Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Dis pas n'importe quoi
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Guerri, j'suis aux quartiers Nord j'suis pas à Bali
Guerri, guetteur sur l'toit comme à Cali
Ma chérie, j'vais lui prendre le Roberto Cavalli
Ouais, ma chérie, l'emmener à Venise en Italie
J'sors du stade, et là j'ai plus de voix
Mama m'dit "viens un peu me voir"
Wesh ma race, faut pas douter de moi
Akha barrage, j'ai trop fumé je crois
On s'fait la tête mais bonne année, chérie
Nous deux, à vie on s'est condamnés, chérie
On s'fait la tête mais bonne année, chérie
Nous deux, à vie on s'est condamnés, chérie
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Dis pas n'importe quoi
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Tu as chanté, maintenant faut assumer
T'es parano, vé, tout c'que t'as fumé
J'arrive pas à partir parce que c'est là que j'suis né
Ils ont obligé tout l'monde à se vacciner
Gendarmerie Nationale
Sur moi, j'ai pas d'arsenal
P'tit survêt d'Arsenal
Nique les menteurs, nique les suceurs
Et les bandeurs de gros moteurs
Nique les menteurs, nique les suceurs
Et les bandeurs de gros moteurs
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Dis pas n'importe quoi
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Dis pas n'importe quoi
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Nique les menteurs, nique les suceurs
Et les bandeurs de gros moteurs
Nique les menteurs, nique les suceurs
Et les bandeurs de gros moteurs
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
I veri, i coraggiosi, li conto sulle dita delle mani
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
Non volevo ferirti, ho preso tutto su di me
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Mi piacerebbe vedere le persone andarsene, almeno una volta
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Quanti mi hanno tradito, mi dicevano "Muoro per te"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Non dire sciocchezze, non dire sciocchezze
Dis pas n'importe quoi
Non dire sciocchezze
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Non ho paura di nessuno
Guerri, j'suis aux quartiers Nord j'suis pas à Bali
Guarito, sono nei quartieri del nord, non sono a Bali
Guerri, guetteur sur l'toit comme à Cali
Guarito, guardiano sul tetto come a Cali
Ma chérie, j'vais lui prendre le Roberto Cavalli
Amore mio, le prenderò il Roberto Cavalli
Ouais, ma chérie, l'emmener à Venise en Italie
Sì, amore mio, la porterò a Venezia in Italia
J'sors du stade, et là j'ai plus de voix
Esco dallo stadio, e ora non ho più voce
Mama m'dit "viens un peu me voir"
Mamma mi dice "vieni a vedermi un po'"
Wesh ma race, faut pas douter de moi
Ehi la mia gente, non dovete dubitare di me
Akha barrage, j'ai trop fumé je crois
Dio mio, ho fumato troppo, credo
On s'fait la tête mais bonne année, chérie
Ci arrabbiamo ma buon anno, amore
Nous deux, à vie on s'est condamnés, chérie
Noi due, ci siamo condannati per la vita, amore
On s'fait la tête mais bonne année, chérie
Ci arrabbiamo ma buon anno, amore
Nous deux, à vie on s'est condamnés, chérie
Noi due, ci siamo condannati per la vita, amore
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
I veri, i coraggiosi, li conto sulle dita delle mani
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
Non volevo ferirti, ho preso tutto su di me
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Mi piacerebbe vedere le persone andarsene, almeno una volta
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Quanti mi hanno tradito, mi dicevano "Muoro per te"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Non dire sciocchezze, non dire sciocchezze
Dis pas n'importe quoi
Non dire sciocchezze
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Non ho paura di nessuno
Tu as chanté, maintenant faut assumer
Hai cantato, ora devi assumertene la responsabilità
T'es parano, vé, tout c'que t'as fumé
Sei paranoico, eh, tutto quello che hai fumato
J'arrive pas à partir parce que c'est là que j'suis né
Non riesco a andarmene perché è qui che sono nato
Ils ont obligé tout l'monde à se vacciner
Hanno obbligato tutti a vaccinarsi
Gendarmerie Nationale
Gendarmeria Nazionale
Sur moi, j'ai pas d'arsenal
Su di me, non ho un arsenale
P'tit survêt d'Arsenal
Piccola tuta dell'Arsenal
Nique les menteurs, nique les suceurs
Fanculo i bugiardi, fanculo i leccapiedi
Et les bandeurs de gros moteurs
E gli amanti dei grossi motori
Nique les menteurs, nique les suceurs
Fanculo i bugiardi, fanculo i leccapiedi
Et les bandeurs de gros moteurs
E gli amanti dei grossi motori
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
I veri, i coraggiosi, li conto sulle dita delle mani
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
Non volevo ferirti, ho preso tutto su di me
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Mi piacerebbe vedere le persone andarsene, almeno una volta
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Quanti mi hanno tradito, mi dicevano "Muoro per te"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Non dire sciocchezze, non dire sciocchezze
Dis pas n'importe quoi
Non dire sciocchezze
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Non ho paura di nessuno
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
I veri, i coraggiosi, li conto sulle dita delle mani
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
Non volevo ferirti, ho preso tutto su di me
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Mi piacerebbe vedere le persone andarsene, almeno una volta
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Quanti mi hanno tradito, mi dicevano "Muoro per te"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Non dire sciocchezze, non dire sciocchezze
Dis pas n'importe quoi
Non dire sciocchezze
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Non ho paura di nessuno
Nique les menteurs, nique les suceurs
Fanculo i bugiardi, fanculo i leccapiedi
Et les bandeurs de gros moteurs
E gli amanti dei grossi motori
Nique les menteurs, nique les suceurs
Fanculo i bugiardi, fanculo i leccapiedi
Et les bandeurs de gros moteurs
E gli amanti dei grossi motori
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
Os verdadeiros, os valentes, eu os conto nos dedos
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
Não quis te machucar, assumi tudo por mim
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Gostaria de ver as pessoas partirem, pelo menos uma vez
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Quantos me traíram, diziam "Eu morro por você"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Não diga qualquer coisa, não diga qualquer coisa
Dis pas n'importe quoi
Não diga qualquer coisa
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Não tenho medo de ninguém
Guerri, j'suis aux quartiers Nord j'suis pas à Bali
Guerri, estou nos bairros do norte, não estou em Bali
Guerri, guetteur sur l'toit comme à Cali
Guerri, vigia no telhado como em Cali
Ma chérie, j'vais lui prendre le Roberto Cavalli
Minha querida, vou comprar para ela o Roberto Cavalli
Ouais, ma chérie, l'emmener à Venise en Italie
Sim, minha querida, levá-la para Veneza na Itália
J'sors du stade, et là j'ai plus de voix
Saio do estádio, e agora não tenho mais voz
Mama m'dit "viens un peu me voir"
Mamãe me diz "venha me ver um pouco"
Wesh ma race, faut pas douter de moi
Ei, minha raça, não duvide de mim
Akha barrage, j'ai trop fumé je crois
Akha barragem, acho que fumei demais
On s'fait la tête mais bonne année, chérie
Estamos de cara fechada, mas feliz ano novo, querida
Nous deux, à vie on s'est condamnés, chérie
Nós dois, para a vida fomos condenados, querida
On s'fait la tête mais bonne année, chérie
Estamos de cara fechada, mas feliz ano novo, querida
Nous deux, à vie on s'est condamnés, chérie
Nós dois, para a vida fomos condenados, querida
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
Os verdadeiros, os valentes, eu os conto nos dedos
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
Não quis te machucar, assumi tudo por mim
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Gostaria de ver as pessoas partirem, pelo menos uma vez
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Quantos me traíram, diziam "Eu morro por você"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Não diga qualquer coisa, não diga qualquer coisa
Dis pas n'importe quoi
Não diga qualquer coisa
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Não tenho medo de ninguém
Tu as chanté, maintenant faut assumer
Você cantou, agora tem que assumir
T'es parano, vé, tout c'que t'as fumé
Você está paranoico, vé, tudo o que você fumou
J'arrive pas à partir parce que c'est là que j'suis né
Não consigo ir embora porque foi aqui que nasci
Ils ont obligé tout l'monde à se vacciner
Eles obrigaram todo mundo a se vacinar
Gendarmerie Nationale
Gendarmerie Nationale
Sur moi, j'ai pas d'arsenal
Em mim, não tenho arsenal
P'tit survêt d'Arsenal
Pequeno uniforme do Arsenal
Nique les menteurs, nique les suceurs
Foda-se os mentirosos, foda-se os puxa-sacos
Et les bandeurs de gros moteurs
E os que se excitam com grandes motores
Nique les menteurs, nique les suceurs
Foda-se os mentirosos, foda-se os puxa-sacos
Et les bandeurs de gros moteurs
E os que se excitam com grandes motores
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
Os verdadeiros, os valentes, eu os conto nos dedos
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
Não quis te machucar, assumi tudo por mim
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Gostaria de ver as pessoas partirem, pelo menos uma vez
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Quantos me traíram, diziam "Eu morro por você"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Não diga qualquer coisa, não diga qualquer coisa
Dis pas n'importe quoi
Não diga qualquer coisa
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Não tenho medo de ninguém
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
Os verdadeiros, os valentes, eu os conto nos dedos
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
Não quis te machucar, assumi tudo por mim
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Gostaria de ver as pessoas partirem, pelo menos uma vez
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Quantos me traíram, diziam "Eu morro por você"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Não diga qualquer coisa, não diga qualquer coisa
Dis pas n'importe quoi
Não diga qualquer coisa
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Não tenho medo de ninguém
Nique les menteurs, nique les suceurs
Foda-se os mentirosos, foda-se os puxa-sacos
Et les bandeurs de gros moteurs
E os que se excitam com grandes motores
Nique les menteurs, nique les suceurs
Foda-se os mentirosos, foda-se os puxa-sacos
Et les bandeurs de gros moteurs
E os que se excitam com grandes motores
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
The real, the brave, I can count them on my fingers
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
I didn't want to hurt you, I took it all on myself
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
I'd like to see people leave, at least once
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
How many have betrayed me, told me "I'd die for you"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Don't say anything, don't say anything
Dis pas n'importe quoi
Don't say anything
J'ai pas peur d'qui que ce soit
I'm not afraid of anyone
Guerri, j'suis aux quartiers Nord j'suis pas à Bali
Warrior, I'm in the North quarters, I'm not in Bali
Guerri, guetteur sur l'toit comme à Cali
Warrior, lookout on the roof like in Cali
Ma chérie, j'vais lui prendre le Roberto Cavalli
My darling, I'm going to get her the Roberto Cavalli
Ouais, ma chérie, l'emmener à Venise en Italie
Yeah, my darling, take her to Venice in Italy
J'sors du stade, et là j'ai plus de voix
I'm leaving the stadium, and now I have no voice
Mama m'dit "viens un peu me voir"
Mama tells me "come see me"
Wesh ma race, faut pas douter de moi
Hey my race, don't doubt me
Akha barrage, j'ai trop fumé je crois
Akha dam, I think I smoked too much
On s'fait la tête mais bonne année, chérie
We're mad at each other but happy new year, darling
Nous deux, à vie on s'est condamnés, chérie
The two of us, we've condemned ourselves for life, darling
On s'fait la tête mais bonne année, chérie
We're mad at each other but happy new year, darling
Nous deux, à vie on s'est condamnés, chérie
The two of us, we've condemned ourselves for life, darling
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
The real, the brave, I can count them on my fingers
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
I didn't want to hurt you, I took it all on myself
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
I'd like to see people leave, at least once
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
How many have betrayed me, told me "I'd die for you"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Don't say anything, don't say anything
Dis pas n'importe quoi
Don't say anything
J'ai pas peur d'qui que ce soit
I'm not afraid of anyone
Tu as chanté, maintenant faut assumer
You sang, now you have to assume
T'es parano, vé, tout c'que t'as fumé
You're paranoid, dude, all that you've smoked
J'arrive pas à partir parce que c'est là que j'suis né
I can't leave because this is where I was born
Ils ont obligé tout l'monde à se vacciner
They forced everyone to get vaccinated
Gendarmerie Nationale
National Gendarmerie
Sur moi, j'ai pas d'arsenal
On me, I don't have an arsenal
P'tit survêt d'Arsenal
Little Arsenal tracksuit
Nique les menteurs, nique les suceurs
Screw the liars, screw the suckers
Et les bandeurs de gros moteurs
And the big engine enthusiasts
Nique les menteurs, nique les suceurs
Screw the liars, screw the suckers
Et les bandeurs de gros moteurs
And the big engine enthusiasts
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
The real, the brave, I can count them on my fingers
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
I didn't want to hurt you, I took it all on myself
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
I'd like to see people leave, at least once
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
How many have betrayed me, told me "I'd die for you"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Don't say anything, don't say anything
Dis pas n'importe quoi
Don't say anything
J'ai pas peur d'qui que ce soit
I'm not afraid of anyone
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
The real, the brave, I can count them on my fingers
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
I didn't want to hurt you, I took it all on myself
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
I'd like to see people leave, at least once
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
How many have betrayed me, told me "I'd die for you"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Don't say anything, don't say anything
Dis pas n'importe quoi
Don't say anything
J'ai pas peur d'qui que ce soit
I'm not afraid of anyone
Nique les menteurs, nique les suceurs
Screw the liars, screw the suckers
Et les bandeurs de gros moteurs
And the big engine enthusiasts
Nique les menteurs, nique les suceurs
Screw the liars, screw the suckers
Et les bandeurs de gros moteurs
And the big engine enthusiasts
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
Los verdaderos, los valientes, los cuento con los dedos
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
No quise herirte, lo tomé todo sobre mí
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Me gustaría ver a la gente irse, al menos una vez
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
¿Cuántos me traicionaron, me decían "Muero por ti"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
No digas cualquier cosa, no digas cualquier cosa
Dis pas n'importe quoi
No digas cualquier cosa
J'ai pas peur d'qui que ce soit
No tengo miedo de nadie
Guerri, j'suis aux quartiers Nord j'suis pas à Bali
Guerrero, estoy en los barrios del norte, no en Bali
Guerri, guetteur sur l'toit comme à Cali
Guerrero, vigilante en el techo como en Cali
Ma chérie, j'vais lui prendre le Roberto Cavalli
Mi amor, le compraré el Roberto Cavalli
Ouais, ma chérie, l'emmener à Venise en Italie
Sí, mi amor, la llevaré a Venecia en Italia
J'sors du stade, et là j'ai plus de voix
Salgo del estadio, y ya no tengo voz
Mama m'dit "viens un peu me voir"
Mamá me dice "ven a verme"
Wesh ma race, faut pas douter de moi
Oye mi raza, no debes dudar de mí
Akha barrage, j'ai trop fumé je crois
Barrera Akha, creo que he fumado demasiado
On s'fait la tête mais bonne année, chérie
Nos peleamos pero feliz año nuevo, cariño
Nous deux, à vie on s'est condamnés, chérie
Nosotros dos, nos hemos condenado de por vida, cariño
On s'fait la tête mais bonne année, chérie
Nos peleamos pero feliz año nuevo, cariño
Nous deux, à vie on s'est condamnés, chérie
Nosotros dos, nos hemos condenado de por vida, cariño
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
Los verdaderos, los valientes, los cuento con los dedos
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
No quise herirte, lo tomé todo sobre mí
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Me gustaría ver a la gente irse, al menos una vez
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
¿Cuántos me traicionaron, me decían "Muero por ti"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
No digas cualquier cosa, no digas cualquier cosa
Dis pas n'importe quoi
No digas cualquier cosa
J'ai pas peur d'qui que ce soit
No tengo miedo de nadie
Tu as chanté, maintenant faut assumer
Has cantado, ahora tienes que asumirlo
T'es parano, vé, tout c'que t'as fumé
Estás paranoico, vaya, todo lo que has fumado
J'arrive pas à partir parce que c'est là que j'suis né
No puedo irme porque aquí es donde nací
Ils ont obligé tout l'monde à se vacciner
Obligaron a todos a vacunarse
Gendarmerie Nationale
Gendarmería Nacional
Sur moi, j'ai pas d'arsenal
No tengo un arsenal sobre mí
P'tit survêt d'Arsenal
Pequeño chándal de Arsenal
Nique les menteurs, nique les suceurs
Jódanse los mentirosos, jódanse los chupamedias
Et les bandeurs de gros moteurs
Y los que se excitan con los motores grandes
Nique les menteurs, nique les suceurs
Jódanse los mentirosos, jódanse los chupamedias
Et les bandeurs de gros moteurs
Y los que se excitan con los motores grandes
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
Los verdaderos, los valientes, los cuento con los dedos
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
No quise herirte, lo tomé todo sobre mí
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Me gustaría ver a la gente irse, al menos una vez
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
¿Cuántos me traicionaron, me decían "Muero por ti"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
No digas cualquier cosa, no digas cualquier cosa
Dis pas n'importe quoi
No digas cualquier cosa
J'ai pas peur d'qui que ce soit
No tengo miedo de nadie
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
Los verdaderos, los valientes, los cuento con los dedos
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
No quise herirte, lo tomé todo sobre mí
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Me gustaría ver a la gente irse, al menos una vez
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
¿Cuántos me traicionaron, me decían "Muero por ti"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
No digas cualquier cosa, no digas cualquier cosa
Dis pas n'importe quoi
No digas cualquier cosa
J'ai pas peur d'qui que ce soit
No tengo miedo de nadie
Nique les menteurs, nique les suceurs
Jódanse los mentirosos, jódanse los chupamedias
Et les bandeurs de gros moteurs
Y los que se excitan con los motores grandes
Nique les menteurs, nique les suceurs
Jódanse los mentirosos, jódanse los chupamedias
Et les bandeurs de gros moteurs
Y los que se excitan con los motores grandes
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
Die Wahren, die Tapferen, ich zähle sie an einer Hand
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
Ich wollte dich nicht verletzen, ich habe alles auf mich genommen
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Ich würde gerne sehen, wie die Leute gehen, wenigstens einmal
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Wie viele haben mich verraten, sagten "Ich sterbe für dich"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Sag nicht irgendwas, sag nicht irgendwas
Dis pas n'importe quoi
Sag nicht irgendwas
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Ich habe vor niemandem Angst
Guerri, j'suis aux quartiers Nord j'suis pas à Bali
Krieg, ich bin im Norden, ich bin nicht in Bali
Guerri, guetteur sur l'toit comme à Cali
Krieg, Wächter auf dem Dach wie in Cali
Ma chérie, j'vais lui prendre le Roberto Cavalli
Meine Liebste, ich werde ihr den Roberto Cavalli kaufen
Ouais, ma chérie, l'emmener à Venise en Italie
Ja, meine Liebste, bringe sie nach Venedig in Italien
J'sors du stade, et là j'ai plus de voix
Ich komme aus dem Stadion und habe keine Stimme mehr
Mama m'dit "viens un peu me voir"
Mama sagt "komm und besuche mich"
Wesh ma race, faut pas douter de moi
Hey meine Leute, zweifelt nicht an mir
Akha barrage, j'ai trop fumé je crois
Verdammt, ich habe zu viel geraucht, glaube ich
On s'fait la tête mais bonne année, chérie
Wir streiten uns, aber frohes neues Jahr, Liebling
Nous deux, à vie on s'est condamnés, chérie
Wir beide, wir haben uns fürs Leben verurteilt, Liebling
On s'fait la tête mais bonne année, chérie
Wir streiten uns, aber frohes neues Jahr, Liebling
Nous deux, à vie on s'est condamnés, chérie
Wir beide, wir haben uns fürs Leben verurteilt, Liebling
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
Die Wahren, die Tapferen, ich zähle sie an einer Hand
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
Ich wollte dich nicht verletzen, ich habe alles auf mich genommen
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Ich würde gerne sehen, wie die Leute gehen, wenigstens einmal
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Wie viele haben mich verraten, sagten "Ich sterbe für dich"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Sag nicht irgendwas, sag nicht irgendwas
Dis pas n'importe quoi
Sag nicht irgendwas
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Ich habe vor niemandem Angst
Tu as chanté, maintenant faut assumer
Du hast gesungen, jetzt musst du es tragen
T'es parano, vé, tout c'que t'as fumé
Du bist paranoid, wegen allem, was du geraucht hast
J'arrive pas à partir parce que c'est là que j'suis né
Ich kann nicht gehen, weil ich hier geboren wurde
Ils ont obligé tout l'monde à se vacciner
Sie haben alle gezwungen, sich impfen zu lassen
Gendarmerie Nationale
Nationale Gendarmerie
Sur moi, j'ai pas d'arsenal
Ich habe keine Waffen bei mir
P'tit survêt d'Arsenal
Kleiner Trainingsanzug von Arsenal
Nique les menteurs, nique les suceurs
Verdammt die Lügner, verdammt die Schmeichler
Et les bandeurs de gros moteurs
Und die Angeber mit den großen Motoren
Nique les menteurs, nique les suceurs
Verdammt die Lügner, verdammt die Schmeichler
Et les bandeurs de gros moteurs
Und die Angeber mit den großen Motoren
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
Die Wahren, die Tapferen, ich zähle sie an einer Hand
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
Ich wollte dich nicht verletzen, ich habe alles auf mich genommen
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Ich würde gerne sehen, wie die Leute gehen, wenigstens einmal
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Wie viele haben mich verraten, sagten "Ich sterbe für dich"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Sag nicht irgendwas, sag nicht irgendwas
Dis pas n'importe quoi
Sag nicht irgendwas
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Ich habe vor niemandem Angst
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
Die Wahren, die Tapferen, ich zähle sie an einer Hand
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
Ich wollte dich nicht verletzen, ich habe alles auf mich genommen
J'aimerais voir les gens partir, au moins pour une fois
Ich würde gerne sehen, wie die Leute gehen, wenigstens einmal
Combien m'ont trahi, m'disaient "J'meurs pour toi"?
Wie viele haben mich verraten, sagten "Ich sterbe für dich"?
Dis pas n'importe quoi, dis pas n'importe quoi
Sag nicht irgendwas, sag nicht irgendwas
Dis pas n'importe quoi
Sag nicht irgendwas
J'ai pas peur d'qui que ce soit
Ich habe vor niemandem Angst
Nique les menteurs, nique les suceurs
Verdammt die Lügner, verdammt die Schmeichler
Et les bandeurs de gros moteurs
Und die Angeber mit den großen Motoren
Nique les menteurs, nique les suceurs
Verdammt die Lügner, verdammt die Schmeichler
Et les bandeurs de gros moteurs
Und die Angeber mit den großen Motoren
Tak ada yang hilang, aku terjun ke dalam
Aku menghindari orang-orang yang tidak jujur
Aku tidak bisa menulis lagi
Aku memaksa diri untuk tertawa tapi itu bukan salahku, bro
Aku menghindari tempat-tempat berbahaya, polisi kita kirim ke udara
Aku harus tersesat, aku harus menegang, aku tegang
Aku akan menunjukkan kepada lawan
Mereka bertingkah seperti pria yang menantang dan dua jalan setelahnya aku mendengar mereka hanya berjemur
Mereka bertingkah seperti pria yang memukul dengan helm biru di telinga
Aku tidak melihat hidupku berwarna, teman-temanku semua pencuri
Ibuku merasakan sakit, kau tahu aku juga merasakan sakit
Hanya ada orang-orang bodoh yang berbicara tanpa isi yang marah
Sekarang setiap kali seseorang bosan
Kau hanya membawa ketenanganmu
Kau meledak tanpa benar-benar meledak, kau tahu kau akan mengetuk pintu
Aku tidak akan melangkah pertama meskipun aku mengakui kesalahanku
Aku belajar tanpa belas kasihan, itu pecah dalam empat waktu
Seorang pelari yang baik
Mereka ingin penggeledahan dan kau menunggu, dan kau menunggu
Dan kau menunggu mereka ingin penggeledahan dan kau menunggu
Kau merokok apa saja, kau merokok siapa saja
Wesh temanku, hidup ini bukan New Jack City
Kau berlari tanpa berpikir pada target pertamamu
Kau terlalu banyak menonton film, tidak ada yang tak terkalahkan
Aku menggambarkan hidup, itu bagus, aku tidak bisa lagi bergerak ke arah yang benar
Polisi menangkapku, ibuku berkata, anakku jangan pernah mengkhianati darahmu
Anak-anak muda datang kepadaku berkata, Jul sekarang kami ingin bersenjata
Aku memikirkan temanku di penjara, aku pikir ibunya tidak akan pernah pulih
Kau ingin berhenti dari ganja, saudaraku tetap berpuasa itu tanpa obat
Setiap kali kita penuh dengan masalah dan kita tahu kepada siapa harus meminta bantuan
Seperti orang bodoh, kita berkeliaran dan berhenti, mereka melakukan penggeledahan, kita melakukan push-up
Kita mencari emas bukan perunggu, untuk yang baik mereka hanya datang
Kau menyelesaikan akunmu, kau mengkhianati temanmu, kau senang
Aku mengamati lingkungan, aku suka menghabiskan waktu yang baik di sana
Foundation, tidak ada gunanya kamu bersembunyi
Aku lelah, aku melihat temanku yang disegel mengambil pil
Aku melihat teman-teman mengkhianati, bro, aku menyebut mereka tres puntos
Pelanggan mengikutiku ke mana mobilku, mereka ingin dosis
Ayo, berikan aku korek, ganja meskipun itu tipis
Polisi mengejarmu, mereka memfilmimu tapi itu tidak terjadi di TF1
Kau merokok apa saja, kau merokok siapa saja
Wesh temanku, hidup ini bukan New Jack City
Kau berlari tanpa berpikir pada target pertamamu
Kau terlalu banyak menonton film, tidak ada yang tak terkalahkan
Gaya hidup ini aneh, uang membuat kita berpikir
Lalalalala itu mendorong semua saudaraku untuk saling membunuh
Jangan ceritakan kau kaya dengan menjual batangan
Gaya hidup ini aneh, uang membuat kita berpikir
Lalalalala itu mendorong semua saudaraku untuk saling membunuh
Jangan ceritakan kau kaya dengan menjual batangan
Kau merokok apa saja, kau merokok siapa saja
Wesh temanku, hidup ini bukan New Jack City
Kau berlari tanpa berpikir pada target pertamamu
Kau terlalu banyak menonton film, tidak ada yang tak terkalahkan
我一无所有,我跳进水里
我避开那些不诚实的家伙
我再也写不出来了
我强迫自己笑,但那不全是我的错,伙计
我避开地盘,警察我们把他打飞
我得让自己迷失,我得紧张,我很紧张
我要向对手们展示
装腔作势的家伙们,转过两条街后我只听到太阳
装腔作势的家伙们,打人,耳朵上戴着蓝色头盔
我看不到彩色的生活,我的朋友们都是小偷
我妈妈她很痛苦,你知道的,我也很痛苦
只有愚蠢的人在说废话,他们失控
现在每当有人感到无聊
你就带着你的平静离开
你爆发了但没有真的爆发,你知道你要去敲门
即使我承认我的错误,我也不会先迈出步伐
我在学习,没有悲伤,它在四拍中断裂
一个好的出发点
它想要搜查,而你在等待,你在等待
你在等待,它想要搜查,而你在等待
你抽的东西无所谓,你抽谁也无所谓
哇,伙计,生活不是《新杰克城》
你不假思索地追逐你的第一个目标
你看太多电影了,没有人是不可战胜的
我描述的生活是好的,我不能再走对的路了
警察抓我,我妈妈告诉我,儿子永远不要背叛你的血脉
小孩们来找我,告诉我,Jul,现在我们想要武装
我想到我的朋友在监狱里,我认为他的妈妈永远无法恢复
你想戒掉大麻,我的兄弟,空腹也无济于事
我们总是有很多问题,我们知道该找谁解决
像傻瓜一样,我们徘徊和停留,我们搜查,我们做俯卧撑
我们寻找金子而不是铜,为了好的他们只是来来去去
你关闭了账户,你背叛了你的朋友,你很高兴
我观察着街区,我喜欢在那里度过美好时光
粉底,隐藏自己没用
我失望了,我看到我的朋友被封锁,吞食药片
我看到朋友背叛,伙计,我称他们为tres puntos
客户们跟着我,他们想要在我的车旁得到一剂
来吧,递过打火机,哪怕是细小的大麻
警察追逐你,拍摄你,但这不会在TF1上播出
你抽的东西无所谓,你抽谁也无所谓
哇,伙计,生活不是《新杰克城》
你不假思索地追逐你的第一个目标
你看太多电影了,没有人是不可战胜的
这种生活方式很奇怪,金钱让我们深思
啦啦啦啦啦,它促使我所有的兄弟们互相残杀
别说你通过卖小块大麻变富有
这种生活方式很奇怪,金钱让我们深思
啦啦啦啦啦,它促使我所有的兄弟们互相残杀
别说你通过卖小块大麻变富有
你抽的东西无所谓,你抽谁也无所谓
哇,伙计,生活不是《新杰克城》
你不假思索地追逐你的第一个目标
你看太多电影了,没有人是不可战胜的