Jihed Hassouna, Norey Chibani, Moubaraka Mognimali, Hasni Caparros, Boina Mohamed, Julien Mari
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, j'vais t'faire du sale, la miss
Quand j'pense à toi j'ai la queue en feu comme Salamèche
Ma chérie c'est toi que j'veux, juste seulement
Plutôt timide pour parler, j'attends le bon moment
L'bon moment, ouais juste le bon moment
Ouais Samantha, (?)
(?)
Samantha, ton boule me fait bégayer
Mais l'souci pour l'avoir c'est qu'il faut d'oseille
Elle est beur, mais c'est qu'une keh comme Zahia
Si y a pas one, c'est pas la peine d'essayer
Elle veut du seille-o
Elle s'en fout de mariage, elle s'en fout de Zahia
Elle crée des vaya
Car elle brille plus que les diamants du Zaïre
Diamants du Zaïre, diamants du Zaïre, diamants du Zaïre
Diamants du Zaïre, diamants du Zaïre, diamants du Zaïre
C'est vrai qu't'es mimi
Quand j'te vois j'arrive plus à parler
Et pour toi je sors le 9 mili
Et j'tire sur celui qui veut m'doubler
J'aime bien tes formes et tes rondeurs
J'te fais l'amour sur du Chris DeBurgh, Stevie Wonder
Y a trop d'mecs autour de toi qui font les pondeurs
Dans l'but de t'faire sortir les larmes, de faire comme Highlander
J'en ai marre, j'en ai marre, faut j'me taille de là
Quand je sors le soir, qu'elle verse des larmes
Samantha, Samantha, t'es trop belle pour moi
Je peux rien t'offrir, c'est la fin du mois
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Ô Samantha, tu es toute belle
Quand je te vois, je me tire les cheveux
Et cette voix qui m'ensorcelle
J'crois bien que c'est toi, moi que je veux
Samantha, j'ai rêvé de toi cette nuit
En Y sur un Z-1000
Au final, j'ai fini seul
Samantha, je veux son sourire
Samantha, elle me fait courir
Samantha, t'es mon p'tit bébé
Samantha, j'ai bu j'fais TB
Samantha, écoute mon CD, Samantha
Samantha, j'l'ai croisée en bas d'chez moi
Elle a un boule c'est la folie
La montre pas du doigt
Et je sers, sers, sers
Elle fait genre, elle veut R, R, R
J'suis dans la zone, zone, zone
Elle fait la fraîche, elle veut plaire, plaire, plaire
Toute la nuit pas l'temps de parler
J'lui fait des avances, elle fait que m'recaler
Samantha est douce et jolie
J'bibi, l'emmène dans ma folie
Elle aime quand on mendie toute la nuit
Moi j'aime quand elle s'déshabille sans manies
Elle est comme je les aime
Quand je la vois, son sourire m'donne des ailes
J'ai l'impression quand j'la regarde de voir un ange tombé du ciel
Mais je préfère les (?) avant toutes les pommes
Elle pète les plombs ma Samantha, elle sait très bien que j'suis instable
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, nel quartiere sono attratto
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, bevo, penso a te e vedo che sale
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, a causa tua sono finito miserabile
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, è Koh Lanta nelle calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, j'vais t'faire du sale, la miss
Samantha, ti farò del male, la signorina
Quand j'pense à toi j'ai la queue en feu comme Salamèche
Quando penso a te ho il cazzo in fiamme come Salamèche
Ma chérie c'est toi que j'veux, juste seulement
Amore mio, sei tu che voglio, solo tu
Plutôt timide pour parler, j'attends le bon moment
Piuttosto timido per parlare, aspetto il momento giusto
L'bon moment, ouais juste le bon moment
Il momento giusto, sì, solo il momento giusto
Ouais Samantha, (?)
Sì, Samantha, (?)
(?)
(?)
Samantha, ton boule me fait bégayer
Samantha, il tuo culo mi fa balbettare
Mais l'souci pour l'avoir c'est qu'il faut d'oseille
Ma il problema per averlo è che ci vuole del denaro
Elle est beur, mais c'est qu'une keh comme Zahia
Lei è araba, ma è solo una puttana come Zahia
Si y a pas one, c'est pas la peine d'essayer
Se non c'è uno, non c'è bisogno di provare
Elle veut du seille-o
Lei vuole del denaro
Elle s'en fout de mariage, elle s'en fout de Zahia
Non le importa del matrimonio, non le importa di Zahia
Elle crée des vaya
Lei crea problemi
Car elle brille plus que les diamants du Zaïre
Perché brilla più dei diamanti dello Zaire
Diamants du Zaïre, diamants du Zaïre, diamants du Zaïre
Diamanti dello Zaire, diamanti dello Zaire, diamanti dello Zaire
Diamants du Zaïre, diamants du Zaïre, diamants du Zaïre
Diamanti dello Zaire, diamanti dello Zaire, diamanti dello Zaire
C'est vrai qu't'es mimi
È vero che sei carina
Quand j'te vois j'arrive plus à parler
Quando ti vedo non riesco più a parlare
Et pour toi je sors le 9 mili
E per te tiro fuori il 9 millimetri
Et j'tire sur celui qui veut m'doubler
E sparo a chiunque voglia superarmi
J'aime bien tes formes et tes rondeurs
Mi piacciono le tue forme e le tue rotondità
J'te fais l'amour sur du Chris DeBurgh, Stevie Wonder
Ti faccio l'amore sulle note di Chris DeBurgh, Stevie Wonder
Y a trop d'mecs autour de toi qui font les pondeurs
Ci sono troppi ragazzi intorno a te che fanno i galli
Dans l'but de t'faire sortir les larmes, de faire comme Highlander
Con l'intenzione di farti piangere, di fare come Highlander
J'en ai marre, j'en ai marre, faut j'me taille de là
Ne ho abbastanza, ne ho abbastanza, devo andarmene da qui
Quand je sors le soir, qu'elle verse des larmes
Quando esco la sera, lei versa lacrime
Samantha, Samantha, t'es trop belle pour moi
Samantha, Samantha, sei troppo bella per me
Je peux rien t'offrir, c'est la fin du mois
Non posso offrirti nulla, è la fine del mese
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, nel quartiere sono attratto
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, bevo, penso a te e vedo che sale
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, a causa tua sono finito miserabile
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, è Koh Lanta nelle calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Ô Samantha, tu es toute belle
Oh Samantha, sei bellissima
Quand je te vois, je me tire les cheveux
Quando ti vedo, mi strappo i capelli
Et cette voix qui m'ensorcelle
E quella voce che mi strega
J'crois bien que c'est toi, moi que je veux
Credo proprio che sei tu quella che voglio
Samantha, j'ai rêvé de toi cette nuit
Samantha, ho sognato di te stanotte
En Y sur un Z-1000
In Y su un Z-1000
Au final, j'ai fini seul
Alla fine, sono finito da solo
Samantha, je veux son sourire
Samantha, voglio il suo sorriso
Samantha, elle me fait courir
Samantha, lei mi fa correre
Samantha, t'es mon p'tit bébé
Samantha, sei il mio piccolo bambino
Samantha, j'ai bu j'fais TB
Samantha, ho bevuto, faccio TB
Samantha, écoute mon CD, Samantha
Samantha, ascolta il mio CD, Samantha
Samantha, j'l'ai croisée en bas d'chez moi
Samantha, l'ho incontrata sotto casa mia
Elle a un boule c'est la folie
Ha un culo che è una follia
La montre pas du doigt
Non indicarla con il dito
Et je sers, sers, sers
E io servo, servo, servo
Elle fait genre, elle veut R, R, R
Lei fa finta, vuole R, R, R
J'suis dans la zone, zone, zone
Sono nella zona, zona, zona
Elle fait la fraîche, elle veut plaire, plaire, plaire
Lei fa la fresca, vuole piacere, piacere, piacere
Toute la nuit pas l'temps de parler
Tutta la notte non c'è tempo per parlare
J'lui fait des avances, elle fait que m'recaler
Le faccio delle avances, lei continua a respingermi
Samantha est douce et jolie
Samantha è dolce e carina
J'bibi, l'emmène dans ma folie
Bevo, la porto nella mia follia
Elle aime quand on mendie toute la nuit
Lei ama quando mendichiamo tutta la notte
Moi j'aime quand elle s'déshabille sans manies
Io amo quando si spoglia senza manie
Elle est comme je les aime
Lei è come mi piacciono
Quand je la vois, son sourire m'donne des ailes
Quando la vedo, il suo sorriso mi dà le ali
J'ai l'impression quand j'la regarde de voir un ange tombé du ciel
Ho l'impressione quando la guardo di vedere un angelo caduto dal cielo
Mais je préfère les (?) avant toutes les pommes
Ma preferisco le (?) prima di tutte le mele
Elle pète les plombs ma Samantha, elle sait très bien que j'suis instable
Samantha perde la testa, sa molto bene che sono instabile
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, nel quartiere sono attratto
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, bevo, penso a te e vedo che sale
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, a causa tua sono finito miserabile
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, è Koh Lanta nelle calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, nel quartiere sono attratto
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, bevo, penso a te e vedo che sale
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, a causa tua sono finito miserabile
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, è Koh Lanta nelle calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, no bairro eu sou magnetizado
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, eu bebo, penso em você e vejo que está subindo
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, por causa de você eu acabei lamentável
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, é Koh Lanta nas calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, j'vais t'faire du sale, la miss
Samantha, vou te fazer suja, a senhorita
Quand j'pense à toi j'ai la queue en feu comme Salamèche
Quando penso em você, meu pau está em chamas como Charmander
Ma chérie c'est toi que j'veux, juste seulement
Minha querida, é você que eu quero, apenas você
Plutôt timide pour parler, j'attends le bon moment
Um pouco tímido para falar, estou esperando o momento certo
L'bon moment, ouais juste le bon moment
O momento certo, sim, apenas o momento certo
Ouais Samantha, (?)
Sim, Samantha, (?)
(?)
(?)
Samantha, ton boule me fait bégayer
Samantha, sua bunda me faz gaguejar
Mais l'souci pour l'avoir c'est qu'il faut d'oseille
Mas o problema para tê-la é que precisa de dinheiro
Elle est beur, mais c'est qu'une keh comme Zahia
Ela é árabe, mas é apenas uma vadia como Zahia
Si y a pas one, c'est pas la peine d'essayer
Se não há um, não adianta tentar
Elle veut du seille-o
Ela quer dinheiro
Elle s'en fout de mariage, elle s'en fout de Zahia
Ela não se importa com casamento, ela não se importa com Zahia
Elle crée des vaya
Ela cria problemas
Car elle brille plus que les diamants du Zaïre
Porque ela brilha mais do que os diamantes do Zaire
Diamants du Zaïre, diamants du Zaïre, diamants du Zaïre
Diamantes do Zaire, diamantes do Zaire, diamantes do Zaire
Diamants du Zaïre, diamants du Zaïre, diamants du Zaïre
Diamantes do Zaire, diamantes do Zaire, diamantes do Zaire
C'est vrai qu't'es mimi
É verdade que você é fofa
Quand j'te vois j'arrive plus à parler
Quando te vejo, não consigo mais falar
Et pour toi je sors le 9 mili
E por você eu saco o 9 mili
Et j'tire sur celui qui veut m'doubler
E atiro em quem quer me ultrapassar
J'aime bien tes formes et tes rondeurs
Eu gosto das suas formas e curvas
J'te fais l'amour sur du Chris DeBurgh, Stevie Wonder
Eu faço amor com você ao som de Chris DeBurgh, Stevie Wonder
Y a trop d'mecs autour de toi qui font les pondeurs
Há muitos caras ao seu redor que agem como galinhas
Dans l'but de t'faire sortir les larmes, de faire comme Highlander
Com o objetivo de te fazer chorar, de agir como Highlander
J'en ai marre, j'en ai marre, faut j'me taille de là
Estou cansado, estou cansado, preciso sair daqui
Quand je sors le soir, qu'elle verse des larmes
Quando saio à noite, ela chora
Samantha, Samantha, t'es trop belle pour moi
Samantha, Samantha, você é linda demais para mim
Je peux rien t'offrir, c'est la fin du mois
Não posso te oferecer nada, é o fim do mês
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, no bairro eu sou magnetizado
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, eu bebo, penso em você e vejo que está subindo
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, por causa de você eu acabei lamentável
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, é Koh Lanta nas calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Ô Samantha, tu es toute belle
Ó Samantha, você é toda linda
Quand je te vois, je me tire les cheveux
Quando te vejo, eu puxo meu cabelo
Et cette voix qui m'ensorcelle
E essa voz que me encanta
J'crois bien que c'est toi, moi que je veux
Acho que é você que eu quero
Samantha, j'ai rêvé de toi cette nuit
Samantha, eu sonhei com você esta noite
En Y sur un Z-1000
Em Y em um Z-1000
Au final, j'ai fini seul
No final, acabei sozinho
Samantha, je veux son sourire
Samantha, eu quero seu sorriso
Samantha, elle me fait courir
Samantha, ela me faz correr
Samantha, t'es mon p'tit bébé
Samantha, você é meu bebê
Samantha, j'ai bu j'fais TB
Samantha, eu bebi, estou fazendo TB
Samantha, écoute mon CD, Samantha
Samantha, ouça meu CD, Samantha
Samantha, j'l'ai croisée en bas d'chez moi
Samantha, eu a encontrei embaixo da minha casa
Elle a un boule c'est la folie
Ela tem uma bunda, é loucura
La montre pas du doigt
Não aponte para ela
Et je sers, sers, sers
E eu sirvo, sirvo, sirvo
Elle fait genre, elle veut R, R, R
Ela finge, ela quer R, R, R
J'suis dans la zone, zone, zone
Estou na zona, zona, zona
Elle fait la fraîche, elle veut plaire, plaire, plaire
Ela quer impressionar, impressionar, impressionar
Toute la nuit pas l'temps de parler
A noite toda sem tempo para falar
J'lui fait des avances, elle fait que m'recaler
Eu dou em cima dela, ela só me rejeita
Samantha est douce et jolie
Samantha é doce e bonita
J'bibi, l'emmène dans ma folie
Eu bebo, levo-a para a minha loucura
Elle aime quand on mendie toute la nuit
Ela gosta quando mendigamos a noite toda
Moi j'aime quand elle s'déshabille sans manies
Eu gosto quando ela se despe sem manias
Elle est comme je les aime
Ela é como eu gosto
Quand je la vois, son sourire m'donne des ailes
Quando a vejo, seu sorriso me dá asas
J'ai l'impression quand j'la regarde de voir un ange tombé du ciel
Tenho a impressão de ver um anjo caído do céu quando olho para ela
Mais je préfère les (?) avant toutes les pommes
Mas prefiro as (?) antes de todas as maçãs
Elle pète les plombs ma Samantha, elle sait très bien que j'suis instable
Minha Samantha está perdendo a cabeça, ela sabe muito bem que sou instável
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, no bairro eu sou magnetizado
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, eu bebo, penso em você e vejo que está subindo
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, por causa de você eu acabei lamentável
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, é Koh Lanta nas calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, no bairro eu sou magnetizado
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, eu bebo, penso em você e vejo que está subindo
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, por causa de você eu acabei lamentável
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, é Koh Lanta nas calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, in the neighborhood I am magnetized
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, I drink, I think of you and I see that it's rising
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, because of you I ended up miserable
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, it's Koh Lanta in the coves
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, j'vais t'faire du sale, la miss
Samantha, I'm going to do you dirty, miss
Quand j'pense à toi j'ai la queue en feu comme Salamèche
When I think of you my tail is on fire like Charmander
Ma chérie c'est toi que j'veux, juste seulement
My darling it's you that I want, just only
Plutôt timide pour parler, j'attends le bon moment
Rather shy to speak, I wait for the right moment
L'bon moment, ouais juste le bon moment
The right moment, yeah just the right moment
Ouais Samantha, (?)
Yeah Samantha, (?)
(?)
(?)
Samantha, ton boule me fait bégayer
Samantha, your ass makes me stutter
Mais l'souci pour l'avoir c'est qu'il faut d'oseille
But the problem to have it is that it takes dough
Elle est beur, mais c'est qu'une keh comme Zahia
She is Arab, but she's just a chick like Zahia
Si y a pas one, c'est pas la peine d'essayer
If there's no one, it's not worth trying
Elle veut du seille-o
She wants money
Elle s'en fout de mariage, elle s'en fout de Zahia
She doesn't care about marriage, she doesn't care about Zahia
Elle crée des vaya
She creates problems
Car elle brille plus que les diamants du Zaïre
Because she shines more than the diamonds of Zaire
Diamants du Zaïre, diamants du Zaïre, diamants du Zaïre
Diamonds of Zaire, diamonds of Zaire, diamonds of Zaire
Diamants du Zaïre, diamants du Zaïre, diamants du Zaïre
Diamonds of Zaire, diamonds of Zaire, diamonds of Zaire
C'est vrai qu't'es mimi
It's true that you're cute
Quand j'te vois j'arrive plus à parler
When I see you I can't speak anymore
Et pour toi je sors le 9 mili
And for you I pull out the 9 milli
Et j'tire sur celui qui veut m'doubler
And I shoot the one who wants to overtake me
J'aime bien tes formes et tes rondeurs
I like your shapes and your curves
J'te fais l'amour sur du Chris DeBurgh, Stevie Wonder
I make love to you on Chris DeBurgh, Stevie Wonder
Y a trop d'mecs autour de toi qui font les pondeurs
There are too many guys around you who are laying eggs
Dans l'but de t'faire sortir les larmes, de faire comme Highlander
In order to make you cry, to do like Highlander
J'en ai marre, j'en ai marre, faut j'me taille de là
I'm fed up, I'm fed up, I need to get out of here
Quand je sors le soir, qu'elle verse des larmes
When I go out at night, she sheds tears
Samantha, Samantha, t'es trop belle pour moi
Samantha, Samantha, you're too beautiful for me
Je peux rien t'offrir, c'est la fin du mois
I can't offer you anything, it's the end of the month
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, in the neighborhood I am magnetized
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, I drink, I think of you and I see that it's rising
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, because of you I ended up miserable
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, it's Koh Lanta in the coves
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Ô Samantha, tu es toute belle
Oh Samantha, you are all beautiful
Quand je te vois, je me tire les cheveux
When I see you, I pull my hair out
Et cette voix qui m'ensorcelle
And this voice that bewitches me
J'crois bien que c'est toi, moi que je veux
I think it's you, I want me
Samantha, j'ai rêvé de toi cette nuit
Samantha, I dreamed of you last night
En Y sur un Z-1000
On a Y on a Z-1000
Au final, j'ai fini seul
In the end, I ended up alone
Samantha, je veux son sourire
Samantha, I want her smile
Samantha, elle me fait courir
Samantha, she makes me run
Samantha, t'es mon p'tit bébé
Samantha, you're my little baby
Samantha, j'ai bu j'fais TB
Samantha, I drank I'm TB
Samantha, écoute mon CD, Samantha
Samantha, listen to my CD, Samantha
Samantha, j'l'ai croisée en bas d'chez moi
Samantha, I crossed her at the bottom of my house
Elle a un boule c'est la folie
She has an ass it's crazy
La montre pas du doigt
Don't point her out
Et je sers, sers, sers
And I serve, serve, serve
Elle fait genre, elle veut R, R, R
She pretends, she wants R, R, R
J'suis dans la zone, zone, zone
I'm in the zone, zone, zone
Elle fait la fraîche, elle veut plaire, plaire, plaire
She plays cool, she wants to please, please, please
Toute la nuit pas l'temps de parler
All night no time to talk
J'lui fait des avances, elle fait que m'recaler
I make advances, she keeps rejecting me
Samantha est douce et jolie
Samantha is sweet and pretty
J'bibi, l'emmène dans ma folie
I bibi, take her in my madness
Elle aime quand on mendie toute la nuit
She likes when we beg all night
Moi j'aime quand elle s'déshabille sans manies
I like when she undresses without manners
Elle est comme je les aime
She is as I like them
Quand je la vois, son sourire m'donne des ailes
When I see her, her smile gives me wings
J'ai l'impression quand j'la regarde de voir un ange tombé du ciel
I feel like when I look at her I see an angel fallen from the sky
Mais je préfère les (?) avant toutes les pommes
But I prefer the (?) before all the apples
Elle pète les plombs ma Samantha, elle sait très bien que j'suis instable
She blows a fuse my Samantha, she knows very well that I'm unstable
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, in the neighborhood I am magnetized
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, I drink, I think of you and I see that it's rising
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, because of you I ended up miserable
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, it's Koh Lanta in the coves
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, in the neighborhood I am magnetized
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, I drink, I think of you and I see that it's rising
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, because of you I ended up miserable
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, it's Koh Lanta in the coves
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, en el barrio estoy magnetizado
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, bebo, pienso en ti y veo que sube
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, por tu culpa terminé lamentable
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, es Koh Lanta en las calas
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, j'vais t'faire du sale, la miss
Samantha, voy a hacerte algo sucio, señorita
Quand j'pense à toi j'ai la queue en feu comme Salamèche
Cuando pienso en ti, tengo la cola en llamas como Charmander
Ma chérie c'est toi que j'veux, juste seulement
Mi amor, eres a quien quiero, solo a ti
Plutôt timide pour parler, j'attends le bon moment
Más bien tímido para hablar, espero el momento adecuado
L'bon moment, ouais juste le bon moment
El momento adecuado, sí, solo el momento adecuado
Ouais Samantha, (?)
Sí, Samantha, (?)
(?)
(?)
Samantha, ton boule me fait bégayer
Samantha, tu trasero me hace tartamudear
Mais l'souci pour l'avoir c'est qu'il faut d'oseille
Pero el problema para tenerlo es que necesitas dinero
Elle est beur, mais c'est qu'une keh comme Zahia
Es árabe, pero es solo una chica como Zahia
Si y a pas one, c'est pas la peine d'essayer
Si no hay uno, no vale la pena intentarlo
Elle veut du seille-o
Ella quiere dinero
Elle s'en fout de mariage, elle s'en fout de Zahia
No le importa el matrimonio, no le importa Zahia
Elle crée des vaya
Ella crea problemas
Car elle brille plus que les diamants du Zaïre
Porque brilla más que los diamantes de Zaire
Diamants du Zaïre, diamants du Zaïre, diamants du Zaïre
Diamantes de Zaire, diamantes de Zaire, diamantes de Zaire
Diamants du Zaïre, diamants du Zaïre, diamants du Zaïre
Diamantes de Zaire, diamantes de Zaire, diamantes de Zaire
C'est vrai qu't'es mimi
Es cierto que eres linda
Quand j'te vois j'arrive plus à parler
Cuando te veo, ya no puedo hablar
Et pour toi je sors le 9 mili
Y por ti saco el 9 milímetros
Et j'tire sur celui qui veut m'doubler
Y disparo a quien quiera adelantarme
J'aime bien tes formes et tes rondeurs
Me gustan tus formas y tus curvas
J'te fais l'amour sur du Chris DeBurgh, Stevie Wonder
Te hago el amor con Chris DeBurgh, Stevie Wonder
Y a trop d'mecs autour de toi qui font les pondeurs
Hay demasiados hombres a tu alrededor que actúan como gallinas
Dans l'but de t'faire sortir les larmes, de faire comme Highlander
Con el objetivo de hacerte llorar, de actuar como Highlander
J'en ai marre, j'en ai marre, faut j'me taille de là
Estoy harto, estoy harto, tengo que irme de aquí
Quand je sors le soir, qu'elle verse des larmes
Cuando salgo por la noche, ella derrama lágrimas
Samantha, Samantha, t'es trop belle pour moi
Samantha, Samantha, eres demasiado hermosa para mí
Je peux rien t'offrir, c'est la fin du mois
No puedo ofrecerte nada, es fin de mes
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, en el barrio estoy magnetizado
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, bebo, pienso en ti y veo que sube
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, por tu culpa terminé lamentable
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, es Koh Lanta en las calas
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Ô Samantha, tu es toute belle
Oh Samantha, eres toda belleza
Quand je te vois, je me tire les cheveux
Cuando te veo, me arranco el pelo
Et cette voix qui m'ensorcelle
Y esa voz que me hechiza
J'crois bien que c'est toi, moi que je veux
Creo que eres tú, a quien quiero
Samantha, j'ai rêvé de toi cette nuit
Samantha, soñé contigo esta noche
En Y sur un Z-1000
En Y en una Z-1000
Au final, j'ai fini seul
Al final, terminé solo
Samantha, je veux son sourire
Samantha, quiero su sonrisa
Samantha, elle me fait courir
Samantha, ella me hace correr
Samantha, t'es mon p'tit bébé
Samantha, eres mi pequeña bebé
Samantha, j'ai bu j'fais TB
Samantha, he bebido, estoy TB
Samantha, écoute mon CD, Samantha
Samantha, escucha mi CD, Samantha
Samantha, j'l'ai croisée en bas d'chez moi
Samantha, la encontré en mi casa
Elle a un boule c'est la folie
Ella tiene un trasero que es una locura
La montre pas du doigt
No lo señales con el dedo
Et je sers, sers, sers
Y yo sirvo, sirvo, sirvo
Elle fait genre, elle veut R, R, R
Ella finge, quiere R, R, R
J'suis dans la zone, zone, zone
Estoy en la zona, zona, zona
Elle fait la fraîche, elle veut plaire, plaire, plaire
Ella se hace la fresca, quiere gustar, gustar, gustar
Toute la nuit pas l'temps de parler
Toda la noche no hay tiempo para hablar
J'lui fait des avances, elle fait que m'recaler
Le hago avances, ella solo me rechaza
Samantha est douce et jolie
Samantha es dulce y bonita
J'bibi, l'emmène dans ma folie
Bibo, la llevo a mi locura
Elle aime quand on mendie toute la nuit
Le gusta cuando mendigamos toda la noche
Moi j'aime quand elle s'déshabille sans manies
Me gusta cuando se desviste sin manías
Elle est comme je les aime
Ella es como me gustan
Quand je la vois, son sourire m'donne des ailes
Cuando la veo, su sonrisa me da alas
J'ai l'impression quand j'la regarde de voir un ange tombé du ciel
Tengo la impresión de ver un ángel caído del cielo cuando la miro
Mais je préfère les (?) avant toutes les pommes
Pero prefiero las (?) antes que todas las manzanas
Elle pète les plombs ma Samantha, elle sait très bien que j'suis instable
Mi Samantha se vuelve loca, sabe muy bien que soy inestable
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, en el barrio estoy magnetizado
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, bebo, pienso en ti y veo que sube
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, por tu culpa terminé lamentable
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, es Koh Lanta en las calas
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, en el barrio estoy magnetizado
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, bebo, pienso en ti y veo que sube
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, por tu culpa terminé lamentable
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, es Koh Lanta en las calas
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
(Samantha, Samantha)
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, im Viertel bin ich magnetisiert
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, ich trinke, ich denke an dich und ich sehe, dass es steigt
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, wegen dir bin ich elendig geworden
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, es ist Koh Lanta in den Calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, j'vais t'faire du sale, la miss
Samantha, ich werde dir schmutzige Sachen machen, Miss
Quand j'pense à toi j'ai la queue en feu comme Salamèche
Wenn ich an dich denke, brennt mein Schwanz wie Salamèche
Ma chérie c'est toi que j'veux, juste seulement
Mein Schatz, ich will nur dich, nur dich
Plutôt timide pour parler, j'attends le bon moment
Eher schüchtern zu sprechen, warte ich auf den richtigen Moment
L'bon moment, ouais juste le bon moment
Der richtige Moment, ja, nur der richtige Moment
Ouais Samantha, (?)
Ja, Samantha, (?)
(?)
(?)
Samantha, ton boule me fait bégayer
Samantha, dein Hintern bringt mich zum Stottern
Mais l'souci pour l'avoir c'est qu'il faut d'oseille
Aber das Problem, um ihn zu bekommen, ist, dass man Geld braucht
Elle est beur, mais c'est qu'une keh comme Zahia
Sie ist Araberin, aber sie ist nur eine Schlampe wie Zahia
Si y a pas one, c'est pas la peine d'essayer
Wenn es kein Geld gibt, lohnt es sich nicht zu versuchen
Elle veut du seille-o
Sie will Geld
Elle s'en fout de mariage, elle s'en fout de Zahia
Sie kümmert sich nicht um die Ehe, sie kümmert sich nicht um Zahia
Elle crée des vaya
Sie verursacht Ärger
Car elle brille plus que les diamants du Zaïre
Denn sie glänzt mehr als die Diamanten aus Zaire
Diamants du Zaïre, diamants du Zaïre, diamants du Zaïre
Diamanten aus Zaire, Diamanten aus Zaire, Diamanten aus Zaire
Diamants du Zaïre, diamants du Zaïre, diamants du Zaïre
Diamanten aus Zaire, Diamanten aus Zaire, Diamanten aus Zaire
C'est vrai qu't'es mimi
Es ist wahr, dass du süß bist
Quand j'te vois j'arrive plus à parler
Wenn ich dich sehe, kann ich nicht mehr sprechen
Et pour toi je sors le 9 mili
Und für dich ziehe ich die 9 Milli heraus
Et j'tire sur celui qui veut m'doubler
Und ich schieße auf denjenigen, der mich überholen will
J'aime bien tes formes et tes rondeurs
Ich mag deine Formen und Rundungen
J'te fais l'amour sur du Chris DeBurgh, Stevie Wonder
Ich mache dir Liebe zu Chris DeBurgh, Stevie Wonder
Y a trop d'mecs autour de toi qui font les pondeurs
Es gibt zu viele Kerle um dich herum, die sich aufspielen
Dans l'but de t'faire sortir les larmes, de faire comme Highlander
Mit dem Ziel, dich zum Weinen zu bringen, wie Highlander
J'en ai marre, j'en ai marre, faut j'me taille de là
Ich habe genug, ich habe genug, ich muss hier weg
Quand je sors le soir, qu'elle verse des larmes
Wenn ich abends ausgehe, weint sie
Samantha, Samantha, t'es trop belle pour moi
Samantha, Samantha, du bist zu schön für mich
Je peux rien t'offrir, c'est la fin du mois
Ich kann dir nichts anbieten, es ist Monatsende
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, im Viertel bin ich magnetisiert
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, ich trinke, ich denke an dich und ich sehe, dass es steigt
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, wegen dir bin ich elendig geworden
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, es ist Koh Lanta in den Calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Ô Samantha, tu es toute belle
Oh Samantha, du bist so schön
Quand je te vois, je me tire les cheveux
Wenn ich dich sehe, reiße ich mir die Haare aus
Et cette voix qui m'ensorcelle
Und diese Stimme, die mich verzaubert
J'crois bien que c'est toi, moi que je veux
Ich glaube, es ist dich, die ich will
Samantha, j'ai rêvé de toi cette nuit
Samantha, ich habe letzte Nacht von dir geträumt
En Y sur un Z-1000
Auf einem Z-1000
Au final, j'ai fini seul
Am Ende war ich allein
Samantha, je veux son sourire
Samantha, ich will ihr Lächeln
Samantha, elle me fait courir
Samantha, sie bringt mich zum Laufen
Samantha, t'es mon p'tit bébé
Samantha, du bist mein kleines Baby
Samantha, j'ai bu j'fais TB
Samantha, ich habe getrunken, ich mache TB
Samantha, écoute mon CD, Samantha
Samantha, hör meine CD, Samantha
Samantha, j'l'ai croisée en bas d'chez moi
Samantha, ich habe sie unten bei mir getroffen
Elle a un boule c'est la folie
Sie hat einen Hintern, das ist verrückt
La montre pas du doigt
Zeig sie nicht mit dem Finger
Et je sers, sers, sers
Und ich drücke, drücke, drücke
Elle fait genre, elle veut R, R, R
Sie tut so, als ob sie R, R, R will
J'suis dans la zone, zone, zone
Ich bin in der Zone, Zone, Zone
Elle fait la fraîche, elle veut plaire, plaire, plaire
Sie tut frisch, sie will gefallen, gefallen, gefallen
Toute la nuit pas l'temps de parler
Die ganze Nacht keine Zeit zum Reden
J'lui fait des avances, elle fait que m'recaler
Ich mache ihr Avancen, sie weist mich nur ab
Samantha est douce et jolie
Samantha ist süß und hübsch
J'bibi, l'emmène dans ma folie
Ich trinke, nehme sie mit in meinen Wahnsinn
Elle aime quand on mendie toute la nuit
Sie liebt es, wenn wir die ganze Nacht betteln
Moi j'aime quand elle s'déshabille sans manies
Ich liebe es, wenn sie sich ohne Manieren auszieht
Elle est comme je les aime
Sie ist so, wie ich sie mag
Quand je la vois, son sourire m'donne des ailes
Wenn ich sie sehe, gibt mir ihr Lächeln Flügel
J'ai l'impression quand j'la regarde de voir un ange tombé du ciel
Wenn ich sie anschaue, habe ich das Gefühl, einen Engel vom Himmel fallen zu sehen
Mais je préfère les (?) avant toutes les pommes
Aber ich bevorzuge die (?) vor allen Äpfeln
Elle pète les plombs ma Samantha, elle sait très bien que j'suis instable
Meine Samantha dreht durch, sie weiß sehr gut, dass ich instabil bin
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, im Viertel bin ich magnetisiert
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, ich trinke, ich denke an dich und ich sehe, dass es steigt
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, wegen dir bin ich elendig geworden
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, es ist Koh Lanta in den Calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha, au quartier je suis aimanté
Samantha, Samantha, im Viertel bin ich magnetisiert
Samantha, Samantha, j'bois, j'pense à toi et j'vois qu'ça monte
Samantha, Samantha, ich trinke, ich denke an dich und ich sehe, dass es steigt
Samantha, Samantha, à cause de toi j'ai fini lamentable
Samantha, Samantha, wegen dir bin ich elendig geworden
Samantha, Samantha, c'est Koh Lanta dans les calanques
Samantha, Samantha, es ist Koh Lanta in den Calanques
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha