Mon son vient d'ailleurs

JULIEN MARIE

Testi Traduzione

La la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la

L'ami d'mon ami c'est mon ennemi
Regarde autour de toi tout le monde te la mise
On rêve tous d'avoir une belle vie
Caviar, champagne pas de RMI
Grosse caisse Ferrari
Son à ball' tu fais le tour d'ma ville
J'suis bleu encore à ton avis
J'refais le monde je pense à ma vie
Les gens m'disent Jul "C'est quand L'album?"
Rien qu'on t'écoute frèro c'est la bombe
J'espère qu'cette fois c'est la bonne
Même ta femme m'écoute et ça t'étonne

Mon son vient d'ailleurs
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
J'trouve plus les mots
J'regarde la lune avec un flash
Et j'dis tout haut
C'que les gens pensent tout bas

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la

J'ai fais seul mon buzz j'm'en fous d'tes coms
T'écoutes les jaloux mais qu'est-ce qu'y a t'es con
Moi j'suis loin j'pense aux grosses sommes
J'fais pas comme les gens j'attends pas qu'on me sonne
Si mon son t'plaît pas va te promener
On s'est jurer de rester comme on est
Dieu seul sait comment ça s'finira
Si tu fumes tu bois tu t'en mets dans le nez
Fais gaffe les anges ils peuvent t'emmener
Quand y'a des histoires faut pas s'en mêler
Faut pas s'en mêler mais si c'est deux amis poto calme les

Mon son vient d'ailleurs
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
J'trouve plus les mots
J'regarde la lune avec un flash
Et j'dis tout haut
C'que les gens pensent tout bas

Mon son vient d'ailleurs
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
J'trouve plus les mots
J'regarde la lune avec un flash
Et j'dis tout haut
C'que les gens pensent tout bas

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la

Mon son vient d'ailleurs
Mon son vient d'ailleurs
J'trouve plus les mots
J'regarde la lune avec un flash
Et j'dis tout haut
C'que les gens pensent tout bas
Mon son vient d'ailleurs
Mon son vient d'ailleurs
J'trouve plus les mots
J'regarde la lune avec un flash
Et j'dis tout haut
C'que les gens pensent tout bas

La la la la la
La la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
L'ami d'mon ami c'est mon ennemi
L'amico del mio amico è il mio nemico
Regarde autour de toi tout le monde te la mise
Guarda intorno a te, tutti te la mettono
On rêve tous d'avoir une belle vie
Tutti sogniamo di avere una bella vita
Caviar, champagne pas de RMI
Caviale, champagne, niente RMI
Grosse caisse Ferrari
Grossa macchina Ferrari
Son à ball' tu fais le tour d'ma ville
Suono a palla, fai il giro della mia città
J'suis bleu encore à ton avis
Sono ancora blu secondo te?
J'refais le monde je pense à ma vie
Rifaccio il mondo, penso alla mia vita
Les gens m'disent Jul "C'est quand L'album?"
La gente mi dice Jul "Quando esce l'album?"
Rien qu'on t'écoute frèro c'est la bombe
Solo ad ascoltarti fratello è la bomba
J'espère qu'cette fois c'est la bonne
Spero che questa volta sia quella giusta
Même ta femme m'écoute et ça t'étonne
Anche tua moglie mi ascolta e ti sorprende
Mon son vient d'ailleurs
Il mio suono viene da altrove
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Buttati sulla pista e metti il fuoco
J'trouve plus les mots
Non trovo più le parole
J'regarde la lune avec un flash
Guardo la luna con un flash
Et j'dis tout haut
E dico ad alta voce
C'que les gens pensent tout bas
Quello che la gente pensa in silenzio
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
J'ai fais seul mon buzz j'm'en fous d'tes coms
Ho fatto da solo il mio buzz, non me ne frega dei tuoi commenti
T'écoutes les jaloux mais qu'est-ce qu'y a t'es con
Ascolti gli invidiosi, ma che c'è sei stupido?
Moi j'suis loin j'pense aux grosses sommes
Io sono lontano, penso ai grossi soldi
J'fais pas comme les gens j'attends pas qu'on me sonne
Non faccio come la gente, non aspetto che mi chiamino
Si mon son t'plaît pas va te promener
Se il mio suono non ti piace vai a farti una passeggiata
On s'est jurer de rester comme on est
Ci siamo giurati di rimanere come siamo
Dieu seul sait comment ça s'finira
Solo Dio sa come finirà
Si tu fumes tu bois tu t'en mets dans le nez
Se fumi, bevi, te ne metti nel naso
Fais gaffe les anges ils peuvent t'emmener
Fai attenzione, gli angeli possono portarti via
Quand y'a des histoires faut pas s'en mêler
Quando ci sono storie non bisogna intromettersi
Faut pas s'en mêler mais si c'est deux amis poto calme les
Non bisogna intromettersi, ma se sono due amici amico calma
Mon son vient d'ailleurs
Il mio suono viene da altrove
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Buttati sulla pista e metti il fuoco
J'trouve plus les mots
Non trovo più le parole
J'regarde la lune avec un flash
Guardo la luna con un flash
Et j'dis tout haut
E dico ad alta voce
C'que les gens pensent tout bas
Quello che la gente pensa in silenzio
Mon son vient d'ailleurs
Il mio suono viene da altrove
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Buttati sulla pista e metti il fuoco
J'trouve plus les mots
Non trovo più le parole
J'regarde la lune avec un flash
Guardo la luna con un flash
Et j'dis tout haut
E dico ad alta voce
C'que les gens pensent tout bas
Quello che la gente pensa in silenzio
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
Mon son vient d'ailleurs
Il mio suono viene da altrove
Mon son vient d'ailleurs
Il mio suono viene da altrove
J'trouve plus les mots
Non trovo più le parole
J'regarde la lune avec un flash
Guardo la luna con un flash
Et j'dis tout haut
E dico ad alta voce
C'que les gens pensent tout bas
Quello che la gente pensa in silenzio
Mon son vient d'ailleurs
Il mio suono viene da altrove
Mon son vient d'ailleurs
Il mio suono viene da altrove
J'trouve plus les mots
Non trovo più le parole
J'regarde la lune avec un flash
Guardo la luna con un flash
Et j'dis tout haut
E dico ad alta voce
C'que les gens pensent tout bas
Quello che la gente pensa in silenzio
La la la la la
La la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
L'ami d'mon ami c'est mon ennemi
O amigo do meu amigo é meu inimigo
Regarde autour de toi tout le monde te la mise
Olhe ao seu redor, todos estão contra você
On rêve tous d'avoir une belle vie
Todos sonhamos em ter uma bela vida
Caviar, champagne pas de RMI
Caviar, champanhe, sem RMI
Grosse caisse Ferrari
Carro grande, Ferrari
Son à ball' tu fais le tour d'ma ville
Com o som alto, você dá a volta na minha cidade
J'suis bleu encore à ton avis
Ainda estou azul, na sua opinião?
J'refais le monde je pense à ma vie
Estou refazendo o mundo, pensando na minha vida
Les gens m'disent Jul "C'est quand L'album?"
As pessoas me perguntam, Jul "Quando é o álbum?"
Rien qu'on t'écoute frèro c'est la bombe
Só de ouvir você, mano, é a bomba
J'espère qu'cette fois c'est la bonne
Espero que desta vez seja a certa
Même ta femme m'écoute et ça t'étonne
Até sua esposa me ouve e isso te surpreende
Mon son vient d'ailleurs
Minha música vem de outro lugar
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Jogue-se na pista e acenda o fogo
J'trouve plus les mots
Não consigo mais encontrar as palavras
J'regarde la lune avec un flash
Estou olhando para a lua com um flash
Et j'dis tout haut
E digo em voz alta
C'que les gens pensent tout bas
O que as pessoas pensam em silêncio
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
J'ai fais seul mon buzz j'm'en fous d'tes coms
Fiz sozinho meu buzz, não me importo com seus comentários
T'écoutes les jaloux mais qu'est-ce qu'y a t'es con
Você ouve os invejosos, mas o que há, você é bobo?
Moi j'suis loin j'pense aux grosses sommes
Estou longe, pensando em grandes somas
J'fais pas comme les gens j'attends pas qu'on me sonne
Não faço como as pessoas, não espero que me liguem
Si mon son t'plaît pas va te promener
Se você não gosta da minha música, vá passear
On s'est jurer de rester comme on est
Juramos permanecer como somos
Dieu seul sait comment ça s'finira
Só Deus sabe como isso vai acabar
Si tu fumes tu bois tu t'en mets dans le nez
Se você fuma, bebe, usa drogas
Fais gaffe les anges ils peuvent t'emmener
Cuidado, os anjos podem te levar
Quand y'a des histoires faut pas s'en mêler
Quando há problemas, é melhor não se envolver
Faut pas s'en mêler mais si c'est deux amis poto calme les
Não se envolva, mas se são dois amigos, mano, acalme-os
Mon son vient d'ailleurs
Minha música vem de outro lugar
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Jogue-se na pista e acenda o fogo
J'trouve plus les mots
Não consigo mais encontrar as palavras
J'regarde la lune avec un flash
Estou olhando para a lua com um flash
Et j'dis tout haut
E digo em voz alta
C'que les gens pensent tout bas
O que as pessoas pensam em silêncio
Mon son vient d'ailleurs
Minha música vem de outro lugar
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Jogue-se na pista e acenda o fogo
J'trouve plus les mots
Não consigo mais encontrar as palavras
J'regarde la lune avec un flash
Estou olhando para a lua com um flash
Et j'dis tout haut
E digo em voz alta
C'que les gens pensent tout bas
O que as pessoas pensam em silêncio
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
Mon son vient d'ailleurs
Minha música vem de outro lugar
Mon son vient d'ailleurs
Minha música vem de outro lugar
J'trouve plus les mots
Não consigo mais encontrar as palavras
J'regarde la lune avec un flash
Estou olhando para a lua com um flash
Et j'dis tout haut
E digo em voz alta
C'que les gens pensent tout bas
O que as pessoas pensam em silêncio
Mon son vient d'ailleurs
Minha música vem de outro lugar
Mon son vient d'ailleurs
Minha música vem de outro lugar
J'trouve plus les mots
Não consigo mais encontrar as palavras
J'regarde la lune avec un flash
Estou olhando para a lua com um flash
Et j'dis tout haut
E digo em voz alta
C'que les gens pensent tout bas
O que as pessoas pensam em silêncio
La la la la la
La la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
L'ami d'mon ami c'est mon ennemi
The friend of my friend is my enemy
Regarde autour de toi tout le monde te la mise
Look around you, everyone is against you
On rêve tous d'avoir une belle vie
We all dream of having a good life
Caviar, champagne pas de RMI
Caviar, champagne, no welfare
Grosse caisse Ferrari
Big car, Ferrari
Son à ball' tu fais le tour d'ma ville
Sound on blast, you tour my city
J'suis bleu encore à ton avis
Am I still blue in your opinion?
J'refais le monde je pense à ma vie
I remake the world, I think about my life
Les gens m'disent Jul "C'est quand L'album?"
People tell me Jul "When is the album coming out?"
Rien qu'on t'écoute frèro c'est la bombe
Just listening to you bro, it's the bomb
J'espère qu'cette fois c'est la bonne
I hope this time it's the right one
Même ta femme m'écoute et ça t'étonne
Even your wife listens to me and it surprises you
Mon son vient d'ailleurs
My sound comes from elsewhere
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Throw yourself on the dance floor and set it on fire
J'trouve plus les mots
I can't find the words
J'regarde la lune avec un flash
I look at the moon with a flash
Et j'dis tout haut
And I say out loud
C'que les gens pensent tout bas
What people think quietly
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
J'ai fais seul mon buzz j'm'en fous d'tes coms
I made my own buzz, I don't care about your comments
T'écoutes les jaloux mais qu'est-ce qu'y a t'es con
You listen to the jealous ones, but what's wrong with you, are you stupid?
Moi j'suis loin j'pense aux grosses sommes
I'm far away, I think about big sums
J'fais pas comme les gens j'attends pas qu'on me sonne
I don't do like people, I don't wait for someone to call me
Si mon son t'plaît pas va te promener
If you don't like my sound, go for a walk
On s'est jurer de rester comme on est
We swore to stay as we are
Dieu seul sait comment ça s'finira
Only God knows how it will end
Si tu fumes tu bois tu t'en mets dans le nez
If you smoke, you drink, you put it in your nose
Fais gaffe les anges ils peuvent t'emmener
Be careful, the angels can take you away
Quand y'a des histoires faut pas s'en mêler
When there are stories, don't get involved
Faut pas s'en mêler mais si c'est deux amis poto calme les
Don't get involved, but if it's two friends, bro, calm them down
Mon son vient d'ailleurs
My sound comes from elsewhere
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Throw yourself on the dance floor and set it on fire
J'trouve plus les mots
I can't find the words
J'regarde la lune avec un flash
I look at the moon with a flash
Et j'dis tout haut
And I say out loud
C'que les gens pensent tout bas
What people think quietly
Mon son vient d'ailleurs
My sound comes from elsewhere
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Throw yourself on the dance floor and set it on fire
J'trouve plus les mots
I can't find the words
J'regarde la lune avec un flash
I look at the moon with a flash
Et j'dis tout haut
And I say out loud
C'que les gens pensent tout bas
What people think quietly
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
Mon son vient d'ailleurs
My sound comes from elsewhere
Mon son vient d'ailleurs
My sound comes from elsewhere
J'trouve plus les mots
I can't find the words
J'regarde la lune avec un flash
I look at the moon with a flash
Et j'dis tout haut
And I say out loud
C'que les gens pensent tout bas
What people think quietly
Mon son vient d'ailleurs
My sound comes from elsewhere
Mon son vient d'ailleurs
My sound comes from elsewhere
J'trouve plus les mots
I can't find the words
J'regarde la lune avec un flash
I look at the moon with a flash
Et j'dis tout haut
And I say out loud
C'que les gens pensent tout bas
What people think quietly
La la la la la
La la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
L'ami d'mon ami c'est mon ennemi
El amigo de mi amigo es mi enemigo
Regarde autour de toi tout le monde te la mise
Mira a tu alrededor, todo el mundo te la pone
On rêve tous d'avoir une belle vie
Todos soñamos con tener una buena vida
Caviar, champagne pas de RMI
Caviar, champán, no hay RMI
Grosse caisse Ferrari
Gran coche Ferrari
Son à ball' tu fais le tour d'ma ville
Sonido a todo volumen, das la vuelta a mi ciudad
J'suis bleu encore à ton avis
¿Sigo azul en tu opinión?
J'refais le monde je pense à ma vie
Rehago el mundo, pienso en mi vida
Les gens m'disent Jul "C'est quand L'album?"
La gente me dice Jul "¿Cuándo es el álbum?"
Rien qu'on t'écoute frèro c'est la bombe
Solo te escuchamos, hermano, es la bomba
J'espère qu'cette fois c'est la bonne
Espero que esta vez sea la buena
Même ta femme m'écoute et ça t'étonne
Incluso tu mujer me escucha y te sorprende
Mon son vient d'ailleurs
Mi sonido viene de otro lugar
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Lánzate a la pista y pon el fuego
J'trouve plus les mots
Ya no encuentro las palabras
J'regarde la lune avec un flash
Miro la luna con un flash
Et j'dis tout haut
Y digo en voz alta
C'que les gens pensent tout bas
Lo que la gente piensa en silencio
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
J'ai fais seul mon buzz j'm'en fous d'tes coms
Hice solo mi ruido, me importan un bledo tus comentarios
T'écoutes les jaloux mais qu'est-ce qu'y a t'es con
Escuchas a los celosos pero ¿qué pasa, eres tonto?
Moi j'suis loin j'pense aux grosses sommes
Yo estoy lejos, pienso en las grandes sumas
J'fais pas comme les gens j'attends pas qu'on me sonne
No hago como la gente, no espero que me llamen
Si mon son t'plaît pas va te promener
Si mi sonido no te gusta, vete a pasear
On s'est jurer de rester comme on est
Nos juramos permanecer como somos
Dieu seul sait comment ça s'finira
Solo Dios sabe cómo terminará esto
Si tu fumes tu bois tu t'en mets dans le nez
Si fumas, bebes, te metes en la nariz
Fais gaffe les anges ils peuvent t'emmener
Cuidado, los ángeles pueden llevarte
Quand y'a des histoires faut pas s'en mêler
Cuando hay problemas, mejor no meterse
Faut pas s'en mêler mais si c'est deux amis poto calme les
No te metas, pero si son dos amigos, calma a ambos
Mon son vient d'ailleurs
Mi sonido viene de otro lugar
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Lánzate a la pista y pon el fuego
J'trouve plus les mots
Ya no encuentro las palabras
J'regarde la lune avec un flash
Miro la luna con un flash
Et j'dis tout haut
Y digo en voz alta
C'que les gens pensent tout bas
Lo que la gente piensa en silencio
Mon son vient d'ailleurs
Mi sonido viene de otro lugar
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Lánzate a la pista y pon el fuego
J'trouve plus les mots
Ya no encuentro las palabras
J'regarde la lune avec un flash
Miro la luna con un flash
Et j'dis tout haut
Y digo en voz alta
C'que les gens pensent tout bas
Lo que la gente piensa en silencio
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
Mon son vient d'ailleurs
Mi sonido viene de otro lugar
Mon son vient d'ailleurs
Mi sonido viene de otro lugar
J'trouve plus les mots
Ya no encuentro las palabras
J'regarde la lune avec un flash
Miro la luna con un flash
Et j'dis tout haut
Y digo en voz alta
C'que les gens pensent tout bas
Lo que la gente piensa en silencio
Mon son vient d'ailleurs
Mi sonido viene de otro lugar
Mon son vient d'ailleurs
Mi sonido viene de otro lugar
J'trouve plus les mots
Ya no encuentro las palabras
J'regarde la lune avec un flash
Miro la luna con un flash
Et j'dis tout haut
Y digo en voz alta
C'que les gens pensent tout bas
Lo que la gente piensa en silencio
La la la la la
La la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
L'ami d'mon ami c'est mon ennemi
Der Freund meines Freundes ist mein Feind
Regarde autour de toi tout le monde te la mise
Schau dich um, jeder ist gegen dich
On rêve tous d'avoir une belle vie
Wir alle träumen von einem schönen Leben
Caviar, champagne pas de RMI
Kaviar, Champagner, keine Sozialhilfe
Grosse caisse Ferrari
Großer Wagen, Ferrari
Son à ball' tu fais le tour d'ma ville
Mit meinem Sound machst du eine Rundfahrt durch meine Stadt
J'suis bleu encore à ton avis
Bin ich deiner Meinung nach immer noch blau?
J'refais le monde je pense à ma vie
Ich gestalte die Welt neu, denke an mein Leben
Les gens m'disent Jul "C'est quand L'album?"
Die Leute fragen mich, Jul "Wann kommt das Album?"
Rien qu'on t'écoute frèro c'est la bombe
Allein dein Zuhören, Bruder, ist die Bombe
J'espère qu'cette fois c'est la bonne
Ich hoffe, dieses Mal ist es das Richtige
Même ta femme m'écoute et ça t'étonne
Sogar deine Frau hört mir zu und das überrascht dich
Mon son vient d'ailleurs
Mein Sound kommt von woanders
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Stürz dich auf die Tanzfläche und mach Feuer
J'trouve plus les mots
Ich finde die Worte nicht mehr
J'regarde la lune avec un flash
Ich schaue den Mond mit einem Blitz an
Et j'dis tout haut
Und ich sage laut
C'que les gens pensent tout bas
Was die Leute leise denken
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
J'ai fais seul mon buzz j'm'en fous d'tes coms
Ich habe meinen eigenen Buzz gemacht, ich kümmere mich nicht um deine Kommentare
T'écoutes les jaloux mais qu'est-ce qu'y a t'es con
Du hörst den Neidischen zu, aber was ist los, bist du dumm?
Moi j'suis loin j'pense aux grosses sommes
Ich bin weit weg, denke an große Summen
J'fais pas comme les gens j'attends pas qu'on me sonne
Ich mache nicht wie die Leute, ich warte nicht auf einen Anruf
Si mon son t'plaît pas va te promener
Wenn dir mein Sound nicht gefällt, geh spazieren
On s'est jurer de rester comme on est
Wir haben uns geschworen, so zu bleiben, wie wir sind
Dieu seul sait comment ça s'finira
Nur Gott weiß, wie es enden wird
Si tu fumes tu bois tu t'en mets dans le nez
Wenn du rauchst, trinkst, dir was in die Nase steckst
Fais gaffe les anges ils peuvent t'emmener
Pass auf, die Engel können dich mitnehmen
Quand y'a des histoires faut pas s'en mêler
Wenn es Ärger gibt, solltest du dich nicht einmischen
Faut pas s'en mêler mais si c'est deux amis poto calme les
Du solltest dich nicht einmischen, aber wenn es zwei Freunde sind, beruhige sie
Mon son vient d'ailleurs
Mein Sound kommt von woanders
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Stürz dich auf die Tanzfläche und mach Feuer
J'trouve plus les mots
Ich finde die Worte nicht mehr
J'regarde la lune avec un flash
Ich schaue den Mond mit einem Blitz an
Et j'dis tout haut
Und ich sage laut
C'que les gens pensent tout bas
Was die Leute leise denken
Mon son vient d'ailleurs
Mein Sound kommt von woanders
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Stürz dich auf die Tanzfläche und mach Feuer
J'trouve plus les mots
Ich finde die Worte nicht mehr
J'regarde la lune avec un flash
Ich schaue den Mond mit einem Blitz an
Et j'dis tout haut
Und ich sage laut
C'que les gens pensent tout bas
Was die Leute leise denken
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
Mon son vient d'ailleurs
Mein Sound kommt von woanders
Mon son vient d'ailleurs
Mein Sound kommt von woanders
J'trouve plus les mots
Ich finde die Worte nicht mehr
J'regarde la lune avec un flash
Ich schaue den Mond mit einem Blitz an
Et j'dis tout haut
Und ich sage laut
C'que les gens pensent tout bas
Was die Leute leise denken
Mon son vient d'ailleurs
Mein Sound kommt von woanders
Mon son vient d'ailleurs
Mein Sound kommt von woanders
J'trouve plus les mots
Ich finde die Worte nicht mehr
J'regarde la lune avec un flash
Ich schaue den Mond mit einem Blitz an
Et j'dis tout haut
Und ich sage laut
C'que les gens pensent tout bas
Was die Leute leise denken
La la la la la
La la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
L'ami d'mon ami c'est mon ennemi
Teman temanku adalah musuhku
Regarde autour de toi tout le monde te la mise
Lihatlah sekelilingmu, semua orang menipumu
On rêve tous d'avoir une belle vie
Kita semua bermimpi memiliki kehidupan yang indah
Caviar, champagne pas de RMI
Kaviar, sampanye, tidak ada RMI
Grosse caisse Ferrari
Mobil besar Ferrari
Son à ball' tu fais le tour d'ma ville
Suara keras, kamu berkeliling kotaku
J'suis bleu encore à ton avis
Aku masih biru, menurutmu bagaimana?
J'refais le monde je pense à ma vie
Aku memikirkan dunia, aku memikirkan hidupku
Les gens m'disent Jul "C'est quand L'album?"
Orang-orang berkata padaku, "Jul, kapan albumnya?"
Rien qu'on t'écoute frèro c'est la bombe
Hanya mendengarkanmu, saudaraku, itu luar biasa
J'espère qu'cette fois c'est la bonne
Aku berharap kali ini adalah yang terbaik
Même ta femme m'écoute et ça t'étonne
Bahkan istrimu mendengarkanku dan itu membuatmu terkejut
Mon son vient d'ailleurs
Suara saya datang dari tempat lain
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Lompat ke lantai dansa dan buat kegaduhan
J'trouve plus les mots
Aku tidak bisa menemukan kata-kata lagi
J'regarde la lune avec un flash
Aku melihat bulan dengan kilatan
Et j'dis tout haut
Dan aku berkata dengan keras
C'que les gens pensent tout bas
Apa yang orang pikirkan dalam hati
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
J'ai fais seul mon buzz j'm'en fous d'tes coms
Aku membuat sensasi sendiri, aku tidak peduli dengan komentarmu
T'écoutes les jaloux mais qu'est-ce qu'y a t'es con
Kamu mendengarkan orang-orang iri, apa, kamu bodoh?
Moi j'suis loin j'pense aux grosses sommes
Aku jauh, aku memikirkan uang besar
J'fais pas comme les gens j'attends pas qu'on me sonne
Aku tidak seperti orang lain, aku tidak menunggu mereka meneleponku
Si mon son t'plaît pas va te promener
Jika kamu tidak suka suaraku, pergilah jalan-jalan
On s'est jurer de rester comme on est
Kita telah bersumpah untuk tetap seperti kita
Dieu seul sait comment ça s'finira
Hanya Tuhan yang tahu bagaimana ini akan berakhir
Si tu fumes tu bois tu t'en mets dans le nez
Jika kamu merokok, minum, kamu menggunakannya di hidungmu
Fais gaffe les anges ils peuvent t'emmener
Hati-hati, malaikat bisa membawamu pergi
Quand y'a des histoires faut pas s'en mêler
Ketika ada masalah, jangan ikut campur
Faut pas s'en mêler mais si c'est deux amis poto calme les
Jangan ikut campur, tapi jika itu dua teman, tenangkan mereka
Mon son vient d'ailleurs
Suara saya datang dari tempat lain
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Lompat ke lantai dansa dan buat kegaduhan
J'trouve plus les mots
Aku tidak bisa menemukan kata-kata lagi
J'regarde la lune avec un flash
Aku melihat bulan dengan kilatan
Et j'dis tout haut
Dan aku berkata dengan keras
C'que les gens pensent tout bas
Apa yang orang pikirkan dalam hati
Mon son vient d'ailleurs
Suara saya datang dari tempat lain
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
Lompat ke lantai dansa dan buat kegaduhan
J'trouve plus les mots
Aku tidak bisa menemukan kata-kata lagi
J'regarde la lune avec un flash
Aku melihat bulan dengan kilatan
Et j'dis tout haut
Dan aku berkata dengan keras
C'que les gens pensent tout bas
Apa yang orang pikirkan dalam hati
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
Mon son vient d'ailleurs
Suara saya datang dari tempat lain
Mon son vient d'ailleurs
Suara saya datang dari tempat lain
J'trouve plus les mots
Aku tidak bisa menemukan kata-kata lagi
J'regarde la lune avec un flash
Aku melihat bulan dengan kilatan
Et j'dis tout haut
Dan aku berkata dengan keras
C'que les gens pensent tout bas
Apa yang orang pikirkan dalam hati
Mon son vient d'ailleurs
Suara saya datang dari tempat lain
Mon son vient d'ailleurs
Suara saya datang dari tempat lain
J'trouve plus les mots
Aku tidak bisa menemukan kata-kata lagi
J'regarde la lune avec un flash
Aku melihat bulan dengan kilatan
Et j'dis tout haut
Dan aku berkata dengan keras
C'que les gens pensent tout bas
Apa yang orang pikirkan dalam hati
La la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
L'ami d'mon ami c'est mon ennemi
เพื่อนของเพื่อนฉันคือศัตรูของฉัน
Regarde autour de toi tout le monde te la mise
มองรอบตัวสิ ทุกคนล้วนทำให้เธอต้องทน
On rêve tous d'avoir une belle vie
เราทุกคนฝันถึงชีวิตที่ดี
Caviar, champagne pas de RMI
คาเวียร์, แชมเปญ ไม่มี RMI
Grosse caisse Ferrari
รถฟอร์ดฟาร์รารี่
Son à ball' tu fais le tour d'ma ville
เสียงดังสนั่น เมื่อเธอขับรอบเมืองของฉัน
J'suis bleu encore à ton avis
ฉันยังคงเศร้า ตามความคิดเธอ
J'refais le monde je pense à ma vie
ฉันสร้างโลกใหม่ และคิดถึงชีวิตของฉัน
Les gens m'disent Jul "C'est quand L'album?"
คนบอกฉันว่า "จูล, อัลบั้มเมื่อไหร่?"
Rien qu'on t'écoute frèro c'est la bombe
เพียงแค่ฟังเธอพี่น้อง มันเป็นระเบิด
J'espère qu'cette fois c'est la bonne
ฉันหวังว่าครั้งนี้จะเป็นครั้งที่ดี
Même ta femme m'écoute et ça t'étonne
แม้แต่ภรรยาของเธอก็ฟังฉัน และนั่นทำให้เธอประหลาดใจ
Mon son vient d'ailleurs
เสียงของฉันมาจากที่อื่น
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
โยนตัวลงบนเส้นทางและทำให้มันร้อน
J'trouve plus les mots
ฉันหาคำไม่เจอ
J'regarde la lune avec un flash
ฉันมองดวงจันทร์ด้วยแฟลช
Et j'dis tout haut
และฉันพูดออกมาดังๆ
C'que les gens pensent tout bas
สิ่งที่คนคิดในใจ
La la la la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
J'ai fais seul mon buzz j'm'en fous d'tes coms
ฉันทำให้ตัวเองดัง ฉันไม่สนใจคอมเมนต์ของเธอ
T'écoutes les jaloux mais qu'est-ce qu'y a t'es con
เธอฟังคนอิจฉา แต่มีอะไรเหรอ นายโง่เหรอ
Moi j'suis loin j'pense aux grosses sommes
ฉันอยู่ไกล ฉันคิดถึงเงินก้อนโต
J'fais pas comme les gens j'attends pas qu'on me sonne
ฉันไม่ทำเหมือนคนอื่น ฉันไม่รอให้ใครโทรมา
Si mon son t'plaît pas va te promener
ถ้าเสียงของฉันไม่ถูกใจเธอ ไปเดินเล่นสิ
On s'est jurer de rester comme on est
เราสาบานว่าจะอยู่เหมือนเดิม
Dieu seul sait comment ça s'finira
เพียงพระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่ามันจะจบอย่างไร
Si tu fumes tu bois tu t'en mets dans le nez
ถ้าเธอสูบบุหรี่ ดื่ม หรือใช้ยา
Fais gaffe les anges ils peuvent t'emmener
ระวังนะ ทูตสวรรค์อาจพาเธอไป
Quand y'a des histoires faut pas s'en mêler
เมื่อมีเรื่องราว เธอไม่ควรยุ่ง
Faut pas s'en mêler mais si c'est deux amis poto calme les
ไม่ควรยุ่ง แต่ถ้าเป็นเพื่อนสองคน พี่น้อง ให้พวกเขาสงบลง
Mon son vient d'ailleurs
เสียงของฉันมาจากที่อื่น
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
โยนตัวลงบนเส้นทางและทำให้มันร้อน
J'trouve plus les mots
ฉันหาคำไม่เจอ
J'regarde la lune avec un flash
ฉันมองดวงจันทร์ด้วยแฟลช
Et j'dis tout haut
และฉันพูดออกมาดังๆ
C'que les gens pensent tout bas
สิ่งที่คนคิดในใจ
Mon son vient d'ailleurs
เสียงของฉันมาจากที่อื่น
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
โยนตัวลงบนเส้นทางและทำให้มันร้อน
J'trouve plus les mots
ฉันหาคำไม่เจอ
J'regarde la lune avec un flash
ฉันมองดวงจันทร์ด้วยแฟลช
Et j'dis tout haut
และฉันพูดออกมาดังๆ
C'que les gens pensent tout bas
สิ่งที่คนคิดในใจ
La la la la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
Mon son vient d'ailleurs
เสียงของฉันมาจากที่อื่น
Mon son vient d'ailleurs
เสียงของฉันมาจากที่อื่น
J'trouve plus les mots
ฉันหาคำไม่เจอ
J'regarde la lune avec un flash
ฉันมองดวงจันทร์ด้วยแฟลช
Et j'dis tout haut
และฉันพูดออกมาดังๆ
C'que les gens pensent tout bas
สิ่งที่คนคิดในใจ
Mon son vient d'ailleurs
เสียงของฉันมาจากที่อื่น
Mon son vient d'ailleurs
เสียงของฉันมาจากที่อื่น
J'trouve plus les mots
ฉันหาคำไม่เจอ
J'regarde la lune avec un flash
ฉันมองดวงจันทร์ด้วยแฟลช
Et j'dis tout haut
และฉันพูดออกมาดังๆ
C'que les gens pensent tout bas
สิ่งที่คนคิดในใจ
La la la la la
La la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
L'ami d'mon ami c'est mon ennemi
我的朋友的朋友是我的敌人
Regarde autour de toi tout le monde te la mise
看看你周围,每个人都在背后捅你一刀
On rêve tous d'avoir une belle vie
我们都梦想过上美好的生活
Caviar, champagne pas de RMI
鱼子酱,香槟,不用靠社会救济
Grosse caisse Ferrari
法拉利大马力
Son à ball' tu fais le tour d'ma ville
音乐响起,你环游我的城市
J'suis bleu encore à ton avis
我还是那么蓝,你觉得呢
J'refais le monde je pense à ma vie
我重塑世界,思考我的生活
Les gens m'disent Jul "C'est quand L'album?"
人们问我Jul,“专辑什么时候出?”
Rien qu'on t'écoute frèro c'est la bombe
只要有人听你,兄弟,那就是炸弹
J'espère qu'cette fois c'est la bonne
我希望这次能成功
Même ta femme m'écoute et ça t'étonne
连你的妻子都在听我,这让你惊讶
Mon son vient d'ailleurs
我的声音来自别处
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
扑向舞池,放火
J'trouve plus les mots
我找不到词
J'regarde la lune avec un flash
我用闪光看月亮
Et j'dis tout haut
然后我大声说
C'que les gens pensent tout bas
人们心里想的事
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
J'ai fais seul mon buzz j'm'en fous d'tes coms
我自己制造了热度,我不在乎你的评论
T'écoutes les jaloux mais qu'est-ce qu'y a t'es con
你听那些嫉妒的人,你是傻的吗
Moi j'suis loin j'pense aux grosses sommes
我想的是大笔钱
J'fais pas comme les gens j'attends pas qu'on me sonne
我不像其他人,等着别人来找我
Si mon son t'plaît pas va te promener
如果你不喜欢我的声音,去散散步
On s'est jurer de rester comme on est
我们发誓保持原样
Dieu seul sait comment ça s'finira
只有上帝知道这会如何结束
Si tu fumes tu bois tu t'en mets dans le nez
如果你吸烟喝酒吸毒
Fais gaffe les anges ils peuvent t'emmener
小心,天使可能会带你走
Quand y'a des histoires faut pas s'en mêler
当有事情发生时,不要插手
Faut pas s'en mêler mais si c'est deux amis poto calme les
不要插手,但如果是两个朋友,伙计,让他们冷静
Mon son vient d'ailleurs
我的声音来自别处
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
扑向舞池,放火
J'trouve plus les mots
我找不到词
J'regarde la lune avec un flash
我用闪光看月亮
Et j'dis tout haut
然后我大声说
C'que les gens pensent tout bas
人们心里想的事
Mon son vient d'ailleurs
我的声音来自别处
Jette toi sur la piste et fous l'Fire
扑向舞池,放火
J'trouve plus les mots
我找不到词
J'regarde la lune avec un flash
我用闪光看月亮
Et j'dis tout haut
然后我大声说
C'que les gens pensent tout bas
人们心里想的事
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
Mon son vient d'ailleurs
我的声音来自别处
Mon son vient d'ailleurs
我的声音来自别处
J'trouve plus les mots
我找不到词
J'regarde la lune avec un flash
我用闪光看月亮
Et j'dis tout haut
然后我大声说
C'que les gens pensent tout bas
人们心里想的事
Mon son vient d'ailleurs
我的声音来自别处
Mon son vient d'ailleurs
我的声音来自别处
J'trouve plus les mots
我找不到词
J'regarde la lune avec un flash
我用闪光看月亮
Et j'dis tout haut
然后我大声说
C'que les gens pensent tout bas
人们心里想的事

Curiosità sulla canzone Mon son vient d'ailleurs di JUL

Quando è stata rilasciata la canzone “Mon son vient d'ailleurs” di JUL?
La canzone Mon son vient d'ailleurs è stata rilasciata nel 2014, nell’album “Dans Ma Paranoïa”.
Chi ha composto la canzone “Mon son vient d'ailleurs” di di JUL?
La canzone “Mon son vient d'ailleurs” di di JUL è stata composta da JULIEN MARIE.

Canzoni più popolari di JUL

Altri artisti di Trap