On m'a tourné le dos

Julien Mari

Testi Traduzione

On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps

J'ai trop la haine on m'a volé mon TDM
J'fais le milli-milli et puis je m'en fous de ma dégaine
Je bois un Heineken, dans la bouteille je noie ma peine
Rien à foutre tous les jours j'vais à la one again
J'aime pas me justifier, mais j'aime pas les menteurs
Et ces jaloux qui trahissent qui font mal aux cœurs
Visière fumée, je passe personne ne me reconnaît
T'as vu ce qui s'passe, fallait pas déconner j'dis plus bonjour je trace
Personne ne va faire ABC
Et dans les amis ça se fait rare comme la AVC
Tu l'as fait manger chez toi, et il t'a baisé
Il mérite une rarara dans la cabeza
Tu disais que tu l'aimais pas, mais là tu t'attaches
T'es plein de bagages, tu restes la tête de la stash
Masqué, armé bouge pas le pote il t'attache
Ça veut les faire, le mauve, les jaunes, ou du cash
Ça parle de moi, de nous je m'en bas les boules

On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps

Sie sagen, ich wär' jetzt ein Star
Und bin nicht mehr, wie ich mal war
Meinen, ich bin nicht loyal, ja ja, alles klar
Sie reden, ich kenn' sie genau
Kann nur meiner Family trauen
Ich wuchs mit den Gangstern hier auf, ja ja, alles klar
Ketten und Rolis können mich nicht verändern
Ich scheiß' auf den Hype, auf die Neider und Blender
Ich scheiß' auf jeden, ihr seid eh keine Männer
Ich halte den Abstand, so lebe ich länger

On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps

C'que j'entends ça me vexe
Mais qu'est-ce qu'tu veux que je fasse?
Obligé de faire le zgeg
J'garde pour moi ce qui me tracasse
Casse, casse, ta-casse
Casse, casse, ta-casse
Ta-casse, ta-casse, ta-casse
Ta-casse, ta-casse, ta-casse

Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Te casse pas la boule, te casse pas la boule

On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps

On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
J'ai trop la haine on m'a volé mon TDM
Sono molto arrabbiato, mi hanno rubato il mio TDM
J'fais le milli-milli et puis je m'en fous de ma dégaine
Faccio il milli-milli e non mi importa del mio aspetto
Je bois un Heineken, dans la bouteille je noie ma peine
Bevo una Heineken, nella bottiglia annego il mio dolore
Rien à foutre tous les jours j'vais à la one again
Non me ne frega niente, ogni giorno vado alla one again
J'aime pas me justifier, mais j'aime pas les menteurs
Non mi piace giustificarmi, ma non mi piacciono i bugiardi
Et ces jaloux qui trahissent qui font mal aux cœurs
E questi gelosi che tradiscono che fanno male ai cuori
Visière fumée, je passe personne ne me reconnaît
Visiera fumata, passo nessuno mi riconosce
T'as vu ce qui s'passe, fallait pas déconner j'dis plus bonjour je trace
Hai visto cosa succede, non dovevi scherzare non dico più ciao traccio
Personne ne va faire ABC
Nessuno farà ABC
Et dans les amis ça se fait rare comme la AVC
E tra gli amici si fa raro come l'AVC
Tu l'as fait manger chez toi, et il t'a baisé
L'hai fatto mangiare a casa tua, e lui ti ha fregato
Il mérite une rarara dans la cabeza
Merita una rarara nella testa
Tu disais que tu l'aimais pas, mais là tu t'attaches
Dicevi che non lo amavi, ma ora ti stai attaccando
T'es plein de bagages, tu restes la tête de la stash
Sei pieno di bagagli, rimani la testa della stash
Masqué, armé bouge pas le pote il t'attache
Mascherato, armato non muoverti il pote ti lega
Ça veut les faire, le mauve, les jaunes, ou du cash
Vogliono farli, il viola, i gialli, o del cash
Ça parle de moi, de nous je m'en bas les boules
Parlano di me, di noi non me ne frega niente
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
Sie sagen, ich wär' jetzt ein Star
Dicono che ora sono una star
Und bin nicht mehr, wie ich mal war
E non sono più come ero una volta
Meinen, ich bin nicht loyal, ja ja, alles klar
Pensano che non sono leale, sì sì, tutto chiaro
Sie reden, ich kenn' sie genau
Parlano, li conosco bene
Kann nur meiner Family trauen
Posso fidarmi solo della mia famiglia
Ich wuchs mit den Gangstern hier auf, ja ja, alles klar
Sono cresciuto con i gangster qui, sì sì, tutto chiaro
Ketten und Rolis können mich nicht verändern
Catene e Rolis non possono cambiarmi
Ich scheiß' auf den Hype, auf die Neider und Blender
Me ne frego dell'hype, degli invidiosi e dei falsi
Ich scheiß' auf jeden, ihr seid eh keine Männer
Me ne frego di tutti, tanto non siete uomini
Ich halte den Abstand, so lebe ich länger
Mantengo le distanze, così vivo più a lungo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
C'que j'entends ça me vexe
Quello che sento mi offende
Mais qu'est-ce qu'tu veux que je fasse?
Ma cosa vuoi che io faccia?
Obligé de faire le zgeg
Costretto a fare il duro
J'garde pour moi ce qui me tracasse
Tengo per me quello che mi preoccupa
Casse, casse, ta-casse
Vai via, vai via, vai via
Casse, casse, ta-casse
Vai via, vai via, vai via
Ta-casse, ta-casse, ta-casse
Vai via, vai via, vai via
Ta-casse, ta-casse, ta-casse
Vai via, vai via, vai via
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Non ti preoccupare, non ti preoccupare
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Non ti preoccupare, non ti preoccupare
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Non ti preoccupare, non ti preoccupare
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Mi hanno voltato le spalle, le spalle, mi hanno voltato le spalle
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Sono in fumo, vado a nanna per passare il tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
J'ai trop la haine on m'a volé mon TDM
Estou muito zangado, roubaram meu TDM
J'fais le milli-milli et puis je m'en fous de ma dégaine
Estou fazendo o milli-milli e não me importo com minha aparência
Je bois un Heineken, dans la bouteille je noie ma peine
Estou bebendo uma Heineken, afogando minha tristeza na garrafa
Rien à foutre tous les jours j'vais à la one again
Não me importo, todos os dias vou à one again
J'aime pas me justifier, mais j'aime pas les menteurs
Não gosto de me justificar, mas não gosto de mentirosos
Et ces jaloux qui trahissent qui font mal aux cœurs
E esses invejosos que traem e machucam os corações
Visière fumée, je passe personne ne me reconnaît
Viseira fumada, passo e ninguém me reconhece
T'as vu ce qui s'passe, fallait pas déconner j'dis plus bonjour je trace
Você viu o que está acontecendo, não deveria ter brincado, não digo mais oi, só sigo em frente
Personne ne va faire ABC
Ninguém vai fazer ABC
Et dans les amis ça se fait rare comme la AVC
E entre os amigos, isso está se tornando raro como o AVC
Tu l'as fait manger chez toi, et il t'a baisé
Você o alimentou em sua casa, e ele te traiu
Il mérite une rarara dans la cabeza
Ele merece uma rarara na cabeça
Tu disais que tu l'aimais pas, mais là tu t'attaches
Você disse que não gostava dele, mas agora você se apega
T'es plein de bagages, tu restes la tête de la stash
Você está cheio de bagagem, você é o cabeça do esconderijo
Masqué, armé bouge pas le pote il t'attache
Mascarado, armado, não se mexa, o amigo te amarra
Ça veut les faire, le mauve, les jaunes, ou du cash
Eles querem fazer, o roxo, os amarelos, ou dinheiro
Ça parle de moi, de nous je m'en bas les boules
Eles falam de mim, de nós, eu não me importo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
Sie sagen, ich wär' jetzt ein Star
Eles dizem que agora sou uma estrela
Und bin nicht mehr, wie ich mal war
E não sou mais como era antes
Meinen, ich bin nicht loyal, ja ja, alles klar
Acham que não sou leal, sim, sim, tudo bem
Sie reden, ich kenn' sie genau
Eles falam, eu os conheço bem
Kann nur meiner Family trauen
Só posso confiar na minha família
Ich wuchs mit den Gangstern hier auf, ja ja, alles klar
Cresci com os gangsters aqui, sim, sim, tudo bem
Ketten und Rolis können mich nicht verändern
Correntes e relógios não podem me mudar
Ich scheiß' auf den Hype, auf die Neider und Blender
Eu cago para o hype, para os invejosos e os falsos
Ich scheiß' auf jeden, ihr seid eh keine Männer
Eu cago para todos, vocês não são homens de verdade
Ich halte den Abstand, so lebe ich länger
Eu mantenho a distância, assim vivo mais tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
C'que j'entends ça me vexe
O que eu ouço me ofende
Mais qu'est-ce qu'tu veux que je fasse?
Mas o que você quer que eu faça?
Obligé de faire le zgeg
Forçado a ser o zgeg
J'garde pour moi ce qui me tracasse
Guardo para mim o que me preocupa
Casse, casse, ta-casse
Quebre, quebre, sua-casa
Casse, casse, ta-casse
Quebre, quebre, sua-casa
Ta-casse, ta-casse, ta-casse
Sua-casa, sua-casa, sua-casa
Ta-casse, ta-casse, ta-casse
Sua-casa, sua-casa, sua-casa
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Não quebre a cabeça, não quebre a cabeça
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Não quebre a cabeça, não quebre a cabeça
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Não quebre a cabeça, não quebre a cabeça
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Viraram-me as costas, as costas, viraram-me as costas
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estou fumando, vou dormir para passar o tempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
J'ai trop la haine on m'a volé mon TDM
I'm so angry they stole my TDM
J'fais le milli-milli et puis je m'en fous de ma dégaine
I'm making a milli-milli and I don't care about my appearance
Je bois un Heineken, dans la bouteille je noie ma peine
I'm drinking a Heineken, in the bottle I drown my sorrow
Rien à foutre tous les jours j'vais à la one again
I don't care, every day I go to the one again
J'aime pas me justifier, mais j'aime pas les menteurs
I don't like to justify myself, but I don't like liars
Et ces jaloux qui trahissent qui font mal aux cœurs
And these jealous people who betray and hurt hearts
Visière fumée, je passe personne ne me reconnaît
Smoked visor, I pass no one recognizes me
T'as vu ce qui s'passe, fallait pas déconner j'dis plus bonjour je trace
You saw what's happening, you shouldn't have messed up I don't say hello I trace
Personne ne va faire ABC
No one is going to do ABC
Et dans les amis ça se fait rare comme la AVC
And in friends it's rare like the AVC
Tu l'as fait manger chez toi, et il t'a baisé
You made him eat at your place, and he screwed you
Il mérite une rarara dans la cabeza
He deserves a rarara in the cabeza
Tu disais que tu l'aimais pas, mais là tu t'attaches
You said you didn't love him, but now you're attached
T'es plein de bagages, tu restes la tête de la stash
You're full of luggage, you're the head of the stash
Masqué, armé bouge pas le pote il t'attache
Masked, armed don't move the buddy ties you up
Ça veut les faire, le mauve, les jaunes, ou du cash
They want to do them, the purple, the yellows, or cash
Ça parle de moi, de nous je m'en bas les boules
They talk about me, about us I don't care
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
Sie sagen, ich wär' jetzt ein Star
They say I'm a star now
Und bin nicht mehr, wie ich mal war
And I'm not like I used to be
Meinen, ich bin nicht loyal, ja ja, alles klar
They think I'm not loyal, yeah yeah, sure
Sie reden, ich kenn' sie genau
They talk, I know them well
Kann nur meiner Family trauen
I can only trust my family
Ich wuchs mit den Gangstern hier auf, ja ja, alles klar
I grew up with the gangsters here, yeah yeah, sure
Ketten und Rolis können mich nicht verändern
Chains and Rolis can't change me
Ich scheiß' auf den Hype, auf die Neider und Blender
I don't care about the hype, the haters and the fakes
Ich scheiß' auf jeden, ihr seid eh keine Männer
I don't care about anyone, you're not real men anyway
Ich halte den Abstand, so lebe ich länger
I keep my distance, that's how I live longer
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
C'que j'entends ça me vexe
What I hear vexes me
Mais qu'est-ce qu'tu veux que je fasse?
But what do you want me to do?
Obligé de faire le zgeg
Forced to act tough
J'garde pour moi ce qui me tracasse
I keep to myself what bothers me
Casse, casse, ta-casse
Break, break, your-break
Casse, casse, ta-casse
Break, break, your-break
Ta-casse, ta-casse, ta-casse
Your-break, your-break, your-break
Ta-casse, ta-casse, ta-casse
Your-break, your-break, your-break
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Don't break your head, don't break your head
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Don't break your head, don't break your head
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Don't break your head, don't break your head
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
They turned their back on me, back, they turned their back on me
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
I'm smoking, I'm going to sleep to pass the time
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
J'ai trop la haine on m'a volé mon TDM
Estoy muy enfadado, me robaron mi TDM
J'fais le milli-milli et puis je m'en fous de ma dégaine
Hago el milli-milli y no me importa mi apariencia
Je bois un Heineken, dans la bouteille je noie ma peine
Bebo una Heineken, en la botella ahogo mi pena
Rien à foutre tous les jours j'vais à la one again
No me importa, todos los días voy a la one again
J'aime pas me justifier, mais j'aime pas les menteurs
No me gusta justificarme, pero no me gustan los mentirosos
Et ces jaloux qui trahissent qui font mal aux cœurs
Y esos celosos que traicionan y hacen daño a los corazones
Visière fumée, je passe personne ne me reconnaît
Visera ahumada, paso y nadie me reconoce
T'as vu ce qui s'passe, fallait pas déconner j'dis plus bonjour je trace
Has visto lo que pasa, no debías bromear, ya no saludo, me voy
Personne ne va faire ABC
Nadie va a hacer ABC
Et dans les amis ça se fait rare comme la AVC
Y en los amigos se hace raro como el AVC
Tu l'as fait manger chez toi, et il t'a baisé
Lo invitaste a comer a tu casa, y te traicionó
Il mérite une rarara dans la cabeza
Merece una rarara en la cabeza
Tu disais que tu l'aimais pas, mais là tu t'attaches
Decías que no lo querías, pero ahora te apegas
T'es plein de bagages, tu restes la tête de la stash
Estás lleno de equipaje, te quedas como el jefe del alijo
Masqué, armé bouge pas le pote il t'attache
Enmascarado, armado, no te muevas, el amigo te ata
Ça veut les faire, le mauve, les jaunes, ou du cash
Quieren hacerlos, el morado, los amarillos, o el efectivo
Ça parle de moi, de nous je m'en bas les boules
Hablan de mí, de nosotros, me importa un comino
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
Sie sagen, ich wär' jetzt ein Star
Dicen que ahora soy una estrella
Und bin nicht mehr, wie ich mal war
Y ya no soy como era antes
Meinen, ich bin nicht loyal, ja ja, alles klar
Piensan que no soy leal, sí, claro
Sie reden, ich kenn' sie genau
Hablan, los conozco bien
Kann nur meiner Family trauen
Solo puedo confiar en mi familia
Ich wuchs mit den Gangstern hier auf, ja ja, alles klar
Crecí con los gánsteres aquí, sí, claro
Ketten und Rolis können mich nicht verändern
Las cadenas y los relojes no pueden cambiarme
Ich scheiß' auf den Hype, auf die Neider und Blender
Me importa un comino el hype, los envidiosos y los falsos
Ich scheiß' auf jeden, ihr seid eh keine Männer
Me importa un comino todos, de todos modos no son hombres
Ich halte den Abstand, so lebe ich länger
Mantengo la distancia, así vivo más tiempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
C'que j'entends ça me vexe
Lo que oigo me ofende
Mais qu'est-ce qu'tu veux que je fasse?
¿Pero qué quieres que haga?
Obligé de faire le zgeg
Obligado a hacer el zgeg
J'garde pour moi ce qui me tracasse
Guardo para mí lo que me preocupa
Casse, casse, ta-casse
Rompe, rompe, tu-casa
Casse, casse, ta-casse
Rompe, rompe, tu-casa
Ta-casse, ta-casse, ta-casse
Tu-casa, tu-casa, tu-casa
Ta-casse, ta-casse, ta-casse
Tu-casa, tu-casa, tu-casa
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
No te rompas la cabeza, no te rompas la cabeza
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
No te rompas la cabeza, no te rompas la cabeza
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
No te rompas la cabeza, no te rompas la cabeza
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Me dieron la espalda, espalda, me dieron la espalda
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Estoy fumando, voy a dormir para pasar el tiempo
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
J'ai trop la haine on m'a volé mon TDM
Ich bin so wütend, man hat mein TDM gestohlen
J'fais le milli-milli et puis je m'en fous de ma dégaine
Ich mache das Milli-Milli und ich kümmere mich nicht um mein Aussehen
Je bois un Heineken, dans la bouteille je noie ma peine
Ich trinke ein Heineken, in der Flasche ertränke ich meinen Kummer
Rien à foutre tous les jours j'vais à la one again
Es ist mir egal, jeden Tag gehe ich wieder alleine
J'aime pas me justifier, mais j'aime pas les menteurs
Ich mag es nicht, mich zu rechtfertigen, aber ich mag Lügner nicht
Et ces jaloux qui trahissent qui font mal aux cœurs
Und diese eifersüchtigen Verräter, die Herzen verletzen
Visière fumée, je passe personne ne me reconnaît
Getönte Visier, ich gehe vorbei, niemand erkennt mich
T'as vu ce qui s'passe, fallait pas déconner j'dis plus bonjour je trace
Du hast gesehen, was passiert ist, du hättest nicht herumalbern sollen, ich sage nicht mehr hallo, ich gehe
Personne ne va faire ABC
Niemand wird ABC machen
Et dans les amis ça se fait rare comme la AVC
Und unter Freunden wird es so selten wie der AVC
Tu l'as fait manger chez toi, et il t'a baisé
Du hast ihn bei dir zu Hause essen lassen, und er hat dich betrogen
Il mérite une rarara dans la cabeza
Er verdient eine rarara im Kopf
Tu disais que tu l'aimais pas, mais là tu t'attaches
Du hast gesagt, dass du ihn nicht magst, aber jetzt hängst du an ihm
T'es plein de bagages, tu restes la tête de la stash
Du bist voller Gepäck, du bleibst der Kopf des Stash
Masqué, armé bouge pas le pote il t'attache
Maskiert, bewaffnet, beweg dich nicht, der Kumpel bindet dich fest
Ça veut les faire, le mauve, les jaunes, ou du cash
Sie wollen sie machen, die lila, die gelben, oder Bargeld
Ça parle de moi, de nous je m'en bas les boules
Sie reden über mich, über uns, es ist mir egal
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
Sie sagen, ich wär' jetzt ein Star
Sie sagen, ich wäre jetzt ein Star
Und bin nicht mehr, wie ich mal war
Und bin nicht mehr, wie ich mal war
Meinen, ich bin nicht loyal, ja ja, alles klar
Sie meinen, ich bin nicht loyal, ja ja, alles klar
Sie reden, ich kenn' sie genau
Sie reden, ich kenne sie genau
Kann nur meiner Family trauen
Ich kann nur meiner Familie vertrauen
Ich wuchs mit den Gangstern hier auf, ja ja, alles klar
Ich bin mit den Gangstern hier aufgewachsen, ja ja, alles klar
Ketten und Rolis können mich nicht verändern
Ketten und Uhren können mich nicht verändern
Ich scheiß' auf den Hype, auf die Neider und Blender
Ich scheiß' auf den Hype, auf die Neider und Blender
Ich scheiß' auf jeden, ihr seid eh keine Männer
Ich scheiß' auf jeden, ihr seid eh keine Männer
Ich halte den Abstand, so lebe ich länger
Ich halte Abstand, so lebe ich länger
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
C'que j'entends ça me vexe
Was ich höre, verletzt mich
Mais qu'est-ce qu'tu veux que je fasse?
Aber was soll ich tun?
Obligé de faire le zgeg
Ich muss den harten Kerl spielen
J'garde pour moi ce qui me tracasse
Ich behalte für mich, was mich belastet
Casse, casse, ta-casse
Geh weg, weg, weg
Casse, casse, ta-casse
Geh weg, weg, weg
Ta-casse, ta-casse, ta-casse
Weg, weg, weg
Ta-casse, ta-casse, ta-casse
Weg, weg, weg
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Mach dir keinen Kopf, mach dir keinen Kopf
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Mach dir keinen Kopf, mach dir keinen Kopf
Te casse pas la boule, te casse pas la boule
Mach dir keinen Kopf, mach dir keinen Kopf
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben
On m'a tourné le dos, dos, on m'a tourné le dos
Man hat mir den Rücken zugedreht, Rücken, man hat mir den Rücken zugedreht
J'suis en fumette, j'vais dodo pour passer le temps
Ich rauche, ich gehe schlafen, um die Zeit zu vertreiben

Curiosità sulla canzone On m'a tourné le dos di JUL

Quando è stata rilasciata la canzone “On m'a tourné le dos” di JUL?
La canzone On m'a tourné le dos è stata rilasciata nel 2018, nell’album “La Zone en Personne”.
Chi ha composto la canzone “On m'a tourné le dos” di di JUL?
La canzone “On m'a tourné le dos” di di JUL è stata composta da Julien Mari.

Canzoni più popolari di JUL

Altri artisti di Trap