Monde violent

Julien Marie

Testi Traduzione

Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Donc moi j'reste le même du coup
Gros motard égal gros voleur au volant
Monde violent, ça va braquer sous le collant
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant

Perso, je m'en bats les couilles d'vous
J'suis à Marseille, j'suis seul, je vais n'importe où
Fais gaffe il fait style rien à voir, il écoute tout
C'est pas un meneur il suit l'troupeau comme un mouton
Des mythos, des flécheurs, j'en connais beaucoup
En groupe ça fait l'mac quand c'est seul ça crie au secours
Déréglé, j'me suis levé vers les douze coups
Je fais un son, je suis en forme vers l'crépuscule
Fais gaffe, les petits ils ont des douze coups
Wesh le sang pour eux ça sert à rien la muscu
Si tout l'monde se parle plus, mais dis-moi on va aller où?
On va t'traîter de fils de pute si demain tu rends pas les coups

Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Donc moi j'reste le même du coup
Gros moteur égal gros voleur au volant
Monde violent, ça va braquer sous le collant
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant

J'suis dans mon coin, arrêtez d'me chercher des poux
J'ai fumé la beuh c'était la frappe tellement j'sentais même plus mon pouls
Les jaloux j'les ai atteints, ils m'entendent même au petit matin
Moi j'respecte tout l'monde du clochard même à la petite catin
J'vis dans un monde de requins, t'es plus à la mode comme les Requin
J'étais tellement cramé qu'mon RS3 bah j'l'ai repeint
Elle avait faim d'moi je l'ai vu, mais elle faisait la gadji
Elle faisait la mac, elle sentait l'snack et ça je lui ai pas dit
Dis pas ton âge j'm'en bats les couilles on a tous grandi
Crois pas, même dans la montagne y'a des bandits
J'aime les survêt', ça me va pas, j'trouve, d'être en jean
J'monte à Paris, j'écoute de tout, du Billie Jean

Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Donc moi j'reste le même du coup
Gros moteur égal gros voleur au volant
Monde violent, ça va braquer sous le collant
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant

Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Donc moi j'reste le même du coup
Gros moteur égal gros voleur au volant
Monde violent, ça va braquer sous le collant
J'ai le boucant, j'en fais un, j'rase le collant
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant

Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Sto cercando la fortuna, ma dimmi dove si trova?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Nonostante le critiche su di me, rimango in piedi
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Non sono i soldi che danno sapore alla mia vita
Donc moi j'reste le même du coup
Quindi rimango lo stesso alla fine
Gros motard égal gros voleur au volant
Grande motociclista uguale grande ladro al volante
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Mondo violento, si sta per rapinare sotto le calze
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Ho il rumore, ne faccio uno, raso le calze
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Amico, se ti evito è perché sei appiccicoso
Perso, je m'en bats les couilles d'vous
Personalmente, non me ne frega niente di voi
J'suis à Marseille, j'suis seul, je vais n'importe où
Sono a Marsiglia, sono solo, vado ovunque
Fais gaffe il fait style rien à voir, il écoute tout
Stai attento, fa finta di non vedere, ascolta tutto
C'est pas un meneur il suit l'troupeau comme un mouton
Non è un leader, segue il gregge come una pecora
Des mythos, des flécheurs, j'en connais beaucoup
Miti, frecciatori, ne conosco molti
En groupe ça fait l'mac quand c'est seul ça crie au secours
In gruppo fanno i macho quando sono soli chiedono aiuto
Déréglé, j'me suis levé vers les douze coups
Sregolato, mi sono alzato verso le dodici
Je fais un son, je suis en forme vers l'crépuscule
Faccio un suono, sono in forma verso il crepuscolo
Fais gaffe, les petits ils ont des douze coups
Stai attento, i piccoli hanno dodici colpi
Wesh le sang pour eux ça sert à rien la muscu
Ehi il sangue per loro non serve a nulla la palestra
Si tout l'monde se parle plus, mais dis-moi on va aller où?
Se tutti non parlano più, ma dimmi dove andremo?
On va t'traîter de fils de pute si demain tu rends pas les coups
Ti tratteranno da figlio di puttana se domani non rispondi ai colpi
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Sto cercando la fortuna, ma dimmi dove si trova?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Nonostante le critiche su di me, rimango in piedi
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Non sono i soldi che danno sapore alla mia vita
Donc moi j'reste le même du coup
Quindi rimango lo stesso alla fine
Gros moteur égal gros voleur au volant
Grande motore uguale grande ladro al volante
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Mondo violento, si sta per rapinare sotto le calze
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Ho il rumore, ne faccio uno, raso le calze
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Amico, se ti evito è perché sei appiccicoso
J'suis dans mon coin, arrêtez d'me chercher des poux
Sono nel mio angolo, smettete di cercarmi problemi
J'ai fumé la beuh c'était la frappe tellement j'sentais même plus mon pouls
Ho fumato l'erba, era così forte che non sentivo più il mio polso
Les jaloux j'les ai atteints, ils m'entendent même au petit matin
I gelosi li ho colpiti, mi sentono anche al mattino presto
Moi j'respecte tout l'monde du clochard même à la petite catin
Io rispetto tutti, dal barbone alla piccola prostituta
J'vis dans un monde de requins, t'es plus à la mode comme les Requin
Vivo in un mondo di squali, non sei più alla moda come gli Squali
J'étais tellement cramé qu'mon RS3 bah j'l'ai repeint
Ero così bruciato che la mia RS3 l'ho ridipinta
Elle avait faim d'moi je l'ai vu, mais elle faisait la gadji
Aveva fame di me, l'ho visto, ma faceva la difficile
Elle faisait la mac, elle sentait l'snack et ça je lui ai pas dit
Faceva la dura, sapeva di snack e non gliel'ho detto
Dis pas ton âge j'm'en bats les couilles on a tous grandi
Non dire la tua età, non me ne frega niente, siamo tutti cresciuti
Crois pas, même dans la montagne y'a des bandits
Non credere, anche in montagna ci sono banditi
J'aime les survêt', ça me va pas, j'trouve, d'être en jean
Mi piacciono le tute, non mi sta bene, trovo, essere in jeans
J'monte à Paris, j'écoute de tout, du Billie Jean
Vado a Parigi, ascolto di tutto, da Billie Jean
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Sto cercando la fortuna, ma dimmi dove si trova?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Nonostante le critiche su di me, rimango in piedi
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Non sono i soldi che danno sapore alla mia vita
Donc moi j'reste le même du coup
Quindi rimango lo stesso alla fine
Gros moteur égal gros voleur au volant
Grande motore uguale grande ladro al volante
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Mondo violento, si sta per rapinare sotto le calze
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Ho il rumore, ne faccio uno, raso le calze
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Amico, se ti evito è perché sei appiccicoso
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Sto cercando la fortuna, ma dimmi dove si trova?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Nonostante le critiche su di me, rimango in piedi
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Non sono i soldi che danno sapore alla mia vita
Donc moi j'reste le même du coup
Quindi rimango lo stesso alla fine
Gros moteur égal gros voleur au volant
Grande motore uguale grande ladro al volante
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Mondo violento, si sta per rapinare sotto le calze
J'ai le boucant, j'en fais un, j'rase le collant
Ho il rumore, ne faccio uno, raso le calze
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Amico, se ti evito è perché sei appiccicoso
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Estou procurando a sorte, mas me diga onde ela está?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Apesar das críticas sobre mim, continuo de pé
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Não é o dinheiro que dá sabor à minha vida
Donc moi j'reste le même du coup
Então eu continuo o mesmo
Gros motard égal gros voleur au volant
Grande motociclista igual a grande ladrão ao volante
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Mundo violento, vai roubar de meia-calça
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Eu faço barulho, faço um, raspo a meia-calça
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Cara, se eu te evito, é porque você é grudento
Perso, je m'en bats les couilles d'vous
Pessoalmente, não me importo com vocês
J'suis à Marseille, j'suis seul, je vais n'importe où
Estou em Marselha, estou sozinho, vou a qualquer lugar
Fais gaffe il fait style rien à voir, il écoute tout
Cuidado, ele finge que não tem nada a ver, ele ouve tudo
C'est pas un meneur il suit l'troupeau comme un mouton
Ele não é um líder, ele segue o rebanho como uma ovelha
Des mythos, des flécheurs, j'en connais beaucoup
Mentirosos, flecheiros, conheço muitos
En groupe ça fait l'mac quand c'est seul ça crie au secours
Em grupo eles agem como machões, quando estão sozinhos gritam por socorro
Déréglé, j'me suis levé vers les douze coups
Desregulado, levantei-me ao meio-dia
Je fais un son, je suis en forme vers l'crépuscule
Faço uma música, estou em forma ao crepúsculo
Fais gaffe, les petits ils ont des douze coups
Cuidado, os pequenos têm doze tiros
Wesh le sang pour eux ça sert à rien la muscu
Ei, sangue, para eles a musculação não serve para nada
Si tout l'monde se parle plus, mais dis-moi on va aller où?
Se todo mundo parar de falar, mas me diga para onde vamos?
On va t'traîter de fils de pute si demain tu rends pas les coups
Vão te chamar de filho da puta se amanhã você não revidar
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Estou procurando a sorte, mas me diga onde ela está?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Apesar das críticas sobre mim, continuo de pé
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Não é o dinheiro que dá sabor à minha vida
Donc moi j'reste le même du coup
Então eu continuo o mesmo
Gros moteur égal gros voleur au volant
Grande motor igual a grande ladrão ao volante
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Mundo violento, vai roubar de meia-calça
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Eu faço barulho, faço um, raspo a meia-calça
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Cara, se eu te evito, é porque você é grudento
J'suis dans mon coin, arrêtez d'me chercher des poux
Estou no meu canto, parem de me procurar problemas
J'ai fumé la beuh c'était la frappe tellement j'sentais même plus mon pouls
Fumei a erva, estava tão chapado que nem sentia mais meu pulso
Les jaloux j'les ai atteints, ils m'entendent même au petit matin
Os invejosos eu atingi, eles me ouvem até de manhã cedo
Moi j'respecte tout l'monde du clochard même à la petite catin
Eu respeito todo mundo, do mendigo à pequena prostituta
J'vis dans un monde de requins, t'es plus à la mode comme les Requin
Vivo em um mundo de tubarões, você está fora de moda como os Tubarões
J'étais tellement cramé qu'mon RS3 bah j'l'ai repeint
Estava tão queimado que minha RS3, bem, eu a repintei
Elle avait faim d'moi je l'ai vu, mais elle faisait la gadji
Ela estava com fome de mim, eu vi, mas ela estava se fazendo de difícil
Elle faisait la mac, elle sentait l'snack et ça je lui ai pas dit
Ela estava se fazendo de durona, cheirava a lanche e eu não disse isso a ela
Dis pas ton âge j'm'en bats les couilles on a tous grandi
Não diga sua idade, não me importo, todos nós crescemos
Crois pas, même dans la montagne y'a des bandits
Não acredite, até na montanha há bandidos
J'aime les survêt', ça me va pas, j'trouve, d'être en jean
Gosto de agasalhos, não acho que fico bem de jeans
J'monte à Paris, j'écoute de tout, du Billie Jean
Vou a Paris, ouço de tudo, até Billie Jean
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Estou procurando a sorte, mas me diga onde ela está?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Apesar das críticas sobre mim, continuo de pé
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Não é o dinheiro que dá sabor à minha vida
Donc moi j'reste le même du coup
Então eu continuo o mesmo
Gros moteur égal gros voleur au volant
Grande motor igual a grande ladrão ao volante
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Mundo violento, vai roubar de meia-calça
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Eu faço barulho, faço um, raspo a meia-calça
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Cara, se eu te evito, é porque você é grudento
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Estou procurando a sorte, mas me diga onde ela está?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Apesar das críticas sobre mim, continuo de pé
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Não é o dinheiro que dá sabor à minha vida
Donc moi j'reste le même du coup
Então eu continuo o mesmo
Gros moteur égal gros voleur au volant
Grande motor igual a grande ladrão ao volante
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Mundo violento, vai roubar de meia-calça
J'ai le boucant, j'en fais un, j'rase le collant
Eu faço barulho, faço um, raspo a meia-calça
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Cara, se eu te evito, é porque você é grudento
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
I'm looking for luck, but tell me where is it?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Despite the criticism about me, I stand tall
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
It's not the money that gives my life taste
Donc moi j'reste le même du coup
So I remain the same in the end
Gros motard égal gros voleur au volant
Big biker equals big thief at the wheel
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Violent world, it's going to rob under the tights
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
I have the noise, I make one, I shave the tights
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Buddy if I avoid you it's because you're sticky
Perso, je m'en bats les couilles d'vous
Personally, I don't give a damn about you
J'suis à Marseille, j'suis seul, je vais n'importe où
I'm in Marseille, I'm alone, I go anywhere
Fais gaffe il fait style rien à voir, il écoute tout
Be careful he acts like he doesn't care, he listens to everything
C'est pas un meneur il suit l'troupeau comme un mouton
He's not a leader he follows the herd like a sheep
Des mythos, des flécheurs, j'en connais beaucoup
Liars, pointers, I know many
En groupe ça fait l'mac quand c'est seul ça crie au secours
In a group they act tough when they're alone they cry for help
Déréglé, j'me suis levé vers les douze coups
Disrupted, I got up around twelve
Je fais un son, je suis en forme vers l'crépuscule
I make a sound, I'm in shape towards dusk
Fais gaffe, les petits ils ont des douze coups
Be careful, the little ones have twelve strokes
Wesh le sang pour eux ça sert à rien la muscu
Hey blood for them there's no point in working out
Si tout l'monde se parle plus, mais dis-moi on va aller où?
If everyone stops talking, but tell me where are we going?
On va t'traîter de fils de pute si demain tu rends pas les coups
They'll call you a son of a bitch if tomorrow you don't fight back
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
I'm looking for luck, but tell me where is it?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Despite the criticism about me, I stand tall
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
It's not the money that gives my life taste
Donc moi j'reste le même du coup
So I remain the same in the end
Gros moteur égal gros voleur au volant
Big engine equals big thief at the wheel
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Violent world, it's going to rob under the tights
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
I have the noise, I make one, I shave the tights
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Buddy if I avoid you it's because you're sticky
J'suis dans mon coin, arrêtez d'me chercher des poux
I'm in my corner, stop looking for lice on me
J'ai fumé la beuh c'était la frappe tellement j'sentais même plus mon pouls
I smoked the weed it was so strong I couldn't even feel my pulse
Les jaloux j'les ai atteints, ils m'entendent même au petit matin
The jealous ones I've reached, they hear me even in the early morning
Moi j'respecte tout l'monde du clochard même à la petite catin
I respect everyone from the tramp to the little whore
J'vis dans un monde de requins, t'es plus à la mode comme les Requin
I live in a world of sharks, you're out of fashion like the Shark
J'étais tellement cramé qu'mon RS3 bah j'l'ai repeint
I was so burnt out that my RS3 well I repainted it
Elle avait faim d'moi je l'ai vu, mais elle faisait la gadji
She was hungry for me I saw it, but she was playing the girl
Elle faisait la mac, elle sentait l'snack et ça je lui ai pas dit
She was playing the pimp, she smelled the snack and I didn't tell her
Dis pas ton âge j'm'en bats les couilles on a tous grandi
Don't say your age I don't care we all grew up
Crois pas, même dans la montagne y'a des bandits
Don't believe, even in the mountains there are bandits
J'aime les survêt', ça me va pas, j'trouve, d'être en jean
I like tracksuits, I don't think it suits me to be in jeans
J'monte à Paris, j'écoute de tout, du Billie Jean
I go to Paris, I listen to everything, from Billie Jean
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
I'm looking for luck, but tell me where is it?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Despite the criticism about me, I stand tall
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
It's not the money that gives my life taste
Donc moi j'reste le même du coup
So I remain the same in the end
Gros moteur égal gros voleur au volant
Big engine equals big thief at the wheel
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Violent world, it's going to rob under the tights
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
I have the noise, I make one, I shave the tights
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Buddy if I avoid you it's because you're sticky
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
I'm looking for luck, but tell me where is it?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Despite the criticism about me, I stand tall
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
It's not the money that gives my life taste
Donc moi j'reste le même du coup
So I remain the same in the end
Gros moteur égal gros voleur au volant
Big engine equals big thief at the wheel
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Violent world, it's going to rob under the tights
J'ai le boucant, j'en fais un, j'rase le collant
I have the noise, I make one, I shave the tights
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Buddy if I avoid you it's because you're sticky
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Busco la suerte, pero dime, ¿dónde está?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
A pesar de las críticas sobre mí, sigo de pie
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
No es el dinero lo que le da sabor a mi vida
Donc moi j'reste le même du coup
Así que sigo siendo el mismo
Gros motard égal gros voleur au volant
Gran motociclista igual a gran ladrón al volante
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Mundo violento, van a robar con medias en la cabeza
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Hago ruido, hago uno, afeito las medias
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Amigo, si te evito es porque eres pegajoso
Perso, je m'en bats les couilles d'vous
Personalmente, me importa un bledo ustedes
J'suis à Marseille, j'suis seul, je vais n'importe où
Estoy en Marsella, estoy solo, voy a cualquier parte
Fais gaffe il fait style rien à voir, il écoute tout
Ten cuidado, él finge que no tiene nada que ver, escucha todo
C'est pas un meneur il suit l'troupeau comme un mouton
No es un líder, sigue al rebaño como una oveja
Des mythos, des flécheurs, j'en connais beaucoup
Mentirosos, flechadores, conozco a muchos
En groupe ça fait l'mac quand c'est seul ça crie au secours
En grupo actúan como machos, cuando están solos piden ayuda
Déréglé, j'me suis levé vers les douze coups
Desajustado, me levanté a las doce en punto
Je fais un son, je suis en forme vers l'crépuscule
Hago una canción, estoy en forma al atardecer
Fais gaffe, les petits ils ont des douze coups
Ten cuidado, los pequeños tienen escopetas
Wesh le sang pour eux ça sert à rien la muscu
Oye, la sangre para ellos no sirve para nada el gimnasio
Si tout l'monde se parle plus, mais dis-moi on va aller où?
Si todo el mundo deja de hablar, pero dime, ¿a dónde vamos?
On va t'traîter de fils de pute si demain tu rends pas les coups
Te llamarán hijo de puta si mañana no respondes
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Busco la suerte, pero dime, ¿dónde está?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
A pesar de las críticas sobre mí, sigo de pie
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
No es el dinero lo que le da sabor a mi vida
Donc moi j'reste le même du coup
Así que sigo siendo el mismo
Gros moteur égal gros voleur au volant
Gran motor igual a gran ladrón al volante
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Mundo violento, van a robar con medias en la cabeza
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Hago ruido, hago uno, afeito las medias
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Amigo, si te evito es porque eres pegajoso
J'suis dans mon coin, arrêtez d'me chercher des poux
Estoy en mi rincón, dejen de buscarme piojos
J'ai fumé la beuh c'était la frappe tellement j'sentais même plus mon pouls
Fumé la hierba, era tan fuerte que ya no sentía mi pulso
Les jaloux j'les ai atteints, ils m'entendent même au petit matin
Los celosos me han alcanzado, me escuchan incluso en la madrugada
Moi j'respecte tout l'monde du clochard même à la petite catin
Respeto a todos, desde el vagabundo hasta la pequeña prostituta
J'vis dans un monde de requins, t'es plus à la mode comme les Requin
Vivo en un mundo de tiburones, ya no estás de moda como los Requin
J'étais tellement cramé qu'mon RS3 bah j'l'ai repeint
Estaba tan quemado que mi RS3 lo repinté
Elle avait faim d'moi je l'ai vu, mais elle faisait la gadji
Tenía hambre de mí, lo vi, pero ella se hacía la difícil
Elle faisait la mac, elle sentait l'snack et ça je lui ai pas dit
Actuaba como una mac, olía a snack y eso no se lo dije
Dis pas ton âge j'm'en bats les couilles on a tous grandi
No digas tu edad, me importa un bledo, todos hemos crecido
Crois pas, même dans la montagne y'a des bandits
No creas, incluso en la montaña hay bandidos
J'aime les survêt', ça me va pas, j'trouve, d'être en jean
Me gustan los chándales, no me veo bien en jeans
J'monte à Paris, j'écoute de tout, du Billie Jean
Subo a París, escucho de todo, desde Billie Jean
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Busco la suerte, pero dime, ¿dónde está?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
A pesar de las críticas sobre mí, sigo de pie
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
No es el dinero lo que le da sabor a mi vida
Donc moi j'reste le même du coup
Así que sigo siendo el mismo
Gros moteur égal gros voleur au volant
Gran motor igual a gran ladrón al volante
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Mundo violento, van a robar con medias en la cabeza
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Hago ruido, hago uno, afeito las medias
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Amigo, si te evito es porque eres pegajoso
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Busco la suerte, pero dime, ¿dónde está?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
A pesar de las críticas sobre mí, sigo de pie
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
No es el dinero lo que le da sabor a mi vida
Donc moi j'reste le même du coup
Así que sigo siendo el mismo
Gros moteur égal gros voleur au volant
Gran motor igual a gran ladrón al volante
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Mundo violento, van a robar con medias en la cabeza
J'ai le boucant, j'en fais un, j'rase le collant
Hago ruido, hago uno, afeito las medias
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Amigo, si te evito es porque eres pegajoso
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Ich suche die Chance, aber sag mir, wo ist sie?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Trotz der Kritik an mir bleibe ich stehen
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Es ist nicht das Geld, das meinem Leben Geschmack gibt
Donc moi j'reste le même du coup
Also bleibe ich der Gleiche
Gros motard égal gros voleur au volant
Großer Motorradfahrer gleich großer Dieb am Steuer
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Gewalttätige Welt, es wird unter der Strumpfhose ausgeraubt
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Ich mache Lärm, ich mache einen, ich rasiere die Strumpfhose
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Kumpel, wenn ich dich vermeide, bist du klebrig
Perso, je m'en bats les couilles d'vous
Persönlich, ich scheiß auf euch
J'suis à Marseille, j'suis seul, je vais n'importe où
Ich bin in Marseille, ich bin allein, ich gehe überall hin
Fais gaffe il fait style rien à voir, il écoute tout
Pass auf, er tut so, als hätte er nichts gesehen, er hört alles
C'est pas un meneur il suit l'troupeau comme un mouton
Er ist kein Anführer, er folgt der Herde wie ein Schaf
Des mythos, des flécheurs, j'en connais beaucoup
Lügner, Pfeilwerfer, ich kenne viele
En groupe ça fait l'mac quand c'est seul ça crie au secours
In der Gruppe spielen sie den Macho, wenn sie alleine sind, rufen sie um Hilfe
Déréglé, j'me suis levé vers les douze coups
Verstellt, ich bin um zwölf Uhr aufgestanden
Je fais un son, je suis en forme vers l'crépuscule
Ich mache einen Song, ich bin in Form gegen Abend
Fais gaffe, les petits ils ont des douze coups
Pass auf, die Kleinen haben zwölf Schläge
Wesh le sang pour eux ça sert à rien la muscu
Hey Blut, für sie ist das Fitnessstudio nutzlos
Si tout l'monde se parle plus, mais dis-moi on va aller où?
Wenn niemand mehr miteinander spricht, aber sag mir, wohin sollen wir gehen?
On va t'traîter de fils de pute si demain tu rends pas les coups
Sie werden dich Hurensohn nennen, wenn du morgen nicht zurückschlägst
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Ich suche die Chance, aber sag mir, wo ist sie?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Trotz der Kritik an mir bleibe ich stehen
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Es ist nicht das Geld, das meinem Leben Geschmack gibt
Donc moi j'reste le même du coup
Also bleibe ich der Gleiche
Gros moteur égal gros voleur au volant
Großer Motor gleich großer Dieb am Steuer
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Gewalttätige Welt, es wird unter der Strumpfhose ausgeraubt
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Ich mache Lärm, ich mache einen, ich rasiere die Strumpfhose
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Kumpel, wenn ich dich vermeide, bist du klebrig
J'suis dans mon coin, arrêtez d'me chercher des poux
Ich bin in meiner Ecke, hör auf, mir Läuse zu suchen
J'ai fumé la beuh c'était la frappe tellement j'sentais même plus mon pouls
Ich habe das Gras geraucht, es war so stark, dass ich meinen Puls nicht mehr spürte
Les jaloux j'les ai atteints, ils m'entendent même au petit matin
Die Neider habe ich getroffen, sie hören mich sogar am frühen Morgen
Moi j'respecte tout l'monde du clochard même à la petite catin
Ich respektiere jeden, vom Obdachlosen bis zur kleinen Hure
J'vis dans un monde de requins, t'es plus à la mode comme les Requin
Ich lebe in einer Welt voller Haie, du bist aus der Mode wie die Haie
J'étais tellement cramé qu'mon RS3 bah j'l'ai repeint
Ich war so verbrannt, dass ich meinen RS3 neu lackiert habe
Elle avait faim d'moi je l'ai vu, mais elle faisait la gadji
Sie hatte Hunger auf mich, ich habe es gesehen, aber sie spielte die Zicke
Elle faisait la mac, elle sentait l'snack et ça je lui ai pas dit
Sie spielte die Zicke, sie roch nach Snack und das habe ich ihr nicht gesagt
Dis pas ton âge j'm'en bats les couilles on a tous grandi
Sag nicht dein Alter, es ist mir egal, wir sind alle gewachsen
Crois pas, même dans la montagne y'a des bandits
Glaub nicht, dass es auch in den Bergen Banditen gibt
J'aime les survêt', ça me va pas, j'trouve, d'être en jean
Ich mag Trainingsanzüge, ich finde es nicht passend, Jeans zu tragen
J'monte à Paris, j'écoute de tout, du Billie Jean
Ich gehe nach Paris, ich höre alles, von Billie Jean
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Ich suche die Chance, aber sag mir, wo ist sie?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Trotz der Kritik an mir bleibe ich stehen
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Es ist nicht das Geld, das meinem Leben Geschmack gibt
Donc moi j'reste le même du coup
Also bleibe ich der Gleiche
Gros moteur égal gros voleur au volant
Großer Motor gleich großer Dieb am Steuer
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Gewalttätige Welt, es wird unter der Strumpfhose ausgeraubt
J'ai le boucan, j'en fais un, j'rase le collant
Ich mache Lärm, ich mache einen, ich rasiere die Strumpfhose
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Kumpel, wenn ich dich vermeide, bist du klebrig
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est où?
Ich suche die Chance, aber sag mir, wo ist sie?
Malgré les critiques sur moi j'reste debout
Trotz der Kritik an mir bleibe ich stehen
C'est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
Es ist nicht das Geld, das meinem Leben Geschmack gibt
Donc moi j'reste le même du coup
Also bleibe ich der Gleiche
Gros moteur égal gros voleur au volant
Großer Motor gleich großer Dieb am Steuer
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Gewalttätige Welt, es wird unter der Strumpfhose ausgeraubt
J'ai le boucant, j'en fais un, j'rase le collant
Ich mache Lärm, ich mache einen, ich rasiere die Strumpfhose
Poto si j't'évite c'est qu't'es collant
Kumpel, wenn ich dich vermeide, bist du klebrig

Curiosità sulla canzone Monde violent di JUL

Quando è stata rilasciata la canzone “Monde violent” di JUL?
La canzone Monde violent è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Je Ne Me Vois Pas Briller”.
Chi ha composto la canzone “Monde violent” di di JUL?
La canzone “Monde violent” di di JUL è stata composta da Julien Marie.

Canzoni più popolari di JUL

Altri artisti di Trap