Fuck les Tres Puntos, fuck
Et ouais, les potes qui glockent
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Les Tres Puntos, fuck
Et ouais, les potes qui glockent
Tête grillée, cas soc' j'rappe
La crapulerie dans l'BM, han
J'mets droit l'KTM, han
La Asics, les TN, han
Les jaloux ont la haine, han
Hé, frère, le shlass est rentré, ouais
La passe est centrée, ouais
Viens, on arrache tout, qu'est-ce t'en dis?
J'appelle mes bandits, ouais
Putain, y a que des traîtres, j'te jure sur ma mère
J'accepte pas la défaite, j'ai ma vue sur la mer
Y a des sous, du buzz mais gros, c'est la merde
Gros, c'est la merde
Quand tu sers pas la main, on est deux cent
Tu payes pas demain, tu as serré le sang
Depuis qu'on a goûté l'or
Rafale d'ssous dès lors qu'on s'connait ap'
Allez, ravale tous tes morts
Tu critiques Fianso, Jul sur Facebook, Instagram
Bah longue vie et nique ta grams
J'fais des sous et j'reste dans l'bas d'gamme
J'te braque à l'anglaise, Jason Statham (quoi? quoi?)
Il est chaud askip, j'le connais pas, c'type
Jamais vu dans les embrouilles, dans les casses-pipes
Donne des news, faut qu'tu t'fasses payer
C'est le goums, c'est le ish, c'est le casse-bélier
Wesh, l'équipe, dites bonjour au winners
Big up la rue, sur l'Africa Twin
Y a ta p'tite soeur à la brigade des mœurs
T'es sur écoute, ça dit "allô, à l'huile"
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
On va tout mitrailler (tout mitrailler)
On va tout grailler (on va tout grailler)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
On va tout grailler (on va tout grailler)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans, on est calibré devant ouais
Fuck les Tres Puntos, fuck
Et ouais, les potes qui glockent
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Lâche pas mon froc, j'ai géré l'embrouille
Me quitte pas, ma chérie, je faisais l'andouille
J'suis avec [?], ça part taper cent douilles
Libérez la Honda, ça va partir en couille
J'fais un pas en arrière, j'prends mes distances
Pendant qu'eux, ils sucent, j'crois qu'l'ennemi ils disent tout
Fuck la Polizia, caran coro merdia
Fils de, y a plus d' "à bientôt" dans le bendo
Faire la guerre, prendre la bill, faire le mix, faire l'deal
Prends la pic's, en Asie, GSX-R1000
Tous ensemble, les DZ et les Corses faut les
Mettre en sang faut ressortir le cross volé
Ouais, gros, tu sais
J'ai un empire, faut qu'je bâtis ça
Je n'ai pas sucé, toi-même, tu sais mental Yakuza (ouais)
J'ai des pensées sombres, le temps reste gris
Ceux qui parlent, j'l'amende j'le sors et j'le tartine
J'suis avec Fathy et Heuss, j'suis en Esprit
Et tous les Affranchis sont d'Or et de Platine
J'bois ma Volvic
J'fais pas ça pour l'fric
Quand t'as l'cul entre deux chaises
Bah nique ta [?] (ish ish)
J'ai compris ton manège, t'allumes dans la grande roue
93 sans âme, dans les flammes, ils réclament
Tous des cas', dédicace, tête, prends la qu'ils rendent fou
Tu vas rentrer dans l'Cercle, tu vas tomber dans l'trou, Fianso@
Ça fait Pa-pa-pa, écoute ça
Problèmes sous scellés, c'est moi, loin d'tout ça
J'suis dans l'jacuzzi, elle vient me faire boussah
J'aime trop son boule, ma jolie, elle est douce ah
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
On va tout mitrailler (tout mitrailler)
On va tout grailler (on va tout grailler)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
On va tout grailler (on va tout grailler)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans, on est calibrés devant ouais
Fuck les Tres Puntos, fuck
Et ouais, les potes qui glockent
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Les Tres Puntos, fuck
Et ouais, les potes qui glockent
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Fuck les Tres Puntos, fuck
Fanculo les Tres Puntos, fanculo
Et ouais, les potes qui glockent
E sì, gli amici che glockano
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Testa bruciata, caso sociale, io rappo
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Per i ragazzi nel blocco, fanculo
Les Tres Puntos, fuck
Les Tres Puntos, fanculo
Et ouais, les potes qui glockent
E sì, gli amici che glockano
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Testa bruciata, caso sociale, io rappo
La crapulerie dans l'BM, han
La delinquenza nella BMW, han
J'mets droit l'KTM, han
Monto dritto la KTM, han
La Asics, les TN, han
Le Asics, le TN, han
Les jaloux ont la haine, han
I gelosi hanno l'odio, han
Hé, frère, le shlass est rentré, ouais
Ehi, fratello, il coltello è entrato, sì
La passe est centrée, ouais
Il passaggio è centrato, sì
Viens, on arrache tout, qu'est-ce t'en dis?
Vieni, strappiamo tutto, cosa ne dici?
J'appelle mes bandits, ouais
Chiamo i miei banditi, sì
Putain, y a que des traîtres, j'te jure sur ma mère
Cazzo, ci sono solo traditori, ti giuro su mia madre
J'accepte pas la défaite, j'ai ma vue sur la mer
Non accetto la sconfitta, ho la mia vista sul mare
Y a des sous, du buzz mais gros, c'est la merde
Ci sono soldi, del buzz ma grosso, è una merda
Gros, c'est la merde
Grosso, è una merda
Quand tu sers pas la main, on est deux cent
Quando non stringi la mano, siamo duecento
Tu payes pas demain, tu as serré le sang
Non paghi domani, hai stretto il sangue
Depuis qu'on a goûté l'or
Da quando abbiamo assaggiato l'oro
Rafale d'ssous dès lors qu'on s'connait ap'
Raffica di soldi da quando ci conosciamo
Allez, ravale tous tes morts
Vai, ingoia tutti i tuoi morti
Tu critiques Fianso, Jul sur Facebook, Instagram
Criticare Fianso, Jul su Facebook, Instagram
Bah longue vie et nique ta grams
Beh, lunga vita e fanculo la tua gram
J'fais des sous et j'reste dans l'bas d'gamme
Faccio soldi e resto nel basso di gamma
J'te braque à l'anglaise, Jason Statham (quoi? quoi?)
Ti rapino all'inglese, Jason Statham (cosa? cosa?)
Il est chaud askip, j'le connais pas, c'type
È caldo askip, non lo conosco, quel tipo
Jamais vu dans les embrouilles, dans les casses-pipes
Mai visto nelle risse, nei casini
Donne des news, faut qu'tu t'fasses payer
Dai notizie, devi farti pagare
C'est le goums, c'est le ish, c'est le casse-bélier
È il goums, è il ish, è il rompi-ariete
Wesh, l'équipe, dites bonjour au winners
Wesh, la squadra, dite ciao ai vincitori
Big up la rue, sur l'Africa Twin
Big up la strada, sull'Africa Twin
Y a ta p'tite soeur à la brigade des mœurs
C'è la tua sorellina alla brigata dei costumi
T'es sur écoute, ça dit "allô, à l'huile"
Sei sotto controllo, dicono "pronto, all'olio"
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Vogliamo divertirci (vogliamo divertirci)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Non c'è tempo per sbadigliare (non c'è tempo per sbadigliare)
On va tout mitrailler (tout mitrailler)
Spariamo a tutto (spariamo a tutto)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Mangiamo tutto (mangiamo tutto)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Vogliamo divertirci (vogliamo divertirci)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Non c'è tempo per sbadigliare (non c'è tempo per sbadigliare)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Spariamo a tutto (spariamo a tutto)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Mangiamo tutto (mangiamo tutto)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Vogliamo divertirci (vogliamo divertirci)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Non c'è tempo per sbadigliare (non c'è tempo per sbadigliare)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Spariamo a tutto (spariamo a tutto)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Mangiamo tutto (mangiamo tutto)
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Stai per respingere il vento, siamo calibrati davanti
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Stai per respingere il vento, siamo calibrati davanti
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Stai per respingere il vento, siamo calibrati davanti
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans, on est calibré devant ouais
E scopo tutto, stasera, ho nove anni, siamo calibrati davanti sì
Fuck les Tres Puntos, fuck
Fanculo les Tres Puntos, fanculo
Et ouais, les potes qui glockent
E sì, gli amici che glockano
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Testa bruciata, caso sociale, io rappo
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Per i ragazzi nel blocco, fanculo
Lâche pas mon froc, j'ai géré l'embrouille
Non mollare i miei pantaloni, ho gestito la confusione
Me quitte pas, ma chérie, je faisais l'andouille
Non lasciarmi, mia cara, stavo facendo lo sciocco
J'suis avec [?], ça part taper cent douilles
Sono con [?], si va a sparare cento colpi
Libérez la Honda, ça va partir en couille
Liberate la Honda, sta per andare tutto a rotoli
J'fais un pas en arrière, j'prends mes distances
Faccio un passo indietro, prendo le mie distanze
Pendant qu'eux, ils sucent, j'crois qu'l'ennemi ils disent tout
Mentre loro succhiano, credo che il nemico dica tutto
Fuck la Polizia, caran coro merdia
Fanculo la Polizia, caran coro merdia
Fils de, y a plus d' "à bientôt" dans le bendo
Figlio di, non c'è più un "a presto" nel bendo
Faire la guerre, prendre la bill, faire le mix, faire l'deal
Fare la guerra, prendere la bill, fare il mix, fare l'affare
Prends la pic's, en Asie, GSX-R1000
Prendi la foto, in Asia, GSX-R1000
Tous ensemble, les DZ et les Corses faut les
Tutti insieme, i DZ e i Corsi devono essere
Mettre en sang faut ressortir le cross volé
Messo in sangue devi tirare fuori la croce rubata
Ouais, gros, tu sais
Sì, grosso, lo sai
J'ai un empire, faut qu'je bâtis ça
Ho un impero, devo costruirlo
Je n'ai pas sucé, toi-même, tu sais mental Yakuza (ouais)
Non ho succhiato, tu stesso, lo sai mentalità Yakuza (sì)
J'ai des pensées sombres, le temps reste gris
Ho pensieri oscuri, il tempo rimane grigio
Ceux qui parlent, j'l'amende j'le sors et j'le tartine
Quelli che parlano, li multo li tiro fuori e li spalmo
J'suis avec Fathy et Heuss, j'suis en Esprit
Sono con Fathy e Heuss, sono in Spirit
Et tous les Affranchis sont d'Or et de Platine
E tutti gli Affranchi sono d'Oro e di Platino
J'bois ma Volvic
Bevo la mia Volvic
J'fais pas ça pour l'fric
Non lo faccio per i soldi
Quand t'as l'cul entre deux chaises
Quando hai il culo tra due sedie
Bah nique ta [?] (ish ish)
Allora fottiti la tua [?] (ish ish)
J'ai compris ton manège, t'allumes dans la grande roue
Ho capito il tuo gioco, accendi nella grande ruota
93 sans âme, dans les flammes, ils réclament
93 senza anima, nelle fiamme, reclamano
Tous des cas', dédicace, tête, prends la qu'ils rendent fou
Tutti dei casi, dedica, testa, prendila che impazziscono
Tu vas rentrer dans l'Cercle, tu vas tomber dans l'trou, Fianso@
Entrerai nel Cerchio, cadrà nel buco, Fianso@
Ça fait Pa-pa-pa, écoute ça
Fa Pa-pa-pa, ascolta questo
Problèmes sous scellés, c'est moi, loin d'tout ça
Problemi sigillati, sono io, lontano da tutto questo
J'suis dans l'jacuzzi, elle vient me faire boussah
Sono nel jacuzzi, lei viene a darmi un bacio
J'aime trop son boule, ma jolie, elle est douce ah
Mi piace troppo il suo culo, la mia bella, è dolce ah
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Vogliamo divertirci (vogliamo divertirci)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Non c'è tempo per sbadigliare (non c'è tempo per sbadigliare)
On va tout mitrailler (tout mitrailler)
Spariamo a tutto (spariamo a tutto)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Mangiamo tutto (mangiamo tutto)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Vogliamo divertirci (vogliamo divertirci)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Non c'è tempo per sbadigliare (non c'è tempo per sbadigliare)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Spariamo a tutto (spariamo a tutto)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Mangiamo tutto (mangiamo tutto)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Vogliamo divertirci (vogliamo divertirci)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Non c'è tempo per sbadigliare (non c'è tempo per sbadigliare)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Spariamo a tutto (spariamo a tutto)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Mangiamo tutto (mangiamo tutto)
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Rifiuterai il vento, siamo calibrati davanti
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Rifiuterai il vento, siamo calibrati davanti
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Rifiuterai il vento, siamo calibrati davanti
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans, on est calibrés devant ouais
E scopo tutto, stasera, ho nove anni, siamo calibrati davanti sì
Fuck les Tres Puntos, fuck
Fanculo i Tres Puntos, fanculo
Et ouais, les potes qui glockent
E sì, gli amici che sparano
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Testa bruciata, caso sociale, rappo
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Per i ragazzi nel blocco, fanculo
Les Tres Puntos, fuck
I Tres Puntos, fanculo
Et ouais, les potes qui glockent
E sì, gli amici che sparano
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Testa bruciata, caso sociale, rappo
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Per i ragazzi nel blocco, fanculo
Fuck les Tres Puntos, fuck
Foda-se os Tres Puntos, foda-se
Et ouais, les potes qui glockent
E sim, os amigos que glockam
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Cabeça queimada, caso social, eu faço rap
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Para os caras no bloco, foda-se
Les Tres Puntos, fuck
Os Tres Puntos, foda-se
Et ouais, les potes qui glockent
E sim, os amigos que glockam
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Cabeça queimada, caso social, eu faço rap
La crapulerie dans l'BM, han
A criminalidade no BMW, han
J'mets droit l'KTM, han
Eu dirijo direto a KTM, han
La Asics, les TN, han
As Asics, os TN, han
Les jaloux ont la haine, han
Os invejosos têm ódio, han
Hé, frère, le shlass est rentré, ouais
Ei, irmão, a faca está dentro, sim
La passe est centrée, ouais
O passe está centrado, sim
Viens, on arrache tout, qu'est-ce t'en dis?
Vamos arrancar tudo, o que você acha?
J'appelle mes bandits, ouais
Eu chamo meus bandidos, sim
Putain, y a que des traîtres, j'te jure sur ma mère
Porra, só tem traidores, juro pela minha mãe
J'accepte pas la défaite, j'ai ma vue sur la mer
Eu não aceito a derrota, tenho minha vista para o mar
Y a des sous, du buzz mais gros, c'est la merde
Tem dinheiro, tem buzz, mas cara, é uma merda
Gros, c'est la merde
Cara, é uma merda
Quand tu sers pas la main, on est deux cent
Quando você não aperta a mão, somos duzentos
Tu payes pas demain, tu as serré le sang
Você não paga amanhã, você apertou o sangue
Depuis qu'on a goûté l'or
Desde que provamos o ouro
Rafale d'ssous dès lors qu'on s'connait ap'
Rajada de dinheiro assim que nos conhecemos
Allez, ravale tous tes morts
Vá em frente, engula todos os seus mortos
Tu critiques Fianso, Jul sur Facebook, Instagram
Você critica Fianso, Jul no Facebook, Instagram
Bah longue vie et nique ta grams
Bem, longa vida e foda-se sua grama
J'fais des sous et j'reste dans l'bas d'gamme
Eu faço dinheiro e fico no básico
J'te braque à l'anglaise, Jason Statham (quoi? quoi?)
Eu te assalto à inglesa, Jason Statham (o quê? o quê?)
Il est chaud askip, j'le connais pas, c'type
Ele está quente, eu não o conheço, esse cara
Jamais vu dans les embrouilles, dans les casses-pipes
Nunca visto em confusões, em armadilhas
Donne des news, faut qu'tu t'fasses payer
Dê notícias, você precisa ser pago
C'est le goums, c'est le ish, c'est le casse-bélier
É o goums, é o ish, é o aríete
Wesh, l'équipe, dites bonjour au winners
Ei, equipe, digam oi aos vencedores
Big up la rue, sur l'Africa Twin
Big up para a rua, na Africa Twin
Y a ta p'tite soeur à la brigade des mœurs
Sua irmãzinha está na brigada dos costumes
T'es sur écoute, ça dit "allô, à l'huile"
Você está sendo monitorado, diz "alô, com óleo"
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Queremos nos divertir (queremos nos divertir)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Não temos tempo para bocejar (não temos tempo para bocejar)
On va tout mitrailler (tout mitrailler)
Vamos atirar em tudo (atirar em tudo)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Vamos devorar tudo (vamos devorar tudo)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Queremos nos divertir (queremos nos divertir)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Não temos tempo para bocejar (não temos tempo para bocejar)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Vamos atirar em tudo (atirar em tudo)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Vamos devorar tudo (vamos devorar tudo)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Queremos nos divertir (queremos nos divertir)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Não temos tempo para bocejar (não temos tempo para bocejar)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Vamos atirar em tudo (atirar em tudo)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Vamos devorar tudo (vamos devorar tudo)
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Você vai recusar o vento, estamos calibrados na frente
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Você vai recusar o vento, estamos calibrados na frente
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Você vai recusar o vento, estamos calibrados na frente
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans, on est calibré devant ouais
E eu fodo tudo, esta noite, eu tenho nove anos, estamos calibrados na frente sim
Fuck les Tres Puntos, fuck
Foda-se os Tres Puntos, foda-se
Et ouais, les potes qui glockent
E sim, os amigos que glockam
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Cabeça queimada, caso social, eu faço rap
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Para os caras no bloco, foda-se
Lâche pas mon froc, j'ai géré l'embrouille
Não solte minha calça, eu administrei a confusão
Me quitte pas, ma chérie, je faisais l'andouille
Não me deixe, meu amor, eu estava agindo como um tolo
J'suis avec [?], ça part taper cent douilles
Estou com [?], vai começar a atirar cem balas
Libérez la Honda, ça va partir en couille
Liberte a Honda, vai dar merda
J'fais un pas en arrière, j'prends mes distances
Dou um passo para trás, mantenho minha distância
Pendant qu'eux, ils sucent, j'crois qu'l'ennemi ils disent tout
Enquanto eles chupam, acho que o inimigo diz tudo
Fuck la Polizia, caran coro merdia
Foda-se a Polícia, caran coro merdia
Fils de, y a plus d' "à bientôt" dans le bendo
Filho da puta, não há mais "até logo" no gueto
Faire la guerre, prendre la bill, faire le mix, faire l'deal
Fazer guerra, pegar a nota, fazer a mixagem, fazer o negócio
Prends la pic's, en Asie, GSX-R1000
Pega a foto, na Ásia, GSX-R1000
Tous ensemble, les DZ et les Corses faut les
Todos juntos, os DZ e os Corsos precisam ser
Mettre en sang faut ressortir le cross volé
Colocados em sangue, precisamos trazer de volta a moto roubada
Ouais, gros, tu sais
Sim, cara, você sabe
J'ai un empire, faut qu'je bâtis ça
Eu tenho um império, preciso construir isso
Je n'ai pas sucé, toi-même, tu sais mental Yakuza (ouais)
Eu não chupava, você mesmo sabe, mentalidade Yakuza (sim)
J'ai des pensées sombres, le temps reste gris
Tenho pensamentos sombrios, o tempo continua cinza
Ceux qui parlent, j'l'amende j'le sors et j'le tartine
Aqueles que falam, eu multo, eu o tiro e o espalho
J'suis avec Fathy et Heuss, j'suis en Esprit
Estou com Fathy e Heuss, estou em Espírito
Et tous les Affranchis sont d'Or et de Platine
E todos os Afiliados são de Ouro e Platina
J'bois ma Volvic
Bebo minha Volvic
J'fais pas ça pour l'fric
Não faço isso pelo dinheiro
Quand t'as l'cul entre deux chaises
Quando você está em cima do muro
Bah nique ta [?] (ish ish)
Foda-se sua [?] (ish ish)
J'ai compris ton manège, t'allumes dans la grande roue
Entendi seu jogo, você acende na roda gigante
93 sans âme, dans les flammes, ils réclament
93 sem alma, nas chamas, eles reivindicam
Tous des cas', dédicace, tête, prends la qu'ils rendent fou
Todos os casos, dedicatória, cabeça, pega que eles enlouquecem
Tu vas rentrer dans l'Cercle, tu vas tomber dans l'trou, Fianso@
Você vai entrar no Círculo, vai cair no buraco, Fianso@
Ça fait Pa-pa-pa, écoute ça
Faz Pa-pa-pa, ouça isso
Problèmes sous scellés, c'est moi, loin d'tout ça
Problemas selados, sou eu, longe de tudo isso
J'suis dans l'jacuzzi, elle vient me faire boussah
Estou na jacuzzi, ela vem me dar um beijo
J'aime trop son boule, ma jolie, elle est douce ah
Amo demais sua bunda, minha linda, ela é suave ah
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Queremos nos divertir (queremos nos divertir)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Não temos tempo para bocejar (não temos tempo para bocejar)
On va tout mitrailler (tout mitrailler)
Vamos disparar tudo (disparar tudo)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Vamos devorar tudo (vamos devorar tudo)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Queremos nos divertir (queremos nos divertir)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Não temos tempo para bocejar (não temos tempo para bocejar)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Vamos disparar tudo (disparar tudo)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Vamos devorar tudo (vamos devorar tudo)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Queremos nos divertir (queremos nos divertir)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Não temos tempo para bocejar (não temos tempo para bocejar)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Vamos disparar tudo (disparar tudo)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Vamos devorar tudo (vamos devorar tudo)
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Você vai recusar o vento, estamos calibrados na frente
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Você vai recusar o vento, estamos calibrados na frente
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Você vai recusar o vento, estamos calibrados na frente
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans, on est calibrés devant ouais
E eu fodo tudo, esta noite, tenho nove anos, estamos calibrados na frente sim
Fuck les Tres Puntos, fuck
Foda-se os Tres Puntos, foda-se
Et ouais, les potes qui glockent
E sim, os amigos que atiram
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Cabeça queimada, caso social, eu faço rap
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Para os caras no bloco, foda-se
Les Tres Puntos, fuck
Os Tres Puntos, foda-se
Et ouais, les potes qui glockent
E sim, os amigos que atiram
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Cabeça queimada, caso social, eu faço rap
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Para os caras no bloco, foda-se
Fuck les Tres Puntos, fuck
Fuck the Tres Puntos, fuck
Et ouais, les potes qui glockent
Yeah, the mates who glock
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Burnt out head, social case I rap
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
For the guys in the block, fuck
Les Tres Puntos, fuck
The Tres Puntos, fuck
Et ouais, les potes qui glockent
Yeah, the mates who glock
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Burnt out head, social case I rap
La crapulerie dans l'BM, han
The thuggery in the BMW, yeah
J'mets droit l'KTM, han
I straighten up the KTM, yeah
La Asics, les TN, han
The Asics, the TN, yeah
Les jaloux ont la haine, han
The jealous ones are hating, yeah
Hé, frère, le shlass est rentré, ouais
Hey, brother, the knife is in, yeah
La passe est centrée, ouais
The pass is centered, yeah
Viens, on arrache tout, qu'est-ce t'en dis?
Come on, let's tear everything up, what do you say?
J'appelle mes bandits, ouais
I call my bandits, yeah
Putain, y a que des traîtres, j'te jure sur ma mère
Fuck, there are only traitors, I swear on my mother
J'accepte pas la défaite, j'ai ma vue sur la mer
I don't accept defeat, I have my view on the sea
Y a des sous, du buzz mais gros, c'est la merde
There's money, buzz but big, it's shit
Gros, c'est la merde
Big, it's shit
Quand tu sers pas la main, on est deux cent
When you don't shake hands, we're two hundred
Tu payes pas demain, tu as serré le sang
You don't pay tomorrow, you've tightened the blood
Depuis qu'on a goûté l'or
Since we tasted gold
Rafale d'ssous dès lors qu'on s'connait ap'
Burst of money as soon as we know each other
Allez, ravale tous tes morts
Come on, swallow all your dead
Tu critiques Fianso, Jul sur Facebook, Instagram
You criticize Fianso, Jul on Facebook, Instagram
Bah longue vie et nique ta grams
Well, long life and fuck your grams
J'fais des sous et j'reste dans l'bas d'gamme
I make money and I stay in the low end
J'te braque à l'anglaise, Jason Statham (quoi? quoi?)
I rob you English style, Jason Statham (what? what?)
Il est chaud askip, j'le connais pas, c'type
He's hot supposedly, I don't know him, this guy
Jamais vu dans les embrouilles, dans les casses-pipes
Never seen in the troubles, in the pipe breaks
Donne des news, faut qu'tu t'fasses payer
Give news, you have to get paid
C'est le goums, c'est le ish, c'est le casse-bélier
It's the goums, it's the ish, it's the battering ram
Wesh, l'équipe, dites bonjour au winners
Hey, team, say hello to the winners
Big up la rue, sur l'Africa Twin
Big up the street, on the Africa Twin
Y a ta p'tite soeur à la brigade des mœurs
There's your little sister at the vice squad
T'es sur écoute, ça dit "allô, à l'huile"
You're being listened to, it says "hello, to the oil"
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
We want to party (we want to party)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No time to yawn (no time to yawn)
On va tout mitrailler (tout mitrailler)
We're going to shoot everything (shoot everything)
On va tout grailler (on va tout grailler)
We're going to eat everything (we're going to eat everything)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
We want to party (we want to party)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No time to yawn (no time to yawn)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
We're going to shoot everything (shoot everything)
On va tout grailler (on va tout grailler)
We're going to eat everything (we're going to eat everything)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
We want to party (we want to party)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No time to yawn (no time to yawn)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
We're going to shoot everything (shoot everything)
On va tout grailler (on va tout grailler)
We're going to eat everything (we're going to eat everything)
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
You're going to reject the wind, we're calibrated in front
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
You're going to reject the wind, we're calibrated in front
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
You're going to reject the wind, we're calibrated in front
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans, on est calibré devant ouais
And I fuck everything, tonight, I'm nine years old, we're calibrated in front yeah
Fuck les Tres Puntos, fuck
Fuck the Tres Puntos, fuck
Et ouais, les potes qui glockent
Yeah, the mates who glock
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Burnt out head, social case I rap
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
For the guys in the block, fuck
Lâche pas mon froc, j'ai géré l'embrouille
Don't let go of my pants, I handled the mess
Me quitte pas, ma chérie, je faisais l'andouille
Don't leave me, my darling, I was acting the fool
J'suis avec [?], ça part taper cent douilles
I'm with [?], it's going to shoot a hundred bullets
Libérez la Honda, ça va partir en couille
Release the Honda, it's going to go crazy
J'fais un pas en arrière, j'prends mes distances
I take a step back, I keep my distance
Pendant qu'eux, ils sucent, j'crois qu'l'ennemi ils disent tout
While they suck up, I think the enemy spills everything
Fuck la Polizia, caran coro merdia
Fuck the police, because they're full of shit
Fils de, y a plus d' "à bientôt" dans le bendo
Son of, there's no more "see you soon" in the trap house
Faire la guerre, prendre la bill, faire le mix, faire l'deal
Make war, take the bill, do the mix, make the deal
Prends la pic's, en Asie, GSX-R1000
Take the pic's, in Asia, GSX-R1000
Tous ensemble, les DZ et les Corses faut les
All together, the DZs and the Corsicans need to
Mettre en sang faut ressortir le cross volé
Be bloodied, need to bring out the stolen cross
Ouais, gros, tu sais
Yeah, bro, you know
J'ai un empire, faut qu'je bâtis ça
I have an empire, I need to build it
Je n'ai pas sucé, toi-même, tu sais mental Yakuza (ouais)
I didn't suck up, you know, Yakuza mentality (yeah)
J'ai des pensées sombres, le temps reste gris
I have dark thoughts, the weather remains gray
Ceux qui parlent, j'l'amende j'le sors et j'le tartine
Those who talk, I fine them, I take them out and I spread them
J'suis avec Fathy et Heuss, j'suis en Esprit
I'm with Fathy and Heuss, I'm in Spirit
Et tous les Affranchis sont d'Or et de Platine
And all the Affranchis are Gold and Platinum
J'bois ma Volvic
I drink my Volvic
J'fais pas ça pour l'fric
I don't do this for the money
Quand t'as l'cul entre deux chaises
When you're caught between two stools
Bah nique ta [?] (ish ish)
Well, fuck your [?] (ish ish)
J'ai compris ton manège, t'allumes dans la grande roue
I understood your scheme, you light up in the ferris wheel
93 sans âme, dans les flammes, ils réclament
93 without a soul, in the flames, they demand
Tous des cas', dédicace, tête, prends la qu'ils rendent fou
All the cases, dedication, head, take it they drive crazy
Tu vas rentrer dans l'Cercle, tu vas tomber dans l'trou, Fianso@
You're going to enter the Circle, you're going to fall into the hole, Fianso@
Ça fait Pa-pa-pa, écoute ça
It goes Pa-pa-pa, listen to this
Problèmes sous scellés, c'est moi, loin d'tout ça
Problems under seal, it's me, far from all this
J'suis dans l'jacuzzi, elle vient me faire boussah
I'm in the jacuzzi, she comes to give me a kiss
J'aime trop son boule, ma jolie, elle est douce ah
I love her ass too much, my pretty, she's sweet ah
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
We want to party (we want to party)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No time to yawn (no time to yawn)
On va tout mitrailler (tout mitrailler)
We're going to shoot everything (shoot everything)
On va tout grailler (on va tout grailler)
We're going to eat everything (we're going to eat everything)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
We want to party (we want to party)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No time to yawn (no time to yawn)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
We're going to shoot everything (shoot everything)
On va tout grailler (on va tout grailler)
We're going to eat everything (we're going to eat everything)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
We want to party (we want to party)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No time to yawn (no time to yawn)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
We're going to shoot everything (shoot everything)
On va tout grailler (on va tout grailler)
We're going to eat everything (we're going to eat everything)
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
You're going to reject the wind, we're calibrated in front
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
You're going to reject the wind, we're calibrated in front
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
You're going to reject the wind, we're calibrated in front
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans, on est calibrés devant ouais
And I fuck everything, tonight, I'm nine years old, we're calibrated in front yeah
Fuck les Tres Puntos, fuck
Fuck the Tres Puntos, fuck
Et ouais, les potes qui glockent
And yeah, the buddies who glock
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Burnt face, social case I rap
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
For the guys in the block, fuck
Les Tres Puntos, fuck
The Tres Puntos, fuck
Et ouais, les potes qui glockent
And yeah, the buddies who glock
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Burnt face, social case I rap
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
For the guys in the block, fuck
Fuck les Tres Puntos, fuck
Jódete les Tres Puntos, jódete
Et ouais, les potes qui glockent
Y sí, los colegas que disparan
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Cabeza quemada, caso social, rapeo
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Para los chicos en el bloque, jódete
Les Tres Puntos, fuck
Les Tres Puntos, jódete
Et ouais, les potes qui glockent
Y sí, los colegas que disparan
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Cabeza quemada, caso social, rapeo
La crapulerie dans l'BM, han
La delincuencia en el BMW, sí
J'mets droit l'KTM, han
Voy directo en la KTM, sí
La Asics, les TN, han
Las Asics, las TN, sí
Les jaloux ont la haine, han
Los celosos tienen odio, sí
Hé, frère, le shlass est rentré, ouais
Oye, hermano, la navaja ha entrado, sí
La passe est centrée, ouais
El pase está centrado, sí
Viens, on arrache tout, qu'est-ce t'en dis?
Vamos, arrasamos con todo, ¿qué te parece?
J'appelle mes bandits, ouais
Llamo a mis bandidos, sí
Putain, y a que des traîtres, j'te jure sur ma mère
Joder, solo hay traidores, te lo juro por mi madre
J'accepte pas la défaite, j'ai ma vue sur la mer
No acepto la derrota, tengo mi vista en el mar
Y a des sous, du buzz mais gros, c'est la merde
Hay dinero, hay ruido, pero tío, es una mierda
Gros, c'est la merde
Tío, es una mierda
Quand tu sers pas la main, on est deux cent
Cuando no das la mano, somos doscientos
Tu payes pas demain, tu as serré le sang
No pagas mañana, has apretado la sangre
Depuis qu'on a goûté l'or
Desde que probamos el oro
Rafale d'ssous dès lors qu'on s'connait ap'
Ráfaga de dinero tan pronto como nos conocemos
Allez, ravale tous tes morts
Vamos, traga todos tus muertos
Tu critiques Fianso, Jul sur Facebook, Instagram
Criticáis a Fianso, Jul en Facebook, Instagram
Bah longue vie et nique ta grams
Pues larga vida y jódete
J'fais des sous et j'reste dans l'bas d'gamme
Hago dinero y me quedo en lo básico
J'te braque à l'anglaise, Jason Statham (quoi? quoi?)
Te robo al estilo inglés, Jason Statham (¿qué? ¿qué?)
Il est chaud askip, j'le connais pas, c'type
Está caliente, según parece, no conozco a ese tipo
Jamais vu dans les embrouilles, dans les casses-pipes
Nunca visto en los líos, en los rompecabezas
Donne des news, faut qu'tu t'fasses payer
Dame noticias, tienes que cobrar
C'est le goums, c'est le ish, c'est le casse-bélier
Es el golpe, es el ish, es el ariete
Wesh, l'équipe, dites bonjour au winners
Oye, equipo, saludad a los ganadores
Big up la rue, sur l'Africa Twin
Big up la calle, en la Africa Twin
Y a ta p'tite soeur à la brigade des mœurs
Tu hermanita está en la brigada de costumbres
T'es sur écoute, ça dit "allô, à l'huile"
Estás siendo vigilado, dice "hola, al aceite"
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Queremos divertirnos (queremos divertirnos)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No hay tiempo para bostezar (no hay tiempo para bostezar)
On va tout mitrailler (tout mitrailler)
Vamos a disparar a todo (a disparar a todo)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Vamos a devorarlo todo (vamos a devorarlo todo)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Queremos divertirnos (queremos divertirnos)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No hay tiempo para bostezar (no hay tiempo para bostezar)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Vamos a disparar a todo (a disparar a todo)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Vamos a devorarlo todo (vamos a devorarlo todo)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Queremos divertirnos (queremos divertirnos)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No hay tiempo para bostezar (no hay tiempo para bostezar)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Vamos a disparar a todo (a disparar a todo)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Vamos a devorarlo todo (vamos a devorarlo todo)
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Vas a rechazar el viento, estamos calibrados delante
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Vas a rechazar el viento, estamos calibrados delante
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Vas a rechazar el viento, estamos calibrados delante
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans, on est calibré devant ouais
Y me follo a todo, esta noche, tengo nueve años, estamos calibrados delante sí
Fuck les Tres Puntos, fuck
Jódete les Tres Puntos, jódete
Et ouais, les potes qui glockent
Y sí, los colegas que disparan
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Cabeza quemada, caso social, rapeo
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Para los chicos en el bloque, jódete
Lâche pas mon froc, j'ai géré l'embrouille
No sueltes mis pantalones, he gestionado el lío
Me quitte pas, ma chérie, je faisais l'andouille
No me dejes, mi amor, estaba haciendo el tonto
J'suis avec [?], ça part taper cent douilles
Estoy con [?], va a disparar cien balas
Libérez la Honda, ça va partir en couille
Liberen el Honda, va a salir mal
J'fais un pas en arrière, j'prends mes distances
Doy un paso atrás, tomo distancia
Pendant qu'eux, ils sucent, j'crois qu'l'ennemi ils disent tout
Mientras ellos chupan, creo que el enemigo lo dice todo
Fuck la Polizia, caran coro merdia
Joder la policía, caran coro mierda
Fils de, y a plus d' "à bientôt" dans le bendo
Hijo de, ya no hay más "hasta pronto" en el bendo
Faire la guerre, prendre la bill, faire le mix, faire l'deal
Hacer la guerra, tomar la factura, hacer la mezcla, hacer el trato
Prends la pic's, en Asie, GSX-R1000
Toma la foto, en Asia, GSX-R1000
Tous ensemble, les DZ et les Corses faut les
Todos juntos, los DZ y los corsos deben
Mettre en sang faut ressortir le cross volé
Hacerlos sangrar, debemos sacar la moto robada
Ouais, gros, tu sais
Sí, tío, ya sabes
J'ai un empire, faut qu'je bâtis ça
Tengo un imperio, tengo que construirlo
Je n'ai pas sucé, toi-même, tu sais mental Yakuza (ouais)
No he chupado, tú mismo, sabes mental Yakuza (sí)
J'ai des pensées sombres, le temps reste gris
Tengo pensamientos oscuros, el tiempo sigue gris
Ceux qui parlent, j'l'amende j'le sors et j'le tartine
Aquellos que hablan, los multo, los saco y los unto
J'suis avec Fathy et Heuss, j'suis en Esprit
Estoy con Fathy y Heuss, estoy en Espíritu
Et tous les Affranchis sont d'Or et de Platine
Y todos los Liberados son de Oro y Platino
J'bois ma Volvic
Bebo mi Volvic
J'fais pas ça pour l'fric
No hago esto por el dinero
Quand t'as l'cul entre deux chaises
Cuando tienes el culo entre dos sillas
Bah nique ta [?] (ish ish)
Pues jode tu [?] (ish ish)
J'ai compris ton manège, t'allumes dans la grande roue
Entendí tu juego, te enciendes en la noria
93 sans âme, dans les flammes, ils réclament
93 sin alma, en las llamas, reclaman
Tous des cas', dédicace, tête, prends la qu'ils rendent fou
Todos los casos, dedicatoria, cabeza, toma la que vuelven locos
Tu vas rentrer dans l'Cercle, tu vas tomber dans l'trou, Fianso@
Vas a entrar en el Círculo, vas a caer en el agujero, Fianso@
Ça fait Pa-pa-pa, écoute ça
Esto hace Pa-pa-pa, escucha esto
Problèmes sous scellés, c'est moi, loin d'tout ça
Problemas sellados, soy yo, lejos de todo eso
J'suis dans l'jacuzzi, elle vient me faire boussah
Estoy en el jacuzzi, ella viene a darme un beso
J'aime trop son boule, ma jolie, elle est douce ah
Me encanta su culo, mi bonita, es suave ah
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Queremos disfrutar (queremos disfrutar)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No hay tiempo para bostezar (no hay tiempo para bostezar)
On va tout mitrailler (tout mitrailler)
Vamos a disparar a todo (disparar a todo)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Vamos a devorar todo (vamos a devorar todo)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Queremos disfrutar (queremos disfrutar)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No hay tiempo para bostezar (no hay tiempo para bostezar)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Vamos a disparar a todo (disparar a todo)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Vamos a devorar todo (vamos a devorar todo)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Queremos disfrutar (queremos disfrutar)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
No hay tiempo para bostezar (no hay tiempo para bostezar)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Vamos a disparar a todo (disparar a todo)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Vamos a devorar todo (vamos a devorar todo)
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Vas a rechazar el viento, estamos calibrados delante
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Vas a rechazar el viento, estamos calibrados delante
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Vas a rechazar el viento, estamos calibrados delante
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans, on est calibrés devant ouais
Y me follo a todo, esta noche, tengo nueve años, estamos calibrados delante sí
Fuck les Tres Puntos, fuck
Joder los Tres Puntos, joder
Et ouais, les potes qui glockent
Y sí, los colegas que disparan
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Cabeza quemada, caso social, rapeo
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Para los chicos en el bloque, joder
Les Tres Puntos, fuck
Los Tres Puntos, joder
Et ouais, les potes qui glockent
Y sí, los colegas que disparan
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Cabeza quemada, caso social, rapeo
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Para los chicos en el bloque, joder
Fuck les Tres Puntos, fuck
Fick die Tres Puntos, fick
Et ouais, les potes qui glockent
Und ja, die Kumpels, die glocken
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Gebrannter Kopf, Sozialfall, ich rappe
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Für die Jungs im Block, fick
Les Tres Puntos, fuck
Die Tres Puntos, fick
Et ouais, les potes qui glockent
Und ja, die Kumpels, die glocken
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Gebrannter Kopf, Sozialfall, ich rappe
La crapulerie dans l'BM, han
Die Gaunerei im BMW, han
J'mets droit l'KTM, han
Ich stelle das KTM gerade, han
La Asics, les TN, han
Die Asics, die TN, han
Les jaloux ont la haine, han
Die Neider sind neidisch, han
Hé, frère, le shlass est rentré, ouais
Hey, Bruder, das Messer ist drin, ja
La passe est centrée, ouais
Der Pass ist zentriert, ja
Viens, on arrache tout, qu'est-ce t'en dis?
Komm, wir reißen alles ab, was sagst du dazu?
J'appelle mes bandits, ouais
Ich rufe meine Banditen an, ja
Putain, y a que des traîtres, j'te jure sur ma mère
Verdammt, es gibt nur Verräter, ich schwöre auf meine Mutter
J'accepte pas la défaite, j'ai ma vue sur la mer
Ich akzeptiere keine Niederlage, ich habe meinen Blick auf das Meer
Y a des sous, du buzz mais gros, c'est la merde
Es gibt Geld, Buzz, aber Mann, es ist Scheiße
Gros, c'est la merde
Mann, es ist Scheiße
Quand tu sers pas la main, on est deux cent
Wenn du den Handschlag nicht gibst, sind wir zweihundert
Tu payes pas demain, tu as serré le sang
Du zahlst nicht morgen, du hast das Blut gedrückt
Depuis qu'on a goûté l'or
Seit wir Gold gekostet haben
Rafale d'ssous dès lors qu'on s'connait ap'
Salve von unten, sobald wir uns nicht mehr kennen
Allez, ravale tous tes morts
Los, schlucke all deine Toten
Tu critiques Fianso, Jul sur Facebook, Instagram
Du kritisierst Fianso, Jul auf Facebook, Instagram
Bah longue vie et nique ta grams
Nun, langes Leben und fick deine Gramm
J'fais des sous et j'reste dans l'bas d'gamme
Ich mache Geld und bleibe in der unteren Liga
J'te braque à l'anglaise, Jason Statham (quoi? quoi?)
Ich überfalle dich auf Englisch, Jason Statham (was? was?)
Il est chaud askip, j'le connais pas, c'type
Er ist heiß, wie man hört, ich kenne diesen Typen nicht
Jamais vu dans les embrouilles, dans les casses-pipes
Nie in Ärger gesehen, in den Fallen
Donne des news, faut qu'tu t'fasses payer
Gib Nachrichten, du musst bezahlt werden
C'est le goums, c'est le ish, c'est le casse-bélier
Es ist der Goums, es ist der Ish, es ist der Rammbock
Wesh, l'équipe, dites bonjour au winners
Wesh, das Team, sagt Hallo zu den Gewinnern
Big up la rue, sur l'Africa Twin
Big up die Straße, auf der Africa Twin
Y a ta p'tite soeur à la brigade des mœurs
Deine kleine Schwester ist bei der Sittenpolizei
T'es sur écoute, ça dit "allô, à l'huile"
Du bist abgehört, es sagt "Hallo, zum Öl"
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Wir wollen feiern (wir wollen feiern)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Keine Zeit zum Gähnen (keine Zeit zum Gähnen)
On va tout mitrailler (tout mitrailler)
Wir werden alles durchsieben (alles durchsieben)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Wir werden alles fressen (wir werden alles fressen)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Wir wollen feiern (wir wollen feiern)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Keine Zeit zum Gähnen (keine Zeit zum Gähnen)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Wir werden alles durchsieben (alles durchsieben)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Wir werden alles fressen (wir werden alles fressen)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Wir wollen feiern (wir wollen feiern)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Keine Zeit zum Gähnen (keine Zeit zum Gähnen)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Wir werden alles durchsieben (alles durchsieben)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Wir werden alles fressen (wir werden alles fressen)
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Du wirst den Wind zurückweisen, wir sind vorne kalibriert
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Du wirst den Wind zurückweisen, wir sind vorne kalibriert
Tu vas recaler le vent, on est calibré devant
Du wirst den Wind zurückweisen, wir sind vorne kalibriert
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans, on est calibré devant ouais
Und ich ficke alles, heute Abend, ich bin neun Jahre alt, wir sind vorne kalibriert ja
Fuck les Tres Puntos, fuck
Fick die Tres Puntos, fick
Et ouais, les potes qui glockent
Und ja, die Kumpels, die glocken
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Gebrannter Kopf, Sozialfall, ich rappe
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Für die Jungs im Block, fick
Lâche pas mon froc, j'ai géré l'embrouille
Lass meine Hose los, ich habe die Verwirrung geregelt
Me quitte pas, ma chérie, je faisais l'andouille
Verlasse mich nicht, meine Liebe, ich habe Unsinn gemacht
J'suis avec [?], ça part taper cent douilles
Ich bin mit [?], es geht los, hundert Patronen
Libérez la Honda, ça va partir en couille
Befreit den Honda, es wird chaotisch werden
J'fais un pas en arrière, j'prends mes distances
Ich mache einen Schritt zurück, ich halte Abstand
Pendant qu'eux, ils sucent, j'crois qu'l'ennemi ils disent tout
Während sie saugen, glaube ich, dass der Feind alles sagt
Fuck la Polizia, caran coro merdia
Fuck die Polizei, Caran Coro Merdia
Fils de, y a plus d' "à bientôt" dans le bendo
Sohn von, es gibt kein "bis bald" mehr im Bendo
Faire la guerre, prendre la bill, faire le mix, faire l'deal
Krieg führen, die Rechnung nehmen, den Mix machen, den Deal machen
Prends la pic's, en Asie, GSX-R1000
Nimm das Bild, in Asien, GSX-R1000
Tous ensemble, les DZ et les Corses faut les
Alle zusammen, die DZ und die Korsen müssen sie
Mettre en sang faut ressortir le cross volé
Blutig machen, muss das gestohlene Kreuz wieder hervorholen
Ouais, gros, tu sais
Ja, großer, du weißt
J'ai un empire, faut qu'je bâtis ça
Ich habe ein Imperium, ich muss das aufbauen
Je n'ai pas sucé, toi-même, tu sais mental Yakuza (ouais)
Ich habe nicht gesaugt, du selbst, du weißt Yakuza Mentalität (ja)
J'ai des pensées sombres, le temps reste gris
Ich habe dunkle Gedanken, die Zeit bleibt grau
Ceux qui parlent, j'l'amende j'le sors et j'le tartine
Diejenigen, die reden, ich bestrafe sie, ich hole sie raus und ich schmiere sie
J'suis avec Fathy et Heuss, j'suis en Esprit
Ich bin mit Fathy und Heuss, ich bin im Geist
Et tous les Affranchis sont d'Or et de Platine
Und alle Freigelassenen sind aus Gold und Platin
J'bois ma Volvic
Ich trinke meine Volvic
J'fais pas ça pour l'fric
Ich mache das nicht für das Geld
Quand t'as l'cul entre deux chaises
Wenn du den Arsch zwischen zwei Stühlen hast
Bah nique ta [?] (ish ish)
Fick deine [?] (ish ish)
J'ai compris ton manège, t'allumes dans la grande roue
Ich habe dein Spiel verstanden, du zündest im Riesenrad an
93 sans âme, dans les flammes, ils réclament
93 ohne Seele, in den Flammen, sie fordern
Tous des cas', dédicace, tête, prends la qu'ils rendent fou
Alle Fälle, Widmung, Kopf, nimm das, sie machen verrückt
Tu vas rentrer dans l'Cercle, tu vas tomber dans l'trou, Fianso@
Du wirst in den Kreis eintreten, du wirst in das Loch fallen, Fianso@
Ça fait Pa-pa-pa, écoute ça
Es macht Pa-pa-pa, hör das
Problèmes sous scellés, c'est moi, loin d'tout ça
Probleme unter Verschluss, das bin ich, weit weg von all dem
J'suis dans l'jacuzzi, elle vient me faire boussah
Ich bin im Whirlpool, sie kommt, um mir einen Kuss zu geben
J'aime trop son boule, ma jolie, elle est douce ah
Ich liebe ihren Hintern zu sehr, meine Schöne, sie ist süß ah
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Wir wollen Spaß haben (wir wollen Spaß haben)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Keine Zeit zum Gähnen (keine Zeit zum Gähnen)
On va tout mitrailler (tout mitrailler)
Wir werden alles durchschießen (alles durchschießen)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Wir werden alles fressen (wir werden alles fressen)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Wir wollen Spaß haben (wir wollen Spaß haben)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Keine Zeit zum Gähnen (keine Zeit zum Gähnen)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Wir werden alles durchschießen (alles durchschießen)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Wir werden alles fressen (wir werden alles fressen)
On veut s'enjailler (on veut s'enjailler)
Wir wollen Spaß haben (wir wollen Spaß haben)
Pas l'temps d'bailler (pas l'temps d'bailler)
Keine Zeit zum Gähnen (keine Zeit zum Gähnen)
On va tout mitrailler (on va tout mitrailler)
Wir werden alles durchschießen (alles durchschießen)
On va tout grailler (on va tout grailler)
Wir werden alles fressen (wir werden alles fressen)
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Du wirst den Wind abweisen, wir sind vorne kalibriert
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Du wirst den Wind abweisen, wir sind vorne kalibriert
Tu vas recaler le vent, on est calibrés devant
Du wirst den Wind abweisen, wir sind vorne kalibriert
Et j'baise tout, ce soir, j'ai neuf ans, on est calibrés devant ouais
Und ich ficke alles, heute Abend, ich bin neun Jahre alt, wir sind vorne kalibriert ja
Fuck les Tres Puntos, fuck
Fuck die Tres Puntos, fuck
Et ouais, les potes qui glockent
Und ja, die Kumpels, die glocken
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Gegrillter Kopf, Sozialfall, ich rappe
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Für die Jungs im Block, fuck
Les Tres Puntos, fuck
Die Tres Puntos, fuck
Et ouais, les potes qui glockent
Und ja, die Kumpels, die glocken
Tête grillée, cas soc' j'rappe
Gegrillter Kopf, Sozialfall, ich rappe
Pour les mecs dans l'bloc, fuck
Für die Jungs im Block, fuck