
Toute ta grand-mère, c'est Jul au synthé
你的祖母,是Jul在键盘上
J'connais bien le vice, n'essaye pas d'me feinter
我很了解恶习,别试图欺骗我
Le malheur m'a guinté, j'ai mis un bouclier
不幸追随着我,我已经准备好了盾牌
Sur mon cœur, c'est pire qu'une porte blindée
在我的心上,比防弹门还坚固
J'pense à ma vie, elle est trop ghetto
我在思考我的生活,它太像贫民窟了
Sans casque en Varadero
在Varadero没有头盔
J'suis tranquille quand j'me ballade et oh
当我在外面闲逛时我很安心
Là j'ai presque plus un, j'repars à zéro
现在我几乎一无所有,我要重新开始
Wesh ma gueule, wesh pélo
哥们儿,伙计
Lève tes lunettes, ça fait intello
抬起你的眼镜,看起来像个知识分子
Ça fait longtemps qu'je cherche à guinter l'autre
我已经很久试图找到另一个
J'suis content pour toi si t'as eu l'quinte loto
如果你赢得了彩票,我为你感到高兴
Ça m'dégoute y'a que des fils de, que des fils de pute
我恶心,到处都是婊子的儿子
Là j'ai écris, ça fait longtemps qu'j'me vidais plus
我已经写了,很久没有释放了
MC j'suis en T-Max, t'es encore en Sito Plus
MC我在T-Max上,你还在Sito Plus上
Si j'suis bloqué poto, j'vendrais mes CDs aux puces
如果我被困了,伙计,我会在跳蚤市场卖我的CD
Arrête de parler Kalach', t'as les mots mais pas la ganache
别再谈论卡拉什尼科夫,你有话但没有勇气
Et tes salades, tu vas les faires à d'autres au passage
还有你的借口,你可以去骗别人
Trop la rage, faut qu'j'm'arrache, j'suis à bout
太愤怒了,我得离开,我快支持不住了
Tu veux ma vie, mon buzz? Tiens, c'est cadeau
你想要我的生活,我的热度?来吧,送你的
Prends les soucis qui va avec, et reste fort si un jour ça pète
拿着随之而来的烦恼,如果有一天爆发了,保持坚强
N'écoute pas les gens, ils font tout pour te détruire
别听那些人的话,他们尽力摧毁你
Ils ont vu qu'j'étais gentil, ils m'ont pris pour leur navette
他们看到我很友好,就把我当成他们的工具
La beuh elle est pas sèche et j'ai pas le grinder
大麻还没干,我没有研磨器
J'suis arrivé dans ton poste comme une surprise dans l'Kinder
我像Kinder惊喜一样出现在你的广播里
J'ai deux albums de prêts coffrés dans Finder
我有两张专辑在Finder里准备好了
T'as des paroles de voyous dans un corps de finger
你有流氓的话在一个软弱的身体里
J'suis pas bien, j'fume ma beuh devant la demi-Lune
我不好,我在半月前抽我的大麻
J'vois qu'des murs et des murs comme Boy en cellule
我只看到墙壁和墙壁,就像Boy在牢房里
J'dis tout l'temps qu'j'ai mal, crois pas qu'j'simule
我总是说我痛苦,别以为我在假装
Ma vie a changé, j'la voyais si nulle
我的生活改变了,我觉得它很糟糕
Putain d'vida loca, viens avec moi j't'aime bien
该死的疯狂生活,跟我来,我很喜欢你
Mais j'te nique ta Maman si tu parles mal aux fans
但如果你对粉丝说话粗鲁,我会搞你妈的
Si tu parles mal aux fans, si tu parles mal aux fans
如果你对粉丝说话粗鲁,如果你对粉丝说话粗鲁
J'ai la gorge sèche, j'bois du Volvic-fraise
我喉咙干,我喝草莓味的Volvic
Juste pour allumer l'feu, il suffit d'une braise
只需要一点火星就能点燃火焰
J'parle à la miss, elle m'dit "j'veux qu'tu m'baises"
我跟那女孩说话,她说“我想让你上我”
Elle m'dit "j'suis refaite, j'vais avec Jul the best"
她说“我整容了,我和Jul最棒”
J'ai pas tourné la veste, elle est réversible
我没有改变立场,它是可逆的
Touche ma famille, t'es ma première cible
碰我的家人,你就是我的头号目标
Tu fais l'mec d'la science, tu sais pas à quoi sert un cil
你装作懂科学,你不知道睫毛的用途
Tu fais l'mec à l'affût, mais là tu sers un civ'
你装作警觉,但你只是在服务一个平民
Aux geôles ils m'ont donné du jus Brici
在监狱里他们给了我Brici果汁
J'me rappelle j'ai écrit "Jul" ici
我记得我在这里写下“Jul”
Ouais ouais si si, l'avocat m'rend visite
是的是的,律师来看我
J'lui dit "fais moi sortir d'ici"
我告诉他“让我从这里出去”
Trop de buzz, trop d'ennemis, on a connu la sère-mi
太多热度,太多敌人,我们经历过困难
On veut tous les belle vie, la liasse et la belle miss
我们都想要美好的生活,钞票和美女
J'crois qu'ils rigolent de nous, si y'a un secret, on le noue
我认为他们在嘲笑我们,如果有秘密,我们会保密
Il tire le yoyo, toi tu lui donnes du mou
他拉动溜溜球,你给他松绳
What you gonna do? Que ça balafre le dos
你会怎么做?让它划伤背部
Quand les soucis seront là, tu feras moins le beau
当麻烦来临时,你就不会那么嚣张了
J'te mens pas, poto j'suis au bout
我没骗你,伙计,我快不行了
Moi ma vie c'est comme les pâtes à Azzedine
我的生活就像Azzedine的面条
Gros, elles ont pas de goût
伙计,它们没有味道
Ah j'tiens pas debout, j'ai les nerfs à vif
啊,我站不住了,我很紧张
Arrête de parler mal quand les mères arrivent
别在母亲来的时候说话不礼貌
Moi j'suis comme vous gros, je veux le tarif
我和你们一样,伙计,我要价格
J'sais qu'j'ai pas vu l'pire, et qu'le meilleur arrive
我知道我还没见过最糟的,最好的即将到来
Et j'ai traîné, dans les zones à risques
我在危险区域徘徊
J'ai pas sucé, moi, pour sortir un disque
我没有通过吹捧来发行唱片
C'est la street réalité gros alors je roule un bisc
这是街头的现实,伙计,所以我卷起一根
C'est pas ma faute si j't'évite, merci, tu m'invites
不是我的错如果我避开你,谢谢,你邀请我
Mais quand j'suis là t'es bizarre gros, tu m'évites
但当我在的时候你很奇怪,伙计,你避开我
La galère j'voulais l'éviter, j'travaillais dans des sites
我想避开困境,我在网站上工作
J'dormais dans ma caisse avec mon pit'
我和我的狗一起睡在车里
Ma cité, ma cité
我的社区,我的社区
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
我的伙伴们激励我,刺激我,诱导我
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo侦察,撞破收费站的栅栏
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
如果你被抓了,那是因为你想要害我们
Ma cité, ma cité
我的社区,我的社区
Mes potos me chauffaient, m'excitaient, m'incitaient
我的伙伴们激励我,刺激我,诱导我
Twingo repérage, pète la barrière au péage
Twingo侦察,撞破收费站的栅栏
On t'fouette si t'as coffré, c'est qu't'as voulu nous niquer
如果你被抓了,那是因为你想要害我们

Curiosità sulla canzone Un Couplet di JUL

Quando è stata rilasciata la canzone “Un Couplet” di JUL?
La canzone Un Couplet è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Album gratuit, Vol. 1”.
Chi ha composto la canzone “Un Couplet” di di JUL?
La canzone “Un Couplet” di di JUL è stata composta da JULIEN MARIE.

Canzoni più popolari di JUL

Altri artisti di Trap