I see a little sunrise in Ovetto, he gives me the Jul sign towards Cours Lieutaud
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Yo piloto, sí, no te preocupes, yo piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Soy yo quien pilota, si veo a los policías, giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
¿Qué crees? Yo piloto, no me alcanzas, yo piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando a los chicos, piloto, no necesito explicar más
moi je n'ai rien à prouver, je'sais pas pourquoi je ferais ça
Yo no tengo nada que demostrar, no sé por qué lo haría
tu me cherches, tu vas pas me trouver
Me buscas, no me vas a encontrar
je suis en train de faire les mapesa
Estoy haciendo mapesa
oh oui en ce moment tout va mal, mais ça va
Oh sí, en este momento todo va mal, pero está bien
on me dit souvent ça fait du bien de parler
A menudo me dicen que hablar hace bien
oh oui j'aime à la folie p'tit frère et mama
Oh sí, amo locamente a mi hermanito y a mamá
je suis dans mon monde, viens j'te l'montre allez
Estoy en mi mundo, ven, te lo muestro, vamos
les problèmes, je connais, t'en fais pas pour ça
Los problemas, los conozco, no te preocupes por eso
la galère, je connais, j'ai grandi comme ça
La lucha, la conozco, crecí así
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Yo piloto, sí, no te preocupes, yo piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Soy yo quien pilota, si veo a los policías, giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
¿Qué crees? Yo piloto, no me alcanzas, yo piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando a los chicos, piloto, no necesito explicar más
on s'connait depuis p'tit
Nos conocemos desde pequeños
on s'croise on s'dit plus bonjour
Nos cruzamos y ya no nos saludamos
c'est pas grave c'est la vie, qui sait ça sera p'têt mieux un jour
No importa, es la vida, quién sabe, quizás será mejor algún día
j'veux plus voir les comico, j'veux plus voir tout ces gros mythos
No quiero ver más a los policías, no quiero ver a todos esos grandes mentirosos
et moi je veux partir sous les tropicos
Y yo quiero irme a los trópicos
avec moub'z, najib et tchyco
Con Moub'z, Najib y Tchyco
cet été il me faut la villa, pourquoi pas m'ressourcer au village
Este verano necesito la villa, ¿por qué no recargarme en el pueblo?
faire pencher la moto dans le virage
Inclinar la moto en la curva
je refuse pas la photo, à part si j'ai trop de soucis poto
No rechazo la foto, a menos que tenga demasiados problemas, amigo
je vois un petit levé en ovetto, il me fait le signe jul vers le cours lieutaud
Veo un pequeño amanecer en Ovetto, me hace el signo de Jul hacia el Cours Lieutaud
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Yo piloto, sí, no te preocupes, yo piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Soy yo quien pilota, si veo a los policías, giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
¿Qué crees? Yo piloto, no me alcanzas, yo piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando a los chicos, piloto, no necesito explicar más
fais rupter le tracer, le ducati ou le ktm
Haz que el Tracer, la Ducati o la KTM revienten
d'or et de platine de la tête au pied j'change pas de team ni de dégaine
De oro y platino de la cabeza a los pies, no cambio de equipo ni de apariencia
ça sert à rien de faire le don vito ne t'inquiète pas je sais tout
No sirve de nada hacer el Don Vito, no te preocupes, lo sé todo
si tu m'aimes bien, qu'tu vois pas le buzz, eh ben pour toi je fais tout
Si me quieres bien, si no ves el revuelo, entonces para ti lo hago todo
ça m
Me ha herido por todos lados, no importa, ya no siento los golpes
je suis peut être trop paranoïaque quand j'sens qu'j'suis sur écoute
Quizás soy demasiado paranoico cuando siento que estoy siendo vigilado
insomniaque je fume des pétards, jusqu'à tard debout
Insomne, fumo porros, hasta tarde de pie
vas-y sors le cross, lève-le, fais toucher le garde-boue
Vamos, saca el cross, levántalo, haz que toque el guardabarros
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Yo piloto, sí, no te preocupes, yo piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Soy yo quien pilota, si veo a los policías, giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
¿Qué crees? Yo piloto, no me alcanzas, yo piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando a los chicos, piloto, no necesito explicar más
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Yo piloto, sí, no te preocupes, yo piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Soy yo quien pilota, si veo a los policías, giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
¿Qué crees? Yo piloto, no me alcanzas, yo piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando a los chicos, piloto, no necesito explicar más
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
Levanta el Fazer, levanta el TDM, levanta el cross, levanta el stunt
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
Levanta el Fazer, levanta el TDM, levanta el cross, levanta el stunt
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Voy a ponerte el ojo, haz la conga (yo piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (yo piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Voy a ponerte el ojo, haz la conga (yo piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (yo piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Voy a ponerte el ojo, haz la conga (yo piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (yo piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Voy a ponerte el ojo, haz la conga (yo piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (yo piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
Voy a ponerte el ojo, haz la conga
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (yo piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
Voy a ponerte el ojo, haz la conga
jujujul, le-le-le-le-le
Jujujul, le-le-le-le-le
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Ich steuere, ja mach dir keine Sorgen, ich steuere
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Ich bin es, ich steuere, wenn ich die Polizisten sehe, drehe ich mich
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Was glaubst du, ich steuere, du holst mich nicht ein, ich steuere
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Ich schicke die Jungs, ich steuere, keine Notwendigkeit für mich zu erklären
moi je n'ai rien à prouver, je'sais pas pourquoi je ferais ça
Ich habe nichts zu beweisen, ich weiß nicht, warum ich das tun sollte
tu me cherches, tu vas pas me trouver
Du suchst mich, du wirst mich nicht finden
je suis en train de faire les mapesa
Ich bin dabei, die Mapesa zu machen
oh oui en ce moment tout va mal, mais ça va
Oh ja, im Moment läuft alles schief, aber es wird schon
on me dit souvent ça fait du bien de parler
Man sagt mir oft, es tut gut zu reden
oh oui j'aime à la folie p'tit frère et mama
Oh ja, ich liebe meinen kleinen Bruder und Mama wie verrückt
je suis dans mon monde, viens j'te l'montre allez
Ich bin in meiner Welt, komm, ich zeig sie dir, los
les problèmes, je connais, t'en fais pas pour ça
Probleme, ich kenne sie, mach dir keine Sorgen darum
la galère, je connais, j'ai grandi comme ça
Die Not, ich kenne sie, ich bin so aufgewachsen
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Ich steuere, ja mach dir keine Sorgen, ich steuere
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Ich bin es, ich steuere, wenn ich die Polizisten sehe, drehe ich mich
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Was glaubst du, ich steuere, du holst mich nicht ein, ich steuere
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Ich schicke die Jungs, ich steuere, keine Notwendigkeit für mich zu erklären
on s'connait depuis p'tit
Wir kennen uns seit wir klein sind
on s'croise on s'dit plus bonjour
Wir treffen uns, wir sagen uns nicht mehr Hallo
c'est pas grave c'est la vie, qui sait ça sera p'têt mieux un jour
Es ist nicht schlimm, das ist das Leben, wer weiß, vielleicht wird es eines Tages besser
j'veux plus voir les comico, j'veux plus voir tout ces gros mythos
Ich will die Polizei nicht mehr sehen, ich will all diese großen Lügner nicht mehr sehen
et moi je veux partir sous les tropicos
Und ich will in die Tropen gehen
avec moub'z, najib et tchyco
Mit Moub'z, Najib und Tchyco
cet été il me faut la villa, pourquoi pas m'ressourcer au village
Diesen Sommer brauche ich die Villa, warum nicht im Dorf entspannen
faire pencher la moto dans le virage
Das Motorrad in der Kurve neigen
je refuse pas la photo, à part si j'ai trop de soucis poto
Ich lehne das Foto nicht ab, es sei denn, ich habe zu viele Probleme, Kumpel
je vois un petit levé en ovetto, il me fait le signe jul vers le cours lieutaud
Ich sehe einen kleinen Aufstieg in Ovetto, er gibt mir das Jul-Zeichen zum Cours Lieutaud
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Ich steuere, ja mach dir keine Sorgen, ich steuere
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Ich bin es, ich steuere, wenn ich die Polizisten sehe, drehe ich mich
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Was glaubst du, ich steuere, du holst mich nicht ein, ich steuere
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Ich schicke die Jungs, ich steuere, keine Notwendigkeit für mich zu erklären
fais rupter le tracer, le ducati ou le ktm
Lass den Tracer, die Ducati oder die KTM aufheulen
d'or et de platine de la tête au pied j'change pas de team ni de dégaine
Von Gold und Platin von Kopf bis Fuß wechsle ich weder das Team noch den Look
ça sert à rien de faire le don vito ne t'inquiète pas je sais tout
Es ist nutzlos, der Don Vito zu sein, mach dir keine Sorgen, ich weiß alles
si tu m'aimes bien, qu'tu vois pas le buzz, eh ben pour toi je fais tout
Wenn du mich magst, siehst du den Hype nicht, nun, für dich mache ich alles
ça m
Es hat mich von allen Seiten verletzt, egal, ich spüre die Schläge nicht mehr
je suis peut être trop paranoïaque quand j'sens qu'j'suis sur écoute
Vielleicht bin ich zu paranoid, wenn ich das Gefühl habe, dass ich abgehört werde
insomniaque je fume des pétards, jusqu'à tard debout
Insomniac, ich rauche Joints, bis spät in die Nacht auf
vas-y sors le cross, lève-le, fais toucher le garde-boue
Komm schon, hol das Cross raus, heb es hoch, lass den Kotflügel berühren
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Ich steuere, ja mach dir keine Sorgen, ich steuere
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Ich bin es, ich steuere, wenn ich die Polizisten sehe, drehe ich mich
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Was glaubst du, ich steuere, du holst mich nicht ein, ich steuere
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Ich schicke die Jungs, ich steuere, keine Notwendigkeit für mich zu erklären
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Ich steuere, ja mach dir keine Sorgen, ich steuere
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Ich bin es, ich steuere, wenn ich die Polizisten sehe, drehe ich mich
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Was glaubst du, ich steuere, du holst mich nicht ein, ich steuere
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Ich schicke die Jungs, ich steuere, keine Notwendigkeit für mich zu erklären
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
Heb den Fazer, heb den TDM, heb das Cross, heb den Stunt
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
Heb den Fazer, heb den TDM, heb das Cross, heb den Stunt
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Ich werde dir das Auge geben, mach die Polonaise (ich steuere)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (ich steuere)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Ich werde dir das Auge geben, mach die Polonaise (ich steuere)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (ich steuere)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Ich werde dir das Auge geben, mach die Polonaise (ich steuere)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (ich steuere)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Ich werde dir das Auge geben, mach die Polonaise (ich steuere)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (ich steuere)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
Ich werde dir das Auge geben, mach die Polonaise
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (ich steuere)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
Ich werde dir das Auge geben, mach die Polonaise
jujujul, le-le-le-le-le
Jujujul, le-le-le-le-le