Tokyo

Julien Mari

Testi Traduzione

Ouh, Tokyo
Ouh, Tokyo

Tu fais des gros dégâts, Tokyo
Tu prends des risques pour moi, Tokyo
T'es belle sur la moto, Tokyo
Tu m'manques, viens dans mes bras, j't'aime Tokyo
Depuis que j't'ai vu, j'ai l'cœur qui bat
Sans toi, j'veux plus rien faire, j'sais pas
Tu es magnifique quand tu pleures Tokyo
Avec toi j'compte plus les heures

Tokyo
Te quiero
Tokyo
Te quiero

Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

Tu m'racontes tes secrets, je garde tout pour moi
J'vois que par toi, les autres filles j'ai mis une croix
Et quand tu m'fais des gâtés, je suis ailleurs, je suis plus là
Toute la journée, j'pourrais t'mater
Tu m'mets la tête dans les nuages
Tokyo, Tokyo, tu es tout pour moi, te quiero
Tokyo, Tokyo, ta coupe d'avant, ton style
J't'aime comme un malade, j'vois que tu sais pas, toi
Et dans ton regard j'm'évade, j'vois que tu l'vois pas, toi
Et j'aime trop ta façon d't'habiller
À dire qu't'es bien, ouais, même sans t'maquiller

Tokyo
Te quiero
Tokyo
Te quiero

Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

C'est pas une histoire d'billets
Mais il en faut pour s'en tirer
Les gars vous avez rien à cirer
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Oui, ça faut qu'vous le sachiez
Oui, même si ça vous fait chier (chier)
Elle vous sort le scié

C'est pas une histoire d'billets
Mais il en faut pour s'en tirer
Les gars vous avez rien à cirer
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Oui, ça faut qu'vous le sachiez
Oui, même si ça vous fait chier (chier)
Elle vous sort le scié

Tokyo
Te quiero
Tokyo
Te quiero

Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

Ouh, Tokyo
Ouh, Tokyo
Ouh, Tokyo
Ouh, Tokyo
Tu fais des gros dégâts, Tokyo
Fai un sacco di danni, Tokyo
Tu prends des risques pour moi, Tokyo
Prendi dei rischi per me, Tokyo
T'es belle sur la moto, Tokyo
Sei bella sulla moto, Tokyo
Tu m'manques, viens dans mes bras, j't'aime Tokyo
Mi manchi, vieni tra le mie braccia, ti amo Tokyo
Depuis que j't'ai vu, j'ai l'cœur qui bat
Da quando ti ho visto, il mio cuore batte
Sans toi, j'veux plus rien faire, j'sais pas
Senza di te, non voglio fare più nulla, non so
Tu es magnifique quand tu pleures Tokyo
Sei magnifica quando piangi Tokyo
Avec toi j'compte plus les heures
Con te non conto più le ore
Tokyo
Tokyo
Te quiero
Ti amo
Tokyo
Tokyo
Te quiero
Ti amo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tu m'racontes tes secrets, je garde tout pour moi
Mi racconti i tuoi segreti, li tengo tutti per me
J'vois que par toi, les autres filles j'ai mis une croix
Vedo solo te, ho messo una croce sulle altre ragazze
Et quand tu m'fais des gâtés, je suis ailleurs, je suis plus là
E quando mi vizii, sono altrove, non sono più qui
Toute la journée, j'pourrais t'mater
Tutto il giorno, potrei guardarti
Tu m'mets la tête dans les nuages
Mi fai andare con la testa tra le nuvole
Tokyo, Tokyo, tu es tout pour moi, te quiero
Tokyo, Tokyo, sei tutto per me, ti amo
Tokyo, Tokyo, ta coupe d'avant, ton style
Tokyo, Tokyo, il tuo taglio di capelli di prima, il tuo stile
J't'aime comme un malade, j'vois que tu sais pas, toi
Ti amo come un pazzo, vedo che non lo sai, tu
Et dans ton regard j'm'évade, j'vois que tu l'vois pas, toi
E nel tuo sguardo mi perdo, vedo che non lo vedi, tu
Et j'aime trop ta façon d't'habiller
E amo troppo il tuo modo di vestire
À dire qu't'es bien, ouais, même sans t'maquiller
Per dire che stai bene, sì, anche senza trucco
Tokyo
Tokyo
Te quiero
Ti amo
Tokyo
Tokyo
Te quiero
Ti amo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
C'est pas une histoire d'billets
Non è una questione di soldi
Mais il en faut pour s'en tirer
Ma ne servono per cavarsela
Les gars vous avez rien à cirer
Ragazzi, non avete nulla da lucidare
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Sì, ci amiamo, dovete saperlo
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Sì, ci amiamo, dovete saperlo
Oui, ça faut qu'vous le sachiez
Sì, dovete saperlo
Oui, même si ça vous fait chier (chier)
Sì, anche se vi dà fastidio (fastidio)
Elle vous sort le scié
Lei vi tira fuori la sega
C'est pas une histoire d'billets
Non è una questione di soldi
Mais il en faut pour s'en tirer
Ma ne servono per cavarsela
Les gars vous avez rien à cirer
Ragazzi, non avete nulla da lucidare
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Sì, ci amiamo, dovete saperlo
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Sì, ci amiamo, dovete saperlo
Oui, ça faut qu'vous le sachiez
Sì, dovete saperlo
Oui, même si ça vous fait chier (chier)
Sì, anche se vi dà fastidio (fastidio)
Elle vous sort le scié
Lei vi tira fuori la sega
Tokyo
Tokyo
Te quiero
Ti amo
Tokyo
Tokyo
Te quiero
Ti amo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Ouh, Tokyo
Ouh, Tóquio
Ouh, Tokyo
Ouh, Tóquio
Tu fais des gros dégâts, Tokyo
Tu causas grandes estragos, Tóquio
Tu prends des risques pour moi, Tokyo
Tu assumes riscos por mim, Tóquio
T'es belle sur la moto, Tokyo
És linda na moto, Tóquio
Tu m'manques, viens dans mes bras, j't'aime Tokyo
Sinto a tua falta, vem para os meus braços, amo-te Tóquio
Depuis que j't'ai vu, j'ai l'cœur qui bat
Desde que te vi, o meu coração bate
Sans toi, j'veux plus rien faire, j'sais pas
Sem ti, não quero fazer mais nada, não sei
Tu es magnifique quand tu pleures Tokyo
És magnífica quando choras, Tóquio
Avec toi j'compte plus les heures
Contigo, perco a noção das horas
Tokyo
Tóquio
Te quiero
Te quero
Tokyo
Tóquio
Te quiero
Te quero
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tu m'racontes tes secrets, je garde tout pour moi
Contas-me os teus segredos, guardo tudo para mim
J'vois que par toi, les autres filles j'ai mis une croix
Só vejo por ti, as outras meninas não me interessam
Et quand tu m'fais des gâtés, je suis ailleurs, je suis plus là
E quando me mimas, estou noutro lugar, já não estou aqui
Toute la journée, j'pourrais t'mater
Todo o dia, poderia admirar-te
Tu m'mets la tête dans les nuages
Pões a minha cabeça nas nuvens
Tokyo, Tokyo, tu es tout pour moi, te quiero
Tóquio, Tóquio, és tudo para mim, te quero
Tokyo, Tokyo, ta coupe d'avant, ton style
Tóquio, Tóquio, o teu corte de cabelo, o teu estilo
J't'aime comme un malade, j'vois que tu sais pas, toi
Amo-te como um louco, vejo que não sabes, tu
Et dans ton regard j'm'évade, j'vois que tu l'vois pas, toi
E no teu olhar eu escapo, vejo que não vês, tu
Et j'aime trop ta façon d't'habiller
E adoro a tua maneira de te vestires
À dire qu't'es bien, ouais, même sans t'maquiller
Dizer que és linda, sim, mesmo sem maquilhagem
Tokyo
Tóquio
Te quiero
Te quero
Tokyo
Tóquio
Te quiero
Te quero
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
C'est pas une histoire d'billets
Não é uma questão de dinheiro
Mais il en faut pour s'en tirer
Mas é preciso para se safar
Les gars vous avez rien à cirer
Rapazes, vocês não têm nada a ver com isso
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Sim, nós amamo-nos, vocês têm que saber
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Sim, nós amamo-nos, vocês têm que saber
Oui, ça faut qu'vous le sachiez
Sim, vocês têm que saber
Oui, même si ça vous fait chier (chier)
Sim, mesmo que isso vos chateie (chateie)
Elle vous sort le scié
Ela tira-vos do sério
C'est pas une histoire d'billets
Não é uma questão de dinheiro
Mais il en faut pour s'en tirer
Mas é preciso para se safar
Les gars vous avez rien à cirer
Rapazes, vocês não têm nada a ver com isso
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Sim, nós amamo-nos, vocês têm que saber
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Sim, nós amamo-nos, vocês têm que saber
Oui, ça faut qu'vous le sachiez
Sim, vocês têm que saber
Oui, même si ça vous fait chier (chier)
Sim, mesmo que isso vos chateie (chateie)
Elle vous sort le scié
Ela tira-vos do sério
Tokyo
Tóquio
Te quiero
Te quero
Tokyo
Tóquio
Te quiero
Te quero
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Tokyo, Tokyo
Tóquio, Tóquio
Ouh, Tokyo
Ouh, Tokyo
Ouh, Tokyo
Ouh, Tokyo
Tu fais des gros dégâts, Tokyo
You cause big damage, Tokyo
Tu prends des risques pour moi, Tokyo
You take risks for me, Tokyo
T'es belle sur la moto, Tokyo
You're beautiful on the motorcycle, Tokyo
Tu m'manques, viens dans mes bras, j't'aime Tokyo
I miss you, come into my arms, I love you Tokyo
Depuis que j't'ai vu, j'ai l'cœur qui bat
Since I saw you, my heart beats
Sans toi, j'veux plus rien faire, j'sais pas
Without you, I don't want to do anything, I don't know
Tu es magnifique quand tu pleures Tokyo
You are magnificent when you cry Tokyo
Avec toi j'compte plus les heures
With you, I no longer count the hours
Tokyo
Tokyo
Te quiero
I love you
Tokyo
Tokyo
Te quiero
I love you
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tu m'racontes tes secrets, je garde tout pour moi
You tell me your secrets, I keep everything for myself
J'vois que par toi, les autres filles j'ai mis une croix
I only see you, I've crossed out other girls
Et quand tu m'fais des gâtés, je suis ailleurs, je suis plus là
And when you spoil me, I'm elsewhere, I'm not here anymore
Toute la journée, j'pourrais t'mater
All day, I could watch you
Tu m'mets la tête dans les nuages
You put my head in the clouds
Tokyo, Tokyo, tu es tout pour moi, te quiero
Tokyo, Tokyo, you are everything to me, I love you
Tokyo, Tokyo, ta coupe d'avant, ton style
Tokyo, Tokyo, your previous haircut, your style
J't'aime comme un malade, j'vois que tu sais pas, toi
I love you like a madman, I see that you don't know, you
Et dans ton regard j'm'évade, j'vois que tu l'vois pas, toi
And in your gaze I escape, I see that you don't see it, you
Et j'aime trop ta façon d't'habiller
And I love your way of dressing
À dire qu't'es bien, ouais, même sans t'maquiller
To say that you're good, yeah, even without makeup
Tokyo
Tokyo
Te quiero
I love you
Tokyo
Tokyo
Te quiero
I love you
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
C'est pas une histoire d'billets
It's not a story of money
Mais il en faut pour s'en tirer
But you need it to get by
Les gars vous avez rien à cirer
Guys, you have nothing to polish
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Yes, we love each other, you should know
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Yes, we love each other, you should know
Oui, ça faut qu'vous le sachiez
Yes, you should know
Oui, même si ça vous fait chier (chier)
Yes, even if it annoys you (annoys)
Elle vous sort le scié
She pulls out the saw
C'est pas une histoire d'billets
It's not a story of money
Mais il en faut pour s'en tirer
But you need it to get by
Les gars vous avez rien à cirer
Guys, you have nothing to polish
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Yes, we love each other, you should know
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Yes, we love each other, you should know
Oui, ça faut qu'vous le sachiez
Yes, you should know
Oui, même si ça vous fait chier (chier)
Yes, even if it annoys you (annoys)
Elle vous sort le scié
She pulls out the saw
Tokyo
Tokyo
Te quiero
I love you
Tokyo
Tokyo
Te quiero
I love you
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Ouh, Tokyo
Ouh, Tokio
Ouh, Tokyo
Ouh, Tokio
Tu fais des gros dégâts, Tokyo
Haces grandes daños, Tokio
Tu prends des risques pour moi, Tokyo
Te arriesgas por mí, Tokio
T'es belle sur la moto, Tokyo
Eres hermosa en la moto, Tokio
Tu m'manques, viens dans mes bras, j't'aime Tokyo
Me haces falta, ven a mis brazos, te amo Tokio
Depuis que j't'ai vu, j'ai l'cœur qui bat
Desde que te vi, mi corazón late
Sans toi, j'veux plus rien faire, j'sais pas
Sin ti, no quiero hacer nada más, no sé
Tu es magnifique quand tu pleures Tokyo
Eres magnífica cuando lloras, Tokio
Avec toi j'compte plus les heures
Contigo, ya no cuento las horas
Tokyo
Tokio
Te quiero
Te quiero
Tokyo
Tokio
Te quiero
Te quiero
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tu m'racontes tes secrets, je garde tout pour moi
Me cuentas tus secretos, los guardo todos para mí
J'vois que par toi, les autres filles j'ai mis une croix
Solo te veo a ti, he descartado a las demás chicas
Et quand tu m'fais des gâtés, je suis ailleurs, je suis plus là
Y cuando me mimas, estoy en otro lugar, ya no estoy aquí
Toute la journée, j'pourrais t'mater
Todo el día, podría mirarte
Tu m'mets la tête dans les nuages
Me haces volar en las nubes
Tokyo, Tokyo, tu es tout pour moi, te quiero
Tokio, Tokio, eres todo para mí, te quiero
Tokyo, Tokyo, ta coupe d'avant, ton style
Tokio, Tokio, tu corte de pelo de antes, tu estilo
J't'aime comme un malade, j'vois que tu sais pas, toi
Te amo como un loco, veo que tú no lo sabes
Et dans ton regard j'm'évade, j'vois que tu l'vois pas, toi
Y en tu mirada me evado, veo que tú no lo ves
Et j'aime trop ta façon d't'habiller
Y me encanta demasiado tu forma de vestir
À dire qu't'es bien, ouais, même sans t'maquiller
Para decir que estás bien, sí, incluso sin maquillarte
Tokyo
Tokio
Te quiero
Te quiero
Tokyo
Tokio
Te quiero
Te quiero
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
C'est pas une histoire d'billets
No es una cuestión de dinero
Mais il en faut pour s'en tirer
Pero se necesita para salir adelante
Les gars vous avez rien à cirer
Chicos, no tienen nada que ver con esto
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Sí, nos amamos, deben saberlo
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Sí, nos amamos, deben saberlo
Oui, ça faut qu'vous le sachiez
Sí, deben saberlo
Oui, même si ça vous fait chier (chier)
Sí, incluso si les molesta (molesta)
Elle vous sort le scié
Ella saca la sierra
C'est pas une histoire d'billets
No es una cuestión de dinero
Mais il en faut pour s'en tirer
Pero se necesita para salir adelante
Les gars vous avez rien à cirer
Chicos, no tienen nada que ver con esto
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Sí, nos amamos, deben saberlo
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Sí, nos amamos, deben saberlo
Oui, ça faut qu'vous le sachiez
Sí, deben saberlo
Oui, même si ça vous fait chier (chier)
Sí, incluso si les molesta (molesta)
Elle vous sort le scié
Ella saca la sierra
Tokyo
Tokio
Te quiero
Te quiero
Tokyo
Tokio
Te quiero
Te quiero
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Tokyo, Tokyo
Tokio, Tokio
Ouh, Tokyo
Ouh, Tokyo
Ouh, Tokyo
Ouh, Tokyo
Tu fais des gros dégâts, Tokyo
Du richtest großen Schaden an, Tokyo
Tu prends des risques pour moi, Tokyo
Du gehst Risiken für mich ein, Tokyo
T'es belle sur la moto, Tokyo
Du bist schön auf dem Motorrad, Tokyo
Tu m'manques, viens dans mes bras, j't'aime Tokyo
Du fehlst mir, komm in meine Arme, ich liebe dich, Tokyo
Depuis que j't'ai vu, j'ai l'cœur qui bat
Seit ich dich gesehen habe, schlägt mein Herz
Sans toi, j'veux plus rien faire, j'sais pas
Ohne dich will ich nichts mehr tun, ich weiß nicht
Tu es magnifique quand tu pleures Tokyo
Du bist wunderschön, wenn du weinst, Tokyo
Avec toi j'compte plus les heures
Mit dir zähle ich die Stunden nicht mehr
Tokyo
Tokyo
Te quiero
Ich liebe dich
Tokyo
Tokyo
Te quiero
Ich liebe dich
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tu m'racontes tes secrets, je garde tout pour moi
Du erzählst mir deine Geheimnisse, ich behalte alles für mich
J'vois que par toi, les autres filles j'ai mis une croix
Ich sehe nur dich, die anderen Mädchen habe ich abgehakt
Et quand tu m'fais des gâtés, je suis ailleurs, je suis plus là
Und wenn du mich verwöhnst, bin ich woanders, ich bin nicht mehr hier
Toute la journée, j'pourrais t'mater
Den ganzen Tag könnte ich dich anstarren
Tu m'mets la tête dans les nuages
Du bringst meinen Kopf in die Wolken
Tokyo, Tokyo, tu es tout pour moi, te quiero
Tokyo, Tokyo, du bist alles für mich, ich liebe dich
Tokyo, Tokyo, ta coupe d'avant, ton style
Tokyo, Tokyo, deine alte Frisur, dein Stil
J't'aime comme un malade, j'vois que tu sais pas, toi
Ich liebe dich wie ein Verrückter, ich sehe, dass du es nicht weißt, du
Et dans ton regard j'm'évade, j'vois que tu l'vois pas, toi
Und in deinem Blick entfliehe ich, ich sehe, dass du es nicht siehst, du
Et j'aime trop ta façon d't'habiller
Und ich liebe deine Art dich zu kleiden
À dire qu't'es bien, ouais, même sans t'maquiller
Zu sagen, dass du gut bist, ja, sogar ohne dich zu schminken
Tokyo
Tokyo
Te quiero
Ich liebe dich
Tokyo
Tokyo
Te quiero
Ich liebe dich
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
C'est pas une histoire d'billets
Es ist keine Frage von Geld
Mais il en faut pour s'en tirer
Aber man braucht es, um durchzukommen
Les gars vous avez rien à cirer
Jungs, ihr habt nichts zu polieren
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Ja, wir lieben uns, das müsst ihr wissen
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Ja, wir lieben uns, das müsst ihr wissen
Oui, ça faut qu'vous le sachiez
Ja, das müsst ihr wissen
Oui, même si ça vous fait chier (chier)
Ja, auch wenn es euch nervt (nervt)
Elle vous sort le scié
Sie holt die Säge raus
C'est pas une histoire d'billets
Es ist keine Frage von Geld
Mais il en faut pour s'en tirer
Aber man braucht es, um durchzukommen
Les gars vous avez rien à cirer
Jungs, ihr habt nichts zu polieren
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Ja, wir lieben uns, das müsst ihr wissen
Oui, on s'aime, faut qu'vous le sachiez
Ja, wir lieben uns, das müsst ihr wissen
Oui, ça faut qu'vous le sachiez
Ja, das müsst ihr wissen
Oui, même si ça vous fait chier (chier)
Ja, auch wenn es euch nervt (nervt)
Elle vous sort le scié
Sie holt die Säge raus
Tokyo
Tokyo
Te quiero
Ich liebe dich
Tokyo
Tokyo
Te quiero
Ich liebe dich
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo
Tokyo, Tokyo

Curiosità sulla canzone Tokyo di JUL

Quando è stata rilasciata la canzone “Tokyo” di JUL?
La canzone Tokyo è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Rien 100 Rien”.
Chi ha composto la canzone “Tokyo” di di JUL?
La canzone “Tokyo” di di JUL è stata composta da Julien Mari.

Canzoni più popolari di JUL

Altri artisti di Trap