Je vais tout casser

Julien Mari

Testi Traduzione

De retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)

On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four"

Ce soir j'tourne en ville, j'vais vers l'Exit c'est chargé
Beaucoup s'mêlent de ma vie, disent que j'suis plus l'même qu'j'ai changé

C'que je vois, au fond je décris, c'qui m'fait mal, ma foi je l'écris
J'ai plus de voix à force de chanter ma vie
J'oublie d'manger j'en ai même maigri
J'prends son téléphone parc'que moi j'me méfie
C'est les problèmes, faire attention, les filles
J'me montre pas, j'suis pas trop selfies
J'ai l'œil c'est normal j'ai l'Audi dernier cri
En direct de la chambre j'marque sur du dinguerie
J'joue à Fifa pendant qu'ça parle de faire des dingueries
Je boude, je fais la tête mais de temps en temps
Pleins de soucis, j'me verrais pas avec trois enfants
Mais tu vois j'fais comme je peux j'évacue en dansant
J'ai fumé le pétard de trop frangin j'suis en sang

J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)

On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four

Combien de fois tu m'a dis qu'j'avais raison
"J'te rappelle, ah, j'ai plus de réseau"
Moi j'm'en fous du regard des autres
J'éteins les phares, j'arrive devant le réseau
J'suis la haine, j'suis l'amour, beaucoup m'souhaitent la mort
C'est le monde à l'envers j'me dois de garder la force
J'irai pas quand toi t'iras, j'serais sur la Lune
Tu vois pas l'Hit là? J'essaie de prendre le virage

J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)

On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four

Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Allez-lez-lez les gars on va tout casser

J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)

Et j'suis à 300
Et ouais le sang
J'fais comme j'le sens

De retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Sono di ritorno, distruggerò tutto (you-you-you-you)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Sono passati molti anni (you-you-you-you)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
Quanti traditori ho dedicato? (you-you-you-you)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Sono in Tracer, continuo a tracciare (you-you-you-you)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou
Mi dicono "da dove vieni? Mi sento come se fossi pazzo
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four"
Ti ascolto tutti i giorni, a scuola o nel forno"
Ce soir j'tourne en ville, j'vais vers l'Exit c'est chargé
Questa sera giro in città, vado verso l'Exit, è carico
Beaucoup s'mêlent de ma vie, disent que j'suis plus l'même qu'j'ai changé
Molti si intromettono nella mia vita, dicono che non sono più lo stesso, che sono cambiato
C'que je vois, au fond je décris, c'qui m'fait mal, ma foi je l'écris
Quello che vedo, in fondo descrivo, quello che mi fa male, la mia fede lo scrivo
J'ai plus de voix à force de chanter ma vie
Non ho più voce a forza di cantare la mia vita
J'oublie d'manger j'en ai même maigri
Dimentico di mangiare, ho persino perso peso
J'prends son téléphone parc'que moi j'me méfie
Prendo il suo telefono perché io mi diffido
C'est les problèmes, faire attention, les filles
Sono i problemi, fare attenzione, le ragazze
J'me montre pas, j'suis pas trop selfies
Non mi mostro, non sono molto per i selfie
J'ai l'œil c'est normal j'ai l'Audi dernier cri
Ho l'occhio, è normale, ho l'Audi ultimo modello
En direct de la chambre j'marque sur du dinguerie
Direttamente dalla stanza segno su della follia
J'joue à Fifa pendant qu'ça parle de faire des dingueries
Gioco a Fifa mentre parlano di fare follie
Je boude, je fais la tête mais de temps en temps
Faccio il broncio, faccio la testa ma di tanto in tanto
Pleins de soucis, j'me verrais pas avec trois enfants
Pieno di problemi, non mi vedrei con tre figli
Mais tu vois j'fais comme je peux j'évacue en dansant
Ma vedi, faccio come posso, sfogo danzando
J'ai fumé le pétard de trop frangin j'suis en sang
Ho fumato troppo, fratello, sono in sangue
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Sono di ritorno, distruggerò tutto (you-you-you-you)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Sono passati molti anni (you-you-you-you)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
Quanti traditori ho dedicato? (you-you-you-you)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Sono in Tracer, continuo a tracciare (you-you-you-you)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
Mi dicono "da dove vieni? Mi sento come se fossi pazzo"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
Ti ascolto tutti i giorni, a scuola o nel forno
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
Mi dicono "da dove vieni? Mi sento come se fossi pazzo"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
Ti ascolto tutti i giorni, a scuola o nel forno
Combien de fois tu m'a dis qu'j'avais raison
Quante volte mi hai detto che avevo ragione
"J'te rappelle, ah, j'ai plus de réseau"
"Ti richiamo, ah, non ho più rete"
Moi j'm'en fous du regard des autres
A me non importa dello sguardo degli altri
J'éteins les phares, j'arrive devant le réseau
Spengo i fari, arrivo davanti alla rete
J'suis la haine, j'suis l'amour, beaucoup m'souhaitent la mort
Sono l'odio, sono l'amore, molti mi augurano la morte
C'est le monde à l'envers j'me dois de garder la force
È il mondo al contrario, devo mantenere la forza
J'irai pas quand toi t'iras, j'serais sur la Lune
Non andrò quando andrai tu, sarò sulla Luna
Tu vois pas l'Hit là? J'essaie de prendre le virage
Non vedi l'Hit lì? Sto cercando di prendere la curva
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Sono di ritorno, distruggerò tutto (you-you-you-you)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Sono passati molti anni (you-you-you-you)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
Quanti traditori ho dedicato? (you-you-you-you)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Sono in Tracer, continuo a tracciare (you-you-you-you)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
Mi dicono "da dove vieni? Mi sento come se fossi pazzo"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
Ti ascolto tutti i giorni, a scuola o nel forno
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Andiamo, andiamo, ragazzi, distruggeremo tutto
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Andiamo, andiamo, ragazzi, distruggeremo tutto
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Andiamo, andiamo, ragazzi, distruggeremo tutto
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Andiamo, andiamo, ragazzi, distruggeremo tutto
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Sono di ritorno, distruggerò tutto (you-you-you-you)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Sono passati molti anni (you-you-you-you)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
Quanti traditori ho dedicato? (you-you-you-you)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Sono in Tracer, continuo a tracciare (you-you-you-you)
Et j'suis à 300
E sono a 300
Et ouais le sang
E sì, il sangue
J'fais comme j'le sens
Faccio come mi sento
De retour je vais tout casser (you-you-you-you)
De volta, vou quebrar tudo (você-você-você-você)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Muitos anos se passaram (você-você-você-você)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
Quantos traidores eu dediquei? (você-você-você-você)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Estou em Tracer, só estou traçando (você-você-você-você)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou
Eles me perguntam "de onde você vem? Eu sinto que você é louco
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four"
Eu te escuto todos os dias, na escola ou no forno"
Ce soir j'tourne en ville, j'vais vers l'Exit c'est chargé
Hoje à noite estou andando pela cidade, indo para a saída, está carregado
Beaucoup s'mêlent de ma vie, disent que j'suis plus l'même qu'j'ai changé
Muitos se metem na minha vida, dizem que eu não sou mais o mesmo, que mudei
C'que je vois, au fond je décris, c'qui m'fait mal, ma foi je l'écris
O que vejo, no fundo eu descrevo, o que me machuca, minha fé eu escrevo
J'ai plus de voix à force de chanter ma vie
Não tenho mais voz de tanto cantar minha vida
J'oublie d'manger j'en ai même maigri
Esqueço de comer, até emagreci
J'prends son téléphone parc'que moi j'me méfie
Pego o telefone dela porque eu desconfio
C'est les problèmes, faire attention, les filles
São os problemas, cuidado, as meninas
J'me montre pas, j'suis pas trop selfies
Não me mostro, não sou muito de selfies
J'ai l'œil c'est normal j'ai l'Audi dernier cri
Tenho olho, é normal, tenho o último modelo de Audi
En direct de la chambre j'marque sur du dinguerie
Direto do quarto, marco no dinguerie
J'joue à Fifa pendant qu'ça parle de faire des dingueries
Jogo Fifa enquanto falam de fazer dingueries
Je boude, je fais la tête mais de temps en temps
Fico emburrado, faço cara feia, mas de vez em quando
Pleins de soucis, j'me verrais pas avec trois enfants
Cheio de problemas, não me vejo com três filhos
Mais tu vois j'fais comme je peux j'évacue en dansant
Mas você vê, faço o que posso, alivio dançando
J'ai fumé le pétard de trop frangin j'suis en sang
Fumei o baseado a mais, irmão, estou sangrando
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Estou de volta, vou quebrar tudo (você-você-você-você)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Muitos anos se passaram (você-você-você-você)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
Quantos traidores eu dediquei? (você-você-você-você)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Estou em Tracer, só estou traçando (você-você-você-você)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
Eles me perguntam "de onde você vem? Eu sinto que você é louco"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
Eu te escuto todos os dias, na escola ou no forno
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
Eles me perguntam "de onde você vem? Eu sinto que você é louco"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
Eu te escuto todos os dias, na escola ou no forno
Combien de fois tu m'a dis qu'j'avais raison
Quantas vezes você me disse que eu estava certo
"J'te rappelle, ah, j'ai plus de réseau"
"Eu te ligo de volta, ah, não tenho mais rede"
Moi j'm'en fous du regard des autres
Eu não me importo com o que os outros pensam
J'éteins les phares, j'arrive devant le réseau
Apago os faróis, chego na frente da rede
J'suis la haine, j'suis l'amour, beaucoup m'souhaitent la mort
Sou o ódio, sou o amor, muitos desejam minha morte
C'est le monde à l'envers j'me dois de garder la force
É o mundo ao contrário, tenho que manter a força
J'irai pas quand toi t'iras, j'serais sur la Lune
Não vou quando você for, estarei na Lua
Tu vois pas l'Hit là? J'essaie de prendre le virage
Não vê o hit? Estou tentando fazer a curva
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Estou de volta, vou quebrar tudo (você-você-você-você)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Muitos anos se passaram (você-você-você-você)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
Quantos traidores eu dediquei? (você-você-você-você)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Estou em Tracer, só estou traçando (você-você-você-você)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
Eles me perguntam "de onde você vem? Eu sinto que você é louco"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
Eu te escuto todos os dias, na escola ou no forno
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Vamos, vamos, pessoal, vamos quebrar tudo
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Vamos, vamos, pessoal, vamos quebrar tudo
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Vamos, vamos, pessoal, vamos quebrar tudo
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Vamos, vamos, pessoal, vamos quebrar tudo
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Estou de volta, vou quebrar tudo (você-você-você-você)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Muitos anos se passaram (você-você-você-você)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
Quantos traidores eu dediquei? (você-você-você-você)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Estou em Tracer, só estou traçando (você-você-você-você)
Et j'suis à 300
E estou a 300
Et ouais le sang
E sim, o sangue
J'fais comme j'le sens
Faço como sinto
De retour je vais tout casser (you-you-you-you)
I'm back, I'm going to break everything (you-you-you-you)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Many years have passed (you-you-you-you)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
How many traitors have I dedicated? (you-you-you-you)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
I'm in Tracer, I just trace (you-you-you-you)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou
They ask me "where are you from? I feel you're crazy
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four"
I listen to you every day, in class or in the oven"
Ce soir j'tourne en ville, j'vais vers l'Exit c'est chargé
Tonight I'm going around town, I'm heading towards the Exit, it's loaded
Beaucoup s'mêlent de ma vie, disent que j'suis plus l'même qu'j'ai changé
Many interfere in my life, say that I'm not the same, that I've changed
C'que je vois, au fond je décris, c'qui m'fait mal, ma foi je l'écris
What I see, deep down I describe, what hurts me, my faith I write it
J'ai plus de voix à force de chanter ma vie
I have no more voice from singing my life
J'oublie d'manger j'en ai même maigri
I forget to eat I've even lost weight
J'prends son téléphone parc'que moi j'me méfie
I take her phone because I'm suspicious
C'est les problèmes, faire attention, les filles
It's the problems, be careful, the girls
J'me montre pas, j'suis pas trop selfies
I don't show myself, I'm not too into selfies
J'ai l'œil c'est normal j'ai l'Audi dernier cri
I have the eye, it's normal I have the latest Audi
En direct de la chambre j'marque sur du dinguerie
Live from the room I score on some craziness
J'joue à Fifa pendant qu'ça parle de faire des dingueries
I play Fifa while they talk about doing crazy things
Je boude, je fais la tête mais de temps en temps
I sulk, I pout but from time to time
Pleins de soucis, j'me verrais pas avec trois enfants
Lots of worries, I can't see myself with three children
Mais tu vois j'fais comme je peux j'évacue en dansant
But you see I do as I can I evacuate by dancing
J'ai fumé le pétard de trop frangin j'suis en sang
I smoked the joint too much bro I'm bleeding
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
I'm back, I'm going to break everything (you-you-you-you)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Many years have passed (you-you-you-you)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
How many traitors have I dedicated? (you-you-you-you)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
I'm in Tracer, I just trace (you-you-you-you)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
They ask me "where are you from? I feel you're crazy"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
I listen to you every day, in class or in the oven
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
They ask me "where are you from? I feel you're crazy"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
I listen to you every day, in class or in the oven
Combien de fois tu m'a dis qu'j'avais raison
How many times have you told me I was right
"J'te rappelle, ah, j'ai plus de réseau"
"I'll call you back, ah, I have no more network"
Moi j'm'en fous du regard des autres
I don't care about the look of others
J'éteins les phares, j'arrive devant le réseau
I turn off the headlights, I arrive in front of the network
J'suis la haine, j'suis l'amour, beaucoup m'souhaitent la mort
I'm hatred, I'm love, many wish me death
C'est le monde à l'envers j'me dois de garder la force
It's a topsy-turvy world I have to keep the strength
J'irai pas quand toi t'iras, j'serais sur la Lune
I won't go when you go, I'll be on the Moon
Tu vois pas l'Hit là? J'essaie de prendre le virage
Don't you see the Hit there? I'm trying to take the turn
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
I'm back, I'm going to break everything (you-you-you-you)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Many years have passed (you-you-you-you)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
How many traitors have I dedicated? (you-you-you-you)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
I'm in Tracer, I just trace (you-you-you-you)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
They ask me "where are you from? I feel you're crazy"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
I listen to you every day, in class or in the oven
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Come on guys, we're going to break everything
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Come on guys, we're going to break everything
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Come on guys, we're going to break everything
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Come on guys, we're going to break everything
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
I'm back, I'm going to break everything (you-you-you-you)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Many years have passed (you-you-you-you)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
How many traitors have I dedicated? (you-you-you-you)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
I'm in Tracer, I just trace (you-you-you-you)
Et j'suis à 300
And I'm at 300
Et ouais le sang
And yeah, the blood
J'fais comme j'le sens
I do as I feel
De retour je vais tout casser (you-you-you-you)
De vuelta voy a romperlo todo (tú-tú-tú-tú)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Han pasado muchos años (tú-tú-tú-tú)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
¿A cuántos traidores he dedicado? (tú-tú-tú-tú)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Estoy en Tracer, solo trazo (tú-tú-tú-tú)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou
Me preguntan "¿de dónde vienes? me siento, estás loco
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four"
Te escucho todos los días, en clase o en el horno"
Ce soir j'tourne en ville, j'vais vers l'Exit c'est chargé
Esta noche voy por la ciudad, voy hacia la salida, está cargado
Beaucoup s'mêlent de ma vie, disent que j'suis plus l'même qu'j'ai changé
Muchos se meten en mi vida, dicen que ya no soy el mismo, que he cambiado
C'que je vois, au fond je décris, c'qui m'fait mal, ma foi je l'écris
Lo que veo, en el fondo lo describo, lo que me duele, lo escribo
J'ai plus de voix à force de chanter ma vie
Ya no tengo voz de tanto cantar mi vida
J'oublie d'manger j'en ai même maigri
Olvido comer, incluso he adelgazado
J'prends son téléphone parc'que moi j'me méfie
Tomo su teléfono porque desconfío
C'est les problèmes, faire attention, les filles
Son los problemas, tener cuidado, las chicas
J'me montre pas, j'suis pas trop selfies
No me muestro, no soy muy de selfies
J'ai l'œil c'est normal j'ai l'Audi dernier cri
Tengo el ojo, es normal, tengo el último Audi
En direct de la chambre j'marque sur du dinguerie
En directo desde la habitación marco en la locura
J'joue à Fifa pendant qu'ça parle de faire des dingueries
Juego a Fifa mientras hablan de hacer locuras
Je boude, je fais la tête mais de temps en temps
Hago pucheros, pongo mala cara pero de vez en cuando
Pleins de soucis, j'me verrais pas avec trois enfants
Lleno de preocupaciones, no me veo con tres hijos
Mais tu vois j'fais comme je peux j'évacue en dansant
Pero ves, hago lo que puedo, me desahogo bailando
J'ai fumé le pétard de trop frangin j'suis en sang
Fumé el porro de más, hermano, estoy sangrando
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Estoy de vuelta, voy a romperlo todo (tú-tú-tú-tú)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Han pasado muchos años (tú-tú-tú-tú)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
¿A cuántos traidores he dedicado? (tú-tú-tú-tú)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Estoy en Tracer, solo trazo (tú-tú-tú-tú)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
Me preguntan "¿de dónde vienes? me siento, estás loco"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
Te escucho todos los días, en clase o en el horno
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
Me preguntan "¿de dónde vienes? me siento, estás loco"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
Te escucho todos los días, en clase o en el horno
Combien de fois tu m'a dis qu'j'avais raison
¿Cuántas veces me has dicho que tenía razón?
"J'te rappelle, ah, j'ai plus de réseau"
"Te llamo, ah, no tengo más red"
Moi j'm'en fous du regard des autres
A mí me da igual lo que piensen los demás
J'éteins les phares, j'arrive devant le réseau
Apago las luces, llego frente a la red
J'suis la haine, j'suis l'amour, beaucoup m'souhaitent la mort
Soy el odio, soy el amor, muchos me desean la muerte
C'est le monde à l'envers j'me dois de garder la force
Es el mundo al revés, tengo que mantener la fuerza
J'irai pas quand toi t'iras, j'serais sur la Lune
No iré cuando tú vayas, estaré en la Luna
Tu vois pas l'Hit là? J'essaie de prendre le virage
¿No ves el hit? Estoy intentando tomar la curva
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Estoy de vuelta, voy a romperlo todo (tú-tú-tú-tú)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Han pasado muchos años (tú-tú-tú-tú)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
¿A cuántos traidores he dedicado? (tú-tú-tú-tú)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Estoy en Tracer, solo trazo (tú-tú-tú-tú)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
Me preguntan "¿de dónde vienes? me siento, estás loco"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
Te escucho todos los días, en clase o en el horno
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Vamos, vamos, chicos, vamos a romperlo todo
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Vamos, vamos, chicos, vamos a romperlo todo
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Vamos, vamos, chicos, vamos a romperlo todo
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Vamos, vamos, chicos, vamos a romperlo todo
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Estoy de vuelta, voy a romperlo todo (tú-tú-tú-tú)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Han pasado muchos años (tú-tú-tú-tú)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
¿A cuántos traidores he dedicado? (tú-tú-tú-tú)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Estoy en Tracer, solo trazo (tú-tú-tú-tú)
Et j'suis à 300
Y estoy a 300
Et ouais le sang
Y sí, la sangre
J'fais comme j'le sens
Hago como siento
De retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Ich bin zurück, ich werde alles zerstören (du-du-du-du)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Viele Jahre sind vergangen (du-du-du-du)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
Wie viele Verräter habe ich gewidmet? (du-du-du-du)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Ich bin auf Tracer, ich mache nur Tracer (du-du-du-du)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou
Man sagt mir "woher kommst du? Ich fühle mich verrückt
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four"
Ich höre dir jeden Tag zu, im Unterricht oder im Ofen"
Ce soir j'tourne en ville, j'vais vers l'Exit c'est chargé
Heute Abend gehe ich in die Stadt, ich gehe zum Exit, es ist voll
Beaucoup s'mêlent de ma vie, disent que j'suis plus l'même qu'j'ai changé
Viele mischen sich in mein Leben ein, sagen, dass ich nicht mehr der gleiche bin, dass ich mich verändert habe
C'que je vois, au fond je décris, c'qui m'fait mal, ma foi je l'écris
Was ich sehe, beschreibe ich im Grunde, was mir weh tut, meinen Glauben schreibe ich
J'ai plus de voix à force de chanter ma vie
Ich habe keine Stimme mehr, weil ich mein Leben singe
J'oublie d'manger j'en ai même maigri
Ich vergesse zu essen, ich habe sogar abgenommen
J'prends son téléphone parc'que moi j'me méfie
Ich nehme ihr Telefon, weil ich misstrauisch bin
C'est les problèmes, faire attention, les filles
Es sind die Probleme, aufpassen, die Mädchen
J'me montre pas, j'suis pas trop selfies
Ich zeige mich nicht, ich mache nicht viele Selfies
J'ai l'œil c'est normal j'ai l'Audi dernier cri
Ich habe das Auge, es ist normal, ich habe den neuesten Audi
En direct de la chambre j'marque sur du dinguerie
Direkt aus dem Zimmer markiere ich auf Dinguerie
J'joue à Fifa pendant qu'ça parle de faire des dingueries
Ich spiele Fifa, während sie darüber reden, Dinguerie zu machen
Je boude, je fais la tête mais de temps en temps
Ich schmoll, ich mache ein Gesicht, aber ab und zu
Pleins de soucis, j'me verrais pas avec trois enfants
Viele Sorgen, ich könnte mich nicht mit drei Kindern sehen
Mais tu vois j'fais comme je peux j'évacue en dansant
Aber du siehst, ich mache, was ich kann, ich tanze es weg
J'ai fumé le pétard de trop frangin j'suis en sang
Ich habe den Joint zu viel geraucht, Bruder, ich blute
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Ich bin zurück, ich werde alles zerstören (du-du-du-du)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Viele Jahre sind vergangen (du-du-du-du)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
Wie viele Verräter habe ich gewidmet? (du-du-du-du)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Ich bin auf Tracer, ich mache nur Tracer (du-du-du-du)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
Man sagt mir "woher kommst du? Ich fühle mich verrückt"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
Ich höre dir jeden Tag zu, im Unterricht oder im Ofen
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
Man sagt mir "woher kommst du? Ich fühle mich verrückt"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
Ich höre dir jeden Tag zu, im Unterricht oder im Ofen
Combien de fois tu m'a dis qu'j'avais raison
Wie oft hast du mir gesagt, dass ich recht hatte
"J'te rappelle, ah, j'ai plus de réseau"
"Ich rufe dich zurück, ah, ich habe kein Netz mehr"
Moi j'm'en fous du regard des autres
Mir ist der Blick der anderen egal
J'éteins les phares, j'arrive devant le réseau
Ich schalte die Scheinwerfer aus, ich komme vor dem Netzwerk an
J'suis la haine, j'suis l'amour, beaucoup m'souhaitent la mort
Ich bin der Hass, ich bin die Liebe, viele wünschen mir den Tod
C'est le monde à l'envers j'me dois de garder la force
Es ist eine verrückte Welt, ich muss stark bleiben
J'irai pas quand toi t'iras, j'serais sur la Lune
Ich werde nicht gehen, wenn du gehst, ich werde auf dem Mond sein
Tu vois pas l'Hit là? J'essaie de prendre le virage
Siehst du nicht den Hit? Ich versuche, die Kurve zu nehmen
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Ich bin zurück, ich werde alles zerstören (du-du-du-du)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Viele Jahre sind vergangen (du-du-du-du)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
Wie viele Verräter habe ich gewidmet? (du-du-du-du)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Ich bin auf Tracer, ich mache nur Tracer (du-du-du-du)
On m'dit "tu viens d'où? j'me ressens t'es fou"
Man sagt mir "woher kommst du? Ich fühle mich verrückt"
J't'écoute tous les jours, en cours ou dans le four
Ich höre dir jeden Tag zu, im Unterricht oder im Ofen
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Los geht's, Jungs, wir werden alles zerstören
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Los geht's, Jungs, wir werden alles zerstören
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Los geht's, Jungs, wir werden alles zerstören
Allez-lez-lez les gars on va tout casser
Los geht's, Jungs, wir werden alles zerstören
J'suis d'retour je vais tout casser (you-you-you-you)
Ich bin zurück, ich werde alles zerstören (du-du-du-du)
Beaucoup d'années sont passées (you-you-you-you)
Viele Jahre sind vergangen (du-du-du-du)
Combien d'traîtres j'ai dédicacé? (you-you-you-you)
Wie viele Verräter habe ich gewidmet? (du-du-du-du)
J'suis en Tracer j'fais que tracer (you-you-you-you)
Ich bin auf Tracer, ich mache nur Tracer (du-du-du-du)
Et j'suis à 300
Und ich bin bei 300
Et ouais le sang
Und ja, das Blut
J'fais comme j'le sens
Ich mache es so, wie ich es fühle

Curiosità sulla canzone Je vais tout casser di JUL

Quando è stata rilasciata la canzone “Je vais tout casser” di JUL?
La canzone Je vais tout casser è stata rilasciata nel 2018, nell’album “La Zone en Personne”.
Chi ha composto la canzone “Je vais tout casser” di di JUL?
La canzone “Je vais tout casser” di di JUL è stata composta da Julien Mari.

Canzoni più popolari di JUL

Altri artisti di Trap