Je sais ce que je vaux

Julien Mari

Testi Traduzione

J'm'en fous d'ta vie et encore plus de ta nana
J'en ai marre toi t'es plein d'nananinanana
Je chenef, j'suis trop gentil mais ça va péter bande de batard
J'rêve des îles d'être loin de là, j'déguste mon oasis ananas
Et j'effrite sur le canna
Pourquoi tu trembles quand on se croisent
J'sais même pas l'heure qu'il est
Un jour j'ris, un jour j'pleure
Trop d'émotion frangin, au tel tu cris, après tu pleurs
T'as pas idée, tu joues bien ton rôle
Tu m'fais d'la peine après j'ai plus envie d'te niquer
Poto sent toi visé, ouais ouais sent toi visé
Tu montes tout l'monde contre nous, ça nous a même pas égratigné
Croyais pas qu'c'est finit, la vie c'n'est pas l'ciné
Un jour vous allez plus m'reconnaître
Vous allez halluciner
J'pense à vous quand j'suis triste avec mon callumet
Pour avoir la paix des fois l'feu faut l'rallumer
Ouais, faut l'rallumer
J'troue mon cœur ça m'a ruiné
Tourne leur veste, qu'elles sont mal luné
C'que je vis c'est pas beau, que des traîtres, j'me souviens
Sont là tout près de toi surtout quand les sous viennent
Ils m'ont tous trahit mais t'inquiète à part ça ouais tout baigne

Mais qu'est c'qu'on fait
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Avec mon oasis ananas
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là

Franko, j'sais qu'j'ai trop les dents gros
Arrête d'me jouer l'Django
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Plan foireux pas grave on passe au plan B
Musique, play et bangué
J'sais c'que je vaux, j'sais c'que je vaux
Moi j'm'en fous de ton idée
Moi j'm'en fous d'être validé
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
On a tous des défauts
On a tous des qualités, frérot
J'sais c'que je vaux, j'sais c'que je vaux
En freestyle j'les impressionne, gauche-droite-gauche ils restent sonnés
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Du jour au lendemain plus de nouvelles on va sortir les couverts, les gars
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
J'comptais sur vous et j'croyais que vous aussi s'reparler c'est impossible
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Quand j'lève en tum-tum j'les met en Y, t'inquiète pas
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Quand j'pense que vous avez mangés à ma table bande de bâtards
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus

Mais qu'est c'qu'on fait
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Avec mon oasis ananas
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là

Mais qu'est c'qu'on fait
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Avec mon oasis ananas
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là

J'm'en fous d'ta vie et encore plus de ta nana
Non me ne frega niente della tua vita e ancora meno della tua ragazza
J'en ai marre toi t'es plein d'nananinanana
Ne ho abbastanza, sei pieno di ninnananna
Je chenef, j'suis trop gentil mais ça va péter bande de batard
Sono troppo gentile, ma sta per scoppiare, bastardi
J'rêve des îles d'être loin de là, j'déguste mon oasis ananas
Sogno le isole, di essere lontano da qui, mi godo il mio oasis ananas
Et j'effrite sur le canna
E sbriciolo sulla canna
Pourquoi tu trembles quand on se croisent
Perché tremi quando ci incrociamo
J'sais même pas l'heure qu'il est
Non so nemmeno che ore sono
Un jour j'ris, un jour j'pleure
Un giorno rido, un giorno piango
Trop d'émotion frangin, au tel tu cris, après tu pleurs
Troppe emozioni fratello, al telefono gridi, poi piangi
T'as pas idée, tu joues bien ton rôle
Non hai idea, reciti bene il tuo ruolo
Tu m'fais d'la peine après j'ai plus envie d'te niquer
Mi fai pena, poi non ho più voglia di farti del male
Poto sent toi visé, ouais ouais sent toi visé
Amico, sentiti preso di mira, sì sì, sentiti preso di mira
Tu montes tout l'monde contre nous, ça nous a même pas égratigné
Fai girare tutti contro di noi, non ci ha nemmeno graffiato
Croyais pas qu'c'est finit, la vie c'n'est pas l'ciné
Non pensare che sia finita, la vita non è un film
Un jour vous allez plus m'reconnaître
Un giorno non mi riconoscerete più
Vous allez halluciner
Resterete allucinati
J'pense à vous quand j'suis triste avec mon callumet
Penso a voi quando sono triste con il mio calumet
Pour avoir la paix des fois l'feu faut l'rallumer
Per avere pace a volte bisogna riaccendere il fuoco
Ouais, faut l'rallumer
Sì, bisogna riaccenderlo
J'troue mon cœur ça m'a ruiné
Ho perforato il mio cuore, mi ha rovinato
Tourne leur veste, qu'elles sont mal luné
Girano la giacca, sono di cattivo umore
C'que je vis c'est pas beau, que des traîtres, j'me souviens
Quello che vivo non è bello, solo traditori, mi ricordo
Sont là tout près de toi surtout quand les sous viennent
Sono lì vicino a te soprattutto quando arrivano i soldi
Ils m'ont tous trahit mais t'inquiète à part ça ouais tout baigne
Mi hanno tutti tradito ma non preoccuparti, a parte questo tutto va bene
Mais qu'est c'qu'on fait
Ma cosa stiamo facendo
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Siamo qui tra le palle, qui esce, rifai
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
I gelosi vogliono sempre sapere cosa sto facendo
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Eh lasciatemi in pace un po', stavo contemplando il quartiere
Avec mon oasis ananas
Con il mio oasis ananas
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Dicevo al cliente che non c'è niente, grosso, vai là
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
Conosciamo le tue storie, sappiamo che abbiamo visto di peggio
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
Vogliamo vivere i nostri desideri, essere tranquilli lontano da qui
Franko, j'sais qu'j'ai trop les dents gros
Franko, so che ho i denti grandi
Arrête d'me jouer l'Django
Smetti di giocare a Django con me
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
So cosa sto facendo, so cosa sto facendo
Plan foireux pas grave on passe au plan B
Piano fallito, non importa, passiamo al piano B
Musique, play et bangué
Musica, play e festa
J'sais c'que je vaux, j'sais c'que je vaux
So cosa valgo, so cosa valgo
Moi j'm'en fous de ton idée
Non me ne frega niente della tua idea
Moi j'm'en fous d'être validé
Non me ne frega niente di essere approvato
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
So cosa sto facendo, so cosa sto facendo
On a tous des défauts
Abbiamo tutti dei difetti
On a tous des qualités, frérot
Abbiamo tutti delle qualità, fratello
J'sais c'que je vaux, j'sais c'que je vaux
So cosa valgo, so cosa valgo
En freestyle j'les impressionne, gauche-droite-gauche ils restent sonnés
In freestyle li impressiono, sinistra-destra-sinistra restano storditi
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
So cosa sto facendo, so cosa sto facendo
Du jour au lendemain plus de nouvelles on va sortir les couverts, les gars
Dal giorno alla notte più notizie, tireremo fuori le posate, ragazzi
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Mi avete deluso, mi avete deluso
J'comptais sur vous et j'croyais que vous aussi s'reparler c'est impossible
Contavo su di voi e pensavo che anche voi, parlare di nuovo è impossibile
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Mi avete deluso, mi avete deluso
Quand j'lève en tum-tum j'les met en Y, t'inquiète pas
Quando alzo in tum-tum li metto in Y, non preoccuparti
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
So cosa sto facendo, so cosa sto facendo
Quand j'pense que vous avez mangés à ma table bande de bâtards
Quando penso che avete mangiato alla mia tavola, bastardi
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Mi avete deluso, mi avete deluso
Mais qu'est c'qu'on fait
Ma cosa stiamo facendo
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Siamo qui tra le palle, qui esce, rifai
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
I gelosi vogliono sempre sapere cosa sto facendo
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Eh lasciatemi in pace un po', stavo contemplando il quartiere
Avec mon oasis ananas
Con il mio oasis ananas
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Dicevo al cliente che non c'è niente, grosso, vai là
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
Conosciamo le tue storie, sappiamo che abbiamo visto di peggio
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
Vogliamo vivere i nostri desideri, essere tranquilli lontano da qui
Mais qu'est c'qu'on fait
Ma cosa stiamo facendo
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Siamo qui tra le palle, qui esce, rifai
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
I gelosi vogliono sempre sapere cosa sto facendo
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Eh lasciatemi in pace un po', stavo contemplando il quartiere
Avec mon oasis ananas
Con il mio oasis ananas
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Dicevo al cliente che non c'è niente, grosso, vai là
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
Conosciamo le tue storie, sappiamo che abbiamo visto di peggio
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
Vogliamo vivere i nostri desideri, essere tranquilli lontano da qui
J'm'en fous d'ta vie et encore plus de ta nana
Eu não me importo com a tua vida e muito menos com a tua namorada
J'en ai marre toi t'es plein d'nananinanana
Estou farto de ti, estás cheio de nananinanana
Je chenef, j'suis trop gentil mais ça va péter bande de batard
Eu sou muito gentil, mas vai explodir, bando de bastardos
J'rêve des îles d'être loin de là, j'déguste mon oasis ananas
Sonho com as ilhas, de estar longe daqui, saboreio o meu oasis de abacaxi
Et j'effrite sur le canna
E desmorono na cana
Pourquoi tu trembles quand on se croisent
Por que você treme quando nos cruzamos?
J'sais même pas l'heure qu'il est
Nem sei que horas são
Un jour j'ris, un jour j'pleure
Um dia eu rio, um dia eu choro
Trop d'émotion frangin, au tel tu cris, après tu pleurs
Muita emoção, irmão, ao telefone você grita, depois chora
T'as pas idée, tu joues bien ton rôle
Você não tem ideia, você desempenha bem o seu papel
Tu m'fais d'la peine après j'ai plus envie d'te niquer
Você me faz pena, depois não quero mais te foder
Poto sent toi visé, ouais ouais sent toi visé
Amigo, sinta-se visado, sim, sinta-se visado
Tu montes tout l'monde contre nous, ça nous a même pas égratigné
Você coloca todo mundo contra nós, isso nem nos arranhou
Croyais pas qu'c'est finit, la vie c'n'est pas l'ciné
Não pense que acabou, a vida não é um filme
Un jour vous allez plus m'reconnaître
Um dia vocês não vão mais me reconhecer
Vous allez halluciner
Vocês vão alucinar
J'pense à vous quand j'suis triste avec mon callumet
Penso em vocês quando estou triste com o meu cachimbo
Pour avoir la paix des fois l'feu faut l'rallumer
Para ter paz, às vezes é preciso reacender o fogo
Ouais, faut l'rallumer
Sim, é preciso reacender
J'troue mon cœur ça m'a ruiné
Furei meu coração, isso me arruinou
Tourne leur veste, qu'elles sont mal luné
Mudam de lado, estão de mau humor
C'que je vis c'est pas beau, que des traîtres, j'me souviens
O que eu vivo não é bonito, só traidores, eu me lembro
Sont là tout près de toi surtout quand les sous viennent
Estão perto de você, especialmente quando o dinheiro vem
Ils m'ont tous trahit mais t'inquiète à part ça ouais tout baigne
Todos me traíram, mas não se preocupe, está tudo bem
Mais qu'est c'qu'on fait
Mas o que estamos fazendo
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Estamos aqui entre amigos, aqui se sai, você refaz
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
Os invejosos sempre querem saber o que eu estou fazendo
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Ei, me deixem em paz um pouco, eu estava contemplando o bairro
Avec mon oasis ananas
Com o meu oasis de abacaxi
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Eu dizia ao cliente que não tinha nada, cara, vai lá
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
Nós conhecemos suas histórias, saiba que já vimos pior
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
Queremos viver nossos desejos, estar tranquilos longe daqui
Franko, j'sais qu'j'ai trop les dents gros
Franko, eu sei que sou muito ambicioso
Arrête d'me jouer l'Django
Pare de me jogar o Django
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Eu sei o que estou fazendo, eu sei o que estou fazendo
Plan foireux pas grave on passe au plan B
Plano falhou, não tem problema, passamos para o plano B
Musique, play et bangué
Música, play e festa
J'sais c'que je vaux, j'sais c'que je vaux
Eu sei o que valho, eu sei o que valho
Moi j'm'en fous de ton idée
Eu não me importo com a sua ideia
Moi j'm'en fous d'être validé
Eu não me importo em ser validado
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Eu sei o que estou fazendo, eu sei o que estou fazendo
On a tous des défauts
Todos nós temos defeitos
On a tous des qualités, frérot
Todos nós temos qualidades, irmão
J'sais c'que je vaux, j'sais c'que je vaux
Eu sei o que valho, eu sei o que valho
En freestyle j'les impressionne, gauche-droite-gauche ils restent sonnés
No freestyle eu os impressiono, esquerda-direita-esquerda eles ficam atordoados
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Eu sei o que estou fazendo, eu sei o que estou fazendo
Du jour au lendemain plus de nouvelles on va sortir les couverts, les gars
De um dia para o outro sem notícias, vamos tirar os talheres, rapazes
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Vocês me decepcionaram, vocês me decepcionaram
J'comptais sur vous et j'croyais que vous aussi s'reparler c'est impossible
Eu contava com vocês e acreditava que vocês também, falar novamente é impossível
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Vocês me decepcionaram, vocês me decepcionaram
Quand j'lève en tum-tum j'les met en Y, t'inquiète pas
Quando eu levanto em tum-tum eu os coloco em Y, não se preocupe
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Eu sei o que estou fazendo, eu sei o que estou fazendo
Quand j'pense que vous avez mangés à ma table bande de bâtards
Quando penso que vocês comeram na minha mesa, bando de bastardos
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Vocês me decepcionaram, vocês me decepcionaram
Mais qu'est c'qu'on fait
Mas o que estamos fazendo
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Estamos aqui entre amigos, aqui se sai, você refaz
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
Os invejosos sempre querem saber o que eu estou fazendo
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Ei, me deixem em paz um pouco, eu estava contemplando o bairro
Avec mon oasis ananas
Com o meu oasis de abacaxi
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Eu dizia ao cliente que não tinha nada, cara, vai lá
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
Nós conhecemos suas histórias, saiba que já vimos pior
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
Queremos viver nossos desejos, estar tranquilos longe daqui
Mais qu'est c'qu'on fait
Mas o que estamos fazendo
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Estamos aqui entre amigos, aqui se sai, você refaz
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
Os invejosos sempre querem saber o que eu estou fazendo
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Ei, me deixem em paz um pouco, eu estava contemplando o bairro
Avec mon oasis ananas
Com o meu oasis de abacaxi
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Eu dizia ao cliente que não tinha nada, cara, vai lá
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
Nós conhecemos suas histórias, saiba que já vimos pior
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
Queremos viver nossos desejos, estar tranquilos longe daqui
J'm'en fous d'ta vie et encore plus de ta nana
I don't care about your life and even less about your girl
J'en ai marre toi t'es plein d'nananinanana
I'm fed up with you, you're full of nonsense
Je chenef, j'suis trop gentil mais ça va péter bande de batard
I'm too nice but it's going to blow up, you bastards
J'rêve des îles d'être loin de là, j'déguste mon oasis ananas
I dream of islands, of being far from here, I'm enjoying my pineapple oasis
Et j'effrite sur le canna
And I crumble on the weed
Pourquoi tu trembles quand on se croisent
Why do you tremble when we cross paths
J'sais même pas l'heure qu'il est
I don't even know what time it is
Un jour j'ris, un jour j'pleure
One day I laugh, one day I cry
Trop d'émotion frangin, au tel tu cris, après tu pleurs
Too much emotion brother, on the phone you scream, then you cry
T'as pas idée, tu joues bien ton rôle
You have no idea, you play your role well
Tu m'fais d'la peine après j'ai plus envie d'te niquer
You make me feel sorry for you then I don't want to fuck you up anymore
Poto sent toi visé, ouais ouais sent toi visé
Buddy feel targeted, yeah yeah feel targeted
Tu montes tout l'monde contre nous, ça nous a même pas égratigné
You turn everyone against us, it didn't even scratch us
Croyais pas qu'c'est finit, la vie c'n'est pas l'ciné
Don't think it's over, life is not a movie
Un jour vous allez plus m'reconnaître
One day you won't recognize me anymore
Vous allez halluciner
You're going to hallucinate
J'pense à vous quand j'suis triste avec mon callumet
I think of you when I'm sad with my pipe
Pour avoir la paix des fois l'feu faut l'rallumer
To have peace sometimes you have to relight the fire
Ouais, faut l'rallumer
Yeah, you have to relight it
J'troue mon cœur ça m'a ruiné
I pierced my heart it ruined me
Tourne leur veste, qu'elles sont mal luné
Turn their jacket, they are moody
C'que je vis c'est pas beau, que des traîtres, j'me souviens
What I live is not beautiful, only traitors, I remember
Sont là tout près de toi surtout quand les sous viennent
They are there close to you especially when the money comes
Ils m'ont tous trahit mais t'inquiète à part ça ouais tout baigne
They all betrayed me but don't worry apart from that yeah everything is fine
Mais qu'est c'qu'on fait
But what are we doing
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
We are here among balls, here it comes out you redo
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
The jealous always want to know what I'm doing
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Hey let go of my balls a bit, I was contemplating the neighborhood
Avec mon oasis ananas
With my pineapple oasis
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
I was telling the client there's nothing, big guy go over there
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
We know your stories, know that we've seen worse
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
We want to live our desires, to be chill far from here
Franko, j'sais qu'j'ai trop les dents gros
Franko, I know I'm too greedy
Arrête d'me jouer l'Django
Stop playing Django with me
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
I know what I'm doing, I know what I'm doing
Plan foireux pas grave on passe au plan B
Plan fails no problem we move to plan B
Musique, play et bangué
Music, play and party
J'sais c'que je vaux, j'sais c'que je vaux
I know my worth, I know my worth
Moi j'm'en fous de ton idée
I don't care about your idea
Moi j'm'en fous d'être validé
I don't care about being validated
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
I know what I'm doing, I know what I'm doing
On a tous des défauts
We all have flaws
On a tous des qualités, frérot
We all have qualities, bro
J'sais c'que je vaux, j'sais c'que je vaux
I know my worth, I know my worth
En freestyle j'les impressionne, gauche-droite-gauche ils restent sonnés
In freestyle I impress them, left-right-left they remain stunned
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
I know what I'm doing, I know what I'm doing
Du jour au lendemain plus de nouvelles on va sortir les couverts, les gars
From one day to the next no more news we're going to set the table, guys
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
You disappointed me, you disappointed me
J'comptais sur vous et j'croyais que vous aussi s'reparler c'est impossible
I was counting on you and I thought you too talking again is impossible
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
You disappointed me, you disappointed me
Quand j'lève en tum-tum j'les met en Y, t'inquiète pas
When I lift in tum-tum I put them in Y, don't worry
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
I know what I'm doing, I know what I'm doing
Quand j'pense que vous avez mangés à ma table bande de bâtards
When I think that you ate at my table you bastards
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
You disappointed me, you disappointed me
Mais qu'est c'qu'on fait
But what are we doing
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
We are here among balls, here it comes out you redo
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
The jealous always want to know what I'm doing
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Hey let go of my balls a bit, I was contemplating the neighborhood
Avec mon oasis ananas
With my pineapple oasis
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
I was telling the client there's nothing, big guy go over there
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
We know your stories, know that we've seen worse
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
We want to live our desires, to be chill far from here
Mais qu'est c'qu'on fait
But what are we doing
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
We are here among balls, here it comes out you redo
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
The jealous always want to know what I'm doing
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Hey let go of my balls a bit, I was contemplating the neighborhood
Avec mon oasis ananas
With my pineapple oasis
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
I was telling the client there's nothing, big guy go over there
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
We know your stories, know that we've seen worse
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
We want to live our desires, to be chill far from here
J'm'en fous d'ta vie et encore plus de ta nana
Me importa un bledo tu vida y aún más tu chica
J'en ai marre toi t'es plein d'nananinanana
Estoy harto de ti, estás lleno de nananinanana
Je chenef, j'suis trop gentil mais ça va péter bande de batard
Estoy harto, soy demasiado amable pero va a estallar, banda de bastardos
J'rêve des îles d'être loin de là, j'déguste mon oasis ananas
Sueño con las islas, de estar lejos de aquí, disfruto de mi oasis de piña
Et j'effrite sur le canna
Y desmenuzo sobre la marihuana
Pourquoi tu trembles quand on se croisent
¿Por qué tiemblas cuando nos cruzamos?
J'sais même pas l'heure qu'il est
Ni siquiera sé qué hora es
Un jour j'ris, un jour j'pleure
Un día río, un día lloro
Trop d'émotion frangin, au tel tu cris, après tu pleurs
Demasiada emoción hermano, al teléfono gritas, luego lloras
T'as pas idée, tu joues bien ton rôle
No tienes idea, juegas bien tu papel
Tu m'fais d'la peine après j'ai plus envie d'te niquer
Me das pena y luego no tengo ganas de joderte
Poto sent toi visé, ouais ouais sent toi visé
Amigo, siéntete aludido, sí, siéntete aludido
Tu montes tout l'monde contre nous, ça nous a même pas égratigné
Pones a todo el mundo en contra de nosotros, ni siquiera nos ha rozado
Croyais pas qu'c'est finit, la vie c'n'est pas l'ciné
No creas que se ha acabado, la vida no es el cine
Un jour vous allez plus m'reconnaître
Un día no me reconocerán
Vous allez halluciner
Alucinarán
J'pense à vous quand j'suis triste avec mon callumet
Pienso en vosotros cuando estoy triste con mi pipa
Pour avoir la paix des fois l'feu faut l'rallumer
Para tener paz a veces hay que reavivar el fuego
Ouais, faut l'rallumer
Sí, hay que reavivarlo
J'troue mon cœur ça m'a ruiné
Mi corazón está agujereado, me ha arruinado
Tourne leur veste, qu'elles sont mal luné
Cambian de chaqueta, están de mal humor
C'que je vis c'est pas beau, que des traîtres, j'me souviens
Lo que vivo no es bonito, solo traidores, recuerdo
Sont là tout près de toi surtout quand les sous viennent
Están cerca de ti especialmente cuando llega el dinero
Ils m'ont tous trahit mais t'inquiète à part ça ouais tout baigne
Todos me han traicionado pero no te preocupes, aparte de eso todo va bien
Mais qu'est c'qu'on fait
Pero ¿qué hacemos?
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Estamos aquí entre hombres, aquí se sale, tú vuelves a hacer
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
Los celosos siempre quieren saber qué hago
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Eh, déjame en paz un poco, estaba contemplando el barrio
Avec mon oasis ananas
Con mi oasis de piña
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Le decía al cliente que no hay nada, vete allí
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
Conocemos tus historias, sabemos que hemos visto peor
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
Queremos vivir nuestros deseos, estar tranquilos lejos de aquí
Franko, j'sais qu'j'ai trop les dents gros
Franko, sé que tengo los dientes grandes
Arrête d'me jouer l'Django
Deja de jugar a ser Django
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Sé lo que hago, sé lo que hago
Plan foireux pas grave on passe au plan B
Plan fallido no importa pasamos al plan B
Musique, play et bangué
Música, play y golpe
J'sais c'que je vaux, j'sais c'que je vaux
Sé lo que valgo, sé lo que valgo
Moi j'm'en fous de ton idée
No me importa tu idea
Moi j'm'en fous d'être validé
No me importa ser validado
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Sé lo que hago, sé lo que hago
On a tous des défauts
Todos tenemos defectos
On a tous des qualités, frérot
Todos tenemos cualidades, hermano
J'sais c'que je vaux, j'sais c'que je vaux
Sé lo que valgo, sé lo que valgo
En freestyle j'les impressionne, gauche-droite-gauche ils restent sonnés
En freestyle los impresiono, izquierda-derecha-izquierda quedan aturdidos
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Sé lo que hago, sé lo que hago
Du jour au lendemain plus de nouvelles on va sortir les couverts, les gars
De la noche a la mañana no hay noticias, vamos a sacar los cubiertos, chicos
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Me habéis decepcionado, me habéis decepcionado
J'comptais sur vous et j'croyais que vous aussi s'reparler c'est impossible
Contaba con vosotros y creía que vosotros también, hablar de nuevo es imposible
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Me habéis decepcionado, me habéis decepcionado
Quand j'lève en tum-tum j'les met en Y, t'inquiète pas
Cuando levanto en tum-tum los pongo en Y, no te preocupes
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Sé lo que hago, sé lo que hago
Quand j'pense que vous avez mangés à ma table bande de bâtards
Cuando pienso que habéis comido en mi mesa, banda de bastardos
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Me habéis decepcionado, me habéis decepcionado
Mais qu'est c'qu'on fait
Pero ¿qué hacemos?
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Estamos aquí entre hombres, aquí se sale, tú vuelves a hacer
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
Los celosos siempre quieren saber qué hago
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Eh, déjame en paz un poco, estaba contemplando el barrio
Avec mon oasis ananas
Con mi oasis de piña
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Le decía al cliente que no hay nada, vete allí
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
Conocemos tus historias, sabemos que hemos visto peor
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
Queremos vivir nuestros deseos, estar tranquilos lejos de aquí
Mais qu'est c'qu'on fait
Pero ¿qué hacemos?
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Estamos aquí entre hombres, aquí se sale, tú vuelves a hacer
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
Los celosos siempre quieren saber qué hago
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Eh, déjame en paz un poco, estaba contemplando el barrio
Avec mon oasis ananas
Con mi oasis de piña
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Le decía al cliente que no hay nada, vete allí
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
Conocemos tus historias, sabemos que hemos visto peor
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
Queremos vivir nuestros deseos, estar tranquilos lejos de aquí
J'm'en fous d'ta vie et encore plus de ta nana
Mir ist dein Leben egal und noch mehr deine Freundin
J'en ai marre toi t'es plein d'nananinanana
Ich habe genug von dir, du bist voller Nananinanana
Je chenef, j'suis trop gentil mais ça va péter bande de batard
Ich chenef, ich bin zu nett, aber es wird knallen, du Bastard
J'rêve des îles d'être loin de là, j'déguste mon oasis ananas
Ich träume von Inseln, weit weg von hier, ich genieße meine Ananas-Oase
Et j'effrite sur le canna
Und ich zerbrösele auf dem Canna
Pourquoi tu trembles quand on se croisent
Warum zitterst du, wenn wir uns begegnen?
J'sais même pas l'heure qu'il est
Ich weiß nicht einmal, wie spät es ist
Un jour j'ris, un jour j'pleure
Eines Tages lache ich, eines Tages weine ich
Trop d'émotion frangin, au tel tu cris, après tu pleurs
Zu viele Emotionen, Bruder, am Telefon schreist du, dann weinst du
T'as pas idée, tu joues bien ton rôle
Du hast keine Ahnung, du spielst deine Rolle gut
Tu m'fais d'la peine après j'ai plus envie d'te niquer
Du tust mir leid, danach habe ich keine Lust mehr, dich zu ficken
Poto sent toi visé, ouais ouais sent toi visé
Kumpel, fühl dich angesprochen, ja, fühl dich angesprochen
Tu montes tout l'monde contre nous, ça nous a même pas égratigné
Du bringst alle gegen uns auf, das hat uns nicht einmal gekratzt
Croyais pas qu'c'est finit, la vie c'n'est pas l'ciné
Glaub nicht, dass es vorbei ist, das Leben ist kein Kino
Un jour vous allez plus m'reconnaître
Eines Tages werdet ihr mich nicht mehr erkennen
Vous allez halluciner
Ihr werdet halluzinieren
J'pense à vous quand j'suis triste avec mon callumet
Ich denke an euch, wenn ich traurig bin mit meiner Pfeife
Pour avoir la paix des fois l'feu faut l'rallumer
Um Frieden zu haben, muss man manchmal das Feuer wieder anzünden
Ouais, faut l'rallumer
Ja, man muss es wieder anzünden
J'troue mon cœur ça m'a ruiné
Ich durchlöchere mein Herz, das hat mich ruiniert
Tourne leur veste, qu'elles sont mal luné
Sie wechseln ihre Jacken, sie sind schlecht gelaunt
C'que je vis c'est pas beau, que des traîtres, j'me souviens
Was ich erlebe, ist nicht schön, nur Verräter, ich erinnere mich
Sont là tout près de toi surtout quand les sous viennent
Sie sind immer in deiner Nähe, besonders wenn das Geld kommt
Ils m'ont tous trahit mais t'inquiète à part ça ouais tout baigne
Sie haben mich alle verraten, aber keine Sorge, abgesehen davon ist alles in Ordnung
Mais qu'est c'qu'on fait
Aber was machen wir?
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Wir sind hier unter Männern, hier kommt es raus, du machst es wieder
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
Die Neidischen wollen immer wissen, was ich mache
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Hey, lasst mich ein bisschen in Ruhe, ich betrachtete die Nachbarschaft
Avec mon oasis ananas
Mit meiner Ananas-Oase
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Ich sagte dem Kunden, es gibt nichts, geh da rüber
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
Wir kennen deine Geschichten, wir haben Schlimmeres gesehen
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
Wir wollen unsere Wünsche leben, weit weg von hier sein
Franko, j'sais qu'j'ai trop les dents gros
Franko, ich weiß, dass ich zu gierig bin
Arrête d'me jouer l'Django
Hör auf, mir Django vorzuspielen
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Ich weiß, was ich tue, ich weiß, was ich tue
Plan foireux pas grave on passe au plan B
Fehlgeschlagener Plan, kein Problem, wir gehen zum Plan B
Musique, play et bangué
Musik, Play und Bang
J'sais c'que je vaux, j'sais c'que je vaux
Ich weiß, was ich wert bin, ich weiß, was ich wert bin
Moi j'm'en fous de ton idée
Mir ist deine Meinung egal
Moi j'm'en fous d'être validé
Mir ist es egal, bestätigt zu werden
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Ich weiß, was ich tue, ich weiß, was ich tue
On a tous des défauts
Wir haben alle Fehler
On a tous des qualités, frérot
Wir haben alle Qualitäten, Bruder
J'sais c'que je vaux, j'sais c'que je vaux
Ich weiß, was ich wert bin, ich weiß, was ich wert bin
En freestyle j'les impressionne, gauche-droite-gauche ils restent sonnés
Im Freestyle beeindrucke ich sie, links-rechts-links bleiben sie benommen
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Ich weiß, was ich tue, ich weiß, was ich tue
Du jour au lendemain plus de nouvelles on va sortir les couverts, les gars
Von einem Tag auf den anderen keine Nachrichten mehr, wir werden das Besteck rausholen, Jungs
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Ihr habt mich enttäuscht, ihr habt mich enttäuscht
J'comptais sur vous et j'croyais que vous aussi s'reparler c'est impossible
Ich habe auf euch gezählt und ich dachte, ihr auch, es ist unmöglich, wieder zu reden
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Ihr habt mich enttäuscht, ihr habt mich enttäuscht
Quand j'lève en tum-tum j'les met en Y, t'inquiète pas
Wenn ich im Tum-Tum aufstehe, bringe ich sie in Y, mach dir keine Sorgen
J'sais c'que je fais, j'sais c'que je fais
Ich weiß, was ich tue, ich weiß, was ich tue
Quand j'pense que vous avez mangés à ma table bande de bâtards
Wenn ich daran denke, dass ihr an meinem Tisch gegessen habt, ihr Bastarde
Vous m'avez déçus, vous m'avez déçus
Ihr habt mich enttäuscht, ihr habt mich enttäuscht
Mais qu'est c'qu'on fait
Aber was machen wir?
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Wir sind hier unter Männern, hier kommt es raus, du machst es wieder
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
Die Neidischen wollen immer wissen, was ich mache
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Hey, lasst mich ein bisschen in Ruhe, ich betrachtete die Nachbarschaft
Avec mon oasis ananas
Mit meiner Ananas-Oase
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Ich sagte dem Kunden, es gibt nichts, geh da rüber
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
Wir kennen deine Geschichten, wir haben Schlimmeres gesehen
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
Wir wollen unsere Wünsche leben, weit weg von hier sein
Mais qu'est c'qu'on fait
Aber was machen wir?
On est là entre couilles, ici ça sort tu refais
Wir sind hier unter Männern, hier kommt es raus, du machst es wieder
Les jaloux veulent tout l'temps savoir c'que je fais
Die Neidischen wollen immer wissen, was ich mache
Eh lâcher moi les couilles un peu, j'contemplais l'quartier
Hey, lasst mich ein bisschen in Ruhe, ich betrachtete die Nachbarschaft
Avec mon oasis ananas
Mit meiner Ananas-Oase
J'disais au client y'a rien, gros vas-y va là bas
Ich sagte dem Kunden, es gibt nichts, geh da rüber
Tes histoires on les connait, sache qu'on a vu pire
Wir kennen deine Geschichten, wir haben Schlimmeres gesehen
On veut vivre nos désirs, être pépère loin de là
Wir wollen unsere Wünsche leben, weit weg von hier sein

Curiosità sulla canzone Je sais ce que je vaux di JUL

Quando è stata rilasciata la canzone “Je sais ce que je vaux” di JUL?
La canzone Je sais ce que je vaux è stata rilasciata nel 2016, nell’album “L'OVNI”.
Chi ha composto la canzone “Je sais ce que je vaux” di di JUL?
La canzone “Je sais ce que je vaux” di di JUL è stata composta da Julien Mari.

Canzoni più popolari di JUL

Altri artisti di Trap