Je pilote

Julien Mari

Testi Traduzione

je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue

moi je n'ai rien à prouver, je'sais pas pourquoi je ferais ça
tu me cherches, tu vas pas me trouver
je suis en train de faire les mapesa
oh oui en ce moment tout va mal, mais ça va
on me dit souvent ça fait du bien de parler
oh oui j'aime à la folie p'tit frère et mama
je suis dans mon monde, viens j'te l'montre allez
les problèmes, je connais, t'en fais pas pour ça
la galère, je connais, j'ai grandi comme ça

je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue

on s'connait depuis p'tit
on s'croise on s'dit plus bonjour
c'est pas grave c'est la vie, qui sait ça sera p'têt mieux un jour
j'veux plus voir les comico, j'veux plus voir tout ces gros mythos
et moi je veux partir sous les tropicos
avec moub'z, najib et tchyco
cet été il me faut la villa, pourquoi pas m'ressourcer au village
faire pencher la moto dans le virage
je refuse pas la photo, à part si j'ai trop de soucis poto
je vois un petit levé en ovetto, il me fait le signe jul vers le cours lieutaud

je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue

fais rupter le tracer, le ducati ou le ktm
d'or et de platine de la tête au pied j'change pas de team ni de dégaine
ça sert à rien de faire le don vito ne t'inquiète pas je sais tout
si tu m'aimes bien, qu'tu vois pas le buzz, eh ben pour toi je fais tout
ça mje suis peut être trop paranoïaque quand j'sens qu'j'suis sur écoute
insomniaque je fume des pétards, jusqu'à tard debout
vas-y sors le cross, lève-le, fais toucher le garde-boue

je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue

le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le

je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
jujujul, le-le-le-le-le

je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Io piloto, sì non preoccuparti, io piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Sono io che piloto, se vedo i poliziotti, ruoto
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Cosa credi, io piloto, non mi raggiungerai, io piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando i ragazzi, piloto, non c'è bisogno che mi dilunghi
moi je n'ai rien à prouver, je'sais pas pourquoi je ferais ça
Io non ho nulla da dimostrare, non so perché dovrei farlo
tu me cherches, tu vas pas me trouver
Mi stai cercando, non mi troverai
je suis en train de faire les mapesa
Sto facendo i miei affari
oh oui en ce moment tout va mal, mais ça va
Oh sì, in questo momento tutto va male, ma va bene
on me dit souvent ça fait du bien de parler
Mi dicono spesso che fa bene parlare
oh oui j'aime à la folie p'tit frère et mama
Oh sì, amo alla follia il mio fratellino e mia madre
je suis dans mon monde, viens j'te l'montre allez
Sono nel mio mondo, vieni ti lo mostro
les problèmes, je connais, t'en fais pas pour ça
I problemi, li conosco, non preoccuparti per questo
la galère, je connais, j'ai grandi comme ça
La fatica, la conosco, sono cresciuto così
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Io piloto, sì non preoccuparti, io piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Sono io che piloto, se vedo i poliziotti, ruoto
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Cosa credi, io piloto, non mi raggiungerai, io piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando i ragazzi, piloto, non c'è bisogno che mi dilunghi
on s'connait depuis p'tit
Ci conosciamo da quando eravamo piccoli
on s'croise on s'dit plus bonjour
Ci incrociamo e non ci diciamo più ciao
c'est pas grave c'est la vie, qui sait ça sera p'têt mieux un jour
Non importa, è la vita, chissà forse un giorno andrà meglio
j'veux plus voir les comico, j'veux plus voir tout ces gros mythos
Non voglio più vedere la polizia, non voglio più vedere tutti questi bugiardi
et moi je veux partir sous les tropicos
E io voglio andare ai tropici
avec moub'z, najib et tchyco
Con Moub'z, Najib e Tchyco
cet été il me faut la villa, pourquoi pas m'ressourcer au village
Quest'estate ho bisogno della villa, perché non ricaricarmi al villaggio
faire pencher la moto dans le virage
Fare piegare la moto nella curva
je refuse pas la photo, à part si j'ai trop de soucis poto
Non rifiuto la foto, a meno che non abbia troppi problemi amico
je vois un petit levé en ovetto, il me fait le signe jul vers le cours lieutaud
Vedo un piccolo alzarsi in Ovetto, mi fa il segno di Jul verso il Cours Lieutaud
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Io piloto, sì non preoccuparti, io piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Sono io che piloto, se vedo i poliziotti, ruoto
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Cosa credi, io piloto, non mi raggiungerai, io piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando i ragazzi, piloto, non c'è bisogno che mi dilunghi
fais rupter le tracer, le ducati ou le ktm
Fai rombare il Tracer, la Ducati o la KTM
d'or et de platine de la tête au pied j'change pas de team ni de dégaine
D'oro e di platino dalla testa ai piedi non cambio squadra né look
ça sert à rien de faire le don vito ne t'inquiète pas je sais tout
Non serve a nulla fare il Don Vito, non preoccuparti, so tutto
si tu m'aimes bien, qu'tu vois pas le buzz, eh ben pour toi je fais tout
Se mi vuoi bene, se non vedi il trambusto, beh per te faccio tutto
ça m
Mi ha ferito da tutte le parti, non importa, non sento più i colpi
je suis peut être trop paranoïaque quand j'sens qu'j'suis sur écoute
Forse sono troppo paranoico quando sento di essere spiato
insomniaque je fume des pétards, jusqu'à tard debout
Insonne fumo spinelli, fino a tardi in piedi
vas-y sors le cross, lève-le, fais toucher le garde-boue
Vai, tira fuori la moto da cross, alzala, fai toccare il parafango
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Io piloto, sì non preoccuparti, io piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Sono io che piloto, se vedo i poliziotti, ruoto
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Cosa credi, io piloto, non mi raggiungerai, io piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando i ragazzi, piloto, non c'è bisogno che mi dilunghi
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Io piloto, sì non preoccuparti, io piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Sono io che piloto, se vedo i poliziotti, ruoto
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Cosa credi, io piloto, non mi raggiungerai, io piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando i ragazzi, piloto, non c'è bisogno che mi dilunghi
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
Il Fazer, alzalo, il TDM, alzalo, il cross, alzalo, lo stunt, alzalo
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
Il Fazer, alzalo, il TDM, alzalo, il cross, alzalo, lo stunt, alzalo
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Ti metterò l'occhio, fai la coda (io piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (io piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Ti metterò l'occhio, fai la coda (io piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (io piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Ti metterò l'occhio, fai la coda (io piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (io piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Ti metterò l'occhio, fai la coda (io piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (io piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
Ti metterò l'occhio, fai la coda
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (io piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
Ti metterò l'occhio, fai la coda
jujujul, le-le-le-le-le
Jujujul, le-le-le-le-le
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
eu piloto, sim, não se preocupe, eu piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
é eu quem pilota, se vejo os policiais, eu giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
o que você acha, eu piloto, você não me alcança, eu piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
eu mando os caras, eu piloto, não preciso que eu explique
moi je n'ai rien à prouver, je'sais pas pourquoi je ferais ça
eu não tenho nada a provar, não sei por que eu faria isso
tu me cherches, tu vas pas me trouver
você me procura, você não vai me encontrar
je suis en train de faire les mapesa
estou fazendo os mapesa
oh oui en ce moment tout va mal, mais ça va
oh sim, agora tudo está ruim, mas vai ficar bem
on me dit souvent ça fait du bien de parler
as pessoas sempre me dizem que é bom falar
oh oui j'aime à la folie p'tit frère et mama
oh sim, eu amo loucamente meu irmãozinho e minha mãe
je suis dans mon monde, viens j'te l'montre allez
estou no meu mundo, venha, eu te mostro, vamos
les problèmes, je connais, t'en fais pas pour ça
problemas, eu conheço, não se preocupe com isso
la galère, je connais, j'ai grandi comme ça
a luta, eu conheço, eu cresci assim
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
eu piloto, sim, não se preocupe, eu piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
é eu quem pilota, se vejo os policiais, eu giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
o que você acha, eu piloto, você não me alcança, eu piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
eu mando os caras, eu piloto, não preciso que eu explique
on s'connait depuis p'tit
nós nos conhecemos desde pequenos
on s'croise on s'dit plus bonjour
nós nos cruzamos e não nos cumprimentamos mais
c'est pas grave c'est la vie, qui sait ça sera p'têt mieux un jour
não importa, é a vida, quem sabe um dia será melhor
j'veux plus voir les comico, j'veux plus voir tout ces gros mythos
não quero mais ver os policiais, não quero mais ver todos esses grandes mentirosos
et moi je veux partir sous les tropicos
e eu quero ir para os trópicos
avec moub'z, najib et tchyco
com moub'z, najib e tchyco
cet été il me faut la villa, pourquoi pas m'ressourcer au village
este verão eu preciso da villa, por que não recarregar as energias na aldeia
faire pencher la moto dans le virage
fazer a moto inclinar na curva
je refuse pas la photo, à part si j'ai trop de soucis poto
não recuso a foto, a menos que eu tenha muitos problemas, amigo
je vois un petit levé en ovetto, il me fait le signe jul vers le cours lieutaud
vejo um pequeno nascer em ovetto, ele me faz o sinal jul para o curso lieutaud
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
eu piloto, sim, não se preocupe, eu piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
é eu quem pilota, se vejo os policiais, eu giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
o que você acha, eu piloto, você não me alcança, eu piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
eu mando os caras, eu piloto, não preciso que eu explique
fais rupter le tracer, le ducati ou le ktm
faça o tracer estourar, o ducati ou o ktm
d'or et de platine de la tête au pied j'change pas de team ni de dégaine
de ouro e platina da cabeça aos pés eu não mudo de time nem de estilo
ça sert à rien de faire le don vito ne t'inquiète pas je sais tout
não adianta fazer o don vito, não se preocupe, eu sei tudo
si tu m'aimes bien, qu'tu vois pas le buzz, eh ben pour toi je fais tout
se você gosta de mim, se você não vê o buzz, então para você eu faço tudo
ça m
isso me machucou de todos os lados, não importa, eu não sinto mais os golpes
je suis peut être trop paranoïaque quand j'sens qu'j'suis sur écoute
talvez eu seja muito paranoico quando sinto que estou sendo vigiado
insomniaque je fume des pétards, jusqu'à tard debout
insone, eu fumo baseados, até tarde de pé
vas-y sors le cross, lève-le, fais toucher le garde-boue
vá em frente, tire o cross, levante-o, faça tocar o para-lama
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
eu piloto, sim, não se preocupe, eu piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
é eu quem pilota, se vejo os policiais, eu giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
o que você acha, eu piloto, você não me alcança, eu piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
eu mando os caras, eu piloto, não preciso que eu explique
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
eu piloto, sim, não se preocupe, eu piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
é eu quem pilota, se vejo os policiais, eu giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
o que você acha, eu piloto, você não me alcança, eu piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
eu mando os caras, eu piloto, não preciso que eu explique
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
o fazer levanta-o, o tdm levanta-o, o cross levanta-o, o stunt levanta-o
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
o fazer levanta-o, o tdm levanta-o, o cross levanta-o, o stunt levanta-o
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
eu vou te dar um olho, faça a fila (eu piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
jujujul, le-le-le-le-le (eu piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
eu vou te dar um olho, faça a fila (eu piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
jujujul, le-le-le-le-le (eu piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
eu vou te dar um olho, faça a fila (eu piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
jujujul, le-le-le-le-le (eu piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
eu vou te dar um olho, faça a fila (eu piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
jujujul, le-le-le-le-le (eu piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
eu vou te dar um olho, faça a fila
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
jujujul, le-le-le-le-le (eu piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
eu vou te dar um olho, faça a fila
jujujul, le-le-le-le-le
jujujul, le-le-le-le-le
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
I'm driving, yeah don't worry, I'm driving
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
It's me, I'm driving, if I see the cops, I pivot
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
You think what, I'm driving, you can't catch up, I'm driving
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
I send the guys, I'm driving, no need for me to elaborate
moi je n'ai rien à prouver, je'sais pas pourquoi je ferais ça
I have nothing to prove, I don't know why I would do that
tu me cherches, tu vas pas me trouver
You're looking for me, you won't find me
je suis en train de faire les mapesa
I'm making the maps
oh oui en ce moment tout va mal, mais ça va
Oh yes, everything is going wrong right now, but it's okay
on me dit souvent ça fait du bien de parler
I'm often told it's good to talk
oh oui j'aime à la folie p'tit frère et mama
Oh yes, I love my little brother and mom like crazy
je suis dans mon monde, viens j'te l'montre allez
I'm in my own world, come on, I'll show you
les problèmes, je connais, t'en fais pas pour ça
Problems, I know them, don't worry about that
la galère, je connais, j'ai grandi comme ça
Struggle, I know it, I grew up like that
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
I'm driving, yeah don't worry, I'm driving
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
It's me, I'm driving, if I see the cops, I pivot
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
You think what, I'm driving, you can't catch up, I'm driving
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
I send the guys, I'm driving, no need for me to elaborate
on s'connait depuis p'tit
We've known each other since we were little
on s'croise on s'dit plus bonjour
We cross paths, we don't say hello anymore
c'est pas grave c'est la vie, qui sait ça sera p'têt mieux un jour
It's not a big deal, that's life, maybe it'll be better one day
j'veux plus voir les comico, j'veux plus voir tout ces gros mythos
I don't want to see the cops anymore, I don't want to see all these big liars
et moi je veux partir sous les tropicos
And I want to go to the tropics
avec moub'z, najib et tchyco
With Moub'z, Najib and Tchyco
cet été il me faut la villa, pourquoi pas m'ressourcer au village
This summer I need the villa, why not recharge in the village
faire pencher la moto dans le virage
Make the motorcycle lean in the turn
je refuse pas la photo, à part si j'ai trop de soucis poto
I don't refuse the photo, unless I have too many problems, buddy
je vois un petit levé en ovetto, il me fait le signe jul vers le cours lieutaud
I see a little sunrise in Ovetto, he gives me the Jul sign towards Cours Lieutaud
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
I'm driving, yeah don't worry, I'm driving
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
It's me, I'm driving, if I see the cops, I pivot
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
You think what, I'm driving, you can't catch up, I'm driving
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
I send the guys, I'm driving, no need for me to elaborate
fais rupter le tracer, le ducati ou le ktm
Make the Tracer, the Ducati or the KTM rev
d'or et de platine de la tête au pied j'change pas de team ni de dégaine
Gold and platinum from head to toe, I don't change team or look
ça sert à rien de faire le don vito ne t'inquiète pas je sais tout
It's useless to play Don Vito, don't worry, I know everything
si tu m'aimes bien, qu'tu vois pas le buzz, eh ben pour toi je fais tout
If you like me, and you don't see the buzz, well, for you, I do everything
ça m
It hurt me from all sides, it doesn't matter, I don't feel the blows anymore
je suis peut être trop paranoïaque quand j'sens qu'j'suis sur écoute
I may be too paranoid when I feel like I'm being listened to
insomniaque je fume des pétards, jusqu'à tard debout
Insomniac, I smoke joints, until late, standing up
vas-y sors le cross, lève-le, fais toucher le garde-boue
Go ahead, take out the cross, lift it, make it touch the mudguard
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
I'm driving, yeah don't worry, I'm driving
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
It's me, I'm driving, if I see the cops, I pivot
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
You think what, I'm driving, you can't catch up, I'm driving
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
I send the guys, I'm driving, no need for me to elaborate
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
I'm driving, yeah don't worry, I'm driving
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
It's me, I'm driving, if I see the cops, I pivot
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
You think what, I'm driving, you can't catch up, I'm driving
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
I send the guys, I'm driving, no need for me to elaborate
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
The Fazer, lift it, the TDM, lift it, the cross, lift it, the stunt, lift it
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
The Fazer, lift it, the TDM, lift it, the cross, lift it, the stunt, lift it
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
I'm going to put you in the eye, line up (I'm driving)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (I'm driving)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
I'm going to put you in the eye, line up (I'm driving)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (I'm driving)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
I'm going to put you in the eye, line up (I'm driving)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (I'm driving)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
I'm going to put you in the eye, line up (I'm driving)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (I'm driving)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
I'm going to put you in the eye, line up
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (I'm driving)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
I'm going to put you in the eye, line up
jujujul, le-le-le-le-le
Jujujul, le-le-le-le-le
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Yo piloto, sí, no te preocupes, yo piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Soy yo quien pilota, si veo a los policías, giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
¿Qué crees? Yo piloto, no me alcanzas, yo piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando a los chicos, piloto, no necesito explicar más
moi je n'ai rien à prouver, je'sais pas pourquoi je ferais ça
Yo no tengo nada que demostrar, no sé por qué lo haría
tu me cherches, tu vas pas me trouver
Me buscas, no me vas a encontrar
je suis en train de faire les mapesa
Estoy haciendo mapesa
oh oui en ce moment tout va mal, mais ça va
Oh sí, en este momento todo va mal, pero está bien
on me dit souvent ça fait du bien de parler
A menudo me dicen que hablar hace bien
oh oui j'aime à la folie p'tit frère et mama
Oh sí, amo locamente a mi hermanito y a mamá
je suis dans mon monde, viens j'te l'montre allez
Estoy en mi mundo, ven, te lo muestro, vamos
les problèmes, je connais, t'en fais pas pour ça
Los problemas, los conozco, no te preocupes por eso
la galère, je connais, j'ai grandi comme ça
La lucha, la conozco, crecí así
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Yo piloto, sí, no te preocupes, yo piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Soy yo quien pilota, si veo a los policías, giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
¿Qué crees? Yo piloto, no me alcanzas, yo piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando a los chicos, piloto, no necesito explicar más
on s'connait depuis p'tit
Nos conocemos desde pequeños
on s'croise on s'dit plus bonjour
Nos cruzamos y ya no nos saludamos
c'est pas grave c'est la vie, qui sait ça sera p'têt mieux un jour
No importa, es la vida, quién sabe, quizás será mejor algún día
j'veux plus voir les comico, j'veux plus voir tout ces gros mythos
No quiero ver más a los policías, no quiero ver a todos esos grandes mentirosos
et moi je veux partir sous les tropicos
Y yo quiero irme a los trópicos
avec moub'z, najib et tchyco
Con Moub'z, Najib y Tchyco
cet été il me faut la villa, pourquoi pas m'ressourcer au village
Este verano necesito la villa, ¿por qué no recargarme en el pueblo?
faire pencher la moto dans le virage
Inclinar la moto en la curva
je refuse pas la photo, à part si j'ai trop de soucis poto
No rechazo la foto, a menos que tenga demasiados problemas, amigo
je vois un petit levé en ovetto, il me fait le signe jul vers le cours lieutaud
Veo un pequeño amanecer en Ovetto, me hace el signo de Jul hacia el Cours Lieutaud
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Yo piloto, sí, no te preocupes, yo piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Soy yo quien pilota, si veo a los policías, giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
¿Qué crees? Yo piloto, no me alcanzas, yo piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando a los chicos, piloto, no necesito explicar más
fais rupter le tracer, le ducati ou le ktm
Haz que el Tracer, la Ducati o la KTM revienten
d'or et de platine de la tête au pied j'change pas de team ni de dégaine
De oro y platino de la cabeza a los pies, no cambio de equipo ni de apariencia
ça sert à rien de faire le don vito ne t'inquiète pas je sais tout
No sirve de nada hacer el Don Vito, no te preocupes, lo sé todo
si tu m'aimes bien, qu'tu vois pas le buzz, eh ben pour toi je fais tout
Si me quieres bien, si no ves el revuelo, entonces para ti lo hago todo
ça m
Me ha herido por todos lados, no importa, ya no siento los golpes
je suis peut être trop paranoïaque quand j'sens qu'j'suis sur écoute
Quizás soy demasiado paranoico cuando siento que estoy siendo vigilado
insomniaque je fume des pétards, jusqu'à tard debout
Insomne, fumo porros, hasta tarde de pie
vas-y sors le cross, lève-le, fais toucher le garde-boue
Vamos, saca el cross, levántalo, haz que toque el guardabarros
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Yo piloto, sí, no te preocupes, yo piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Soy yo quien pilota, si veo a los policías, giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
¿Qué crees? Yo piloto, no me alcanzas, yo piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando a los chicos, piloto, no necesito explicar más
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Yo piloto, sí, no te preocupes, yo piloto
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Soy yo quien pilota, si veo a los policías, giro
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
¿Qué crees? Yo piloto, no me alcanzas, yo piloto
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Mando a los chicos, piloto, no necesito explicar más
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
Levanta el Fazer, levanta el TDM, levanta el cross, levanta el stunt
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
Levanta el Fazer, levanta el TDM, levanta el cross, levanta el stunt
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Voy a ponerte el ojo, haz la conga (yo piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (yo piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Voy a ponerte el ojo, haz la conga (yo piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (yo piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Voy a ponerte el ojo, haz la conga (yo piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (yo piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Voy a ponerte el ojo, haz la conga (yo piloto)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (yo piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
Voy a ponerte el ojo, haz la conga
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (yo piloto)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
Voy a ponerte el ojo, haz la conga
jujujul, le-le-le-le-le
Jujujul, le-le-le-le-le
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Ich steuere, ja mach dir keine Sorgen, ich steuere
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Ich bin es, ich steuere, wenn ich die Polizisten sehe, drehe ich mich
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Was glaubst du, ich steuere, du holst mich nicht ein, ich steuere
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Ich schicke die Jungs, ich steuere, keine Notwendigkeit für mich zu erklären
moi je n'ai rien à prouver, je'sais pas pourquoi je ferais ça
Ich habe nichts zu beweisen, ich weiß nicht, warum ich das tun sollte
tu me cherches, tu vas pas me trouver
Du suchst mich, du wirst mich nicht finden
je suis en train de faire les mapesa
Ich bin dabei, die Mapesa zu machen
oh oui en ce moment tout va mal, mais ça va
Oh ja, im Moment läuft alles schief, aber es wird schon
on me dit souvent ça fait du bien de parler
Man sagt mir oft, es tut gut zu reden
oh oui j'aime à la folie p'tit frère et mama
Oh ja, ich liebe meinen kleinen Bruder und Mama wie verrückt
je suis dans mon monde, viens j'te l'montre allez
Ich bin in meiner Welt, komm, ich zeig sie dir, los
les problèmes, je connais, t'en fais pas pour ça
Probleme, ich kenne sie, mach dir keine Sorgen darum
la galère, je connais, j'ai grandi comme ça
Die Not, ich kenne sie, ich bin so aufgewachsen
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Ich steuere, ja mach dir keine Sorgen, ich steuere
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Ich bin es, ich steuere, wenn ich die Polizisten sehe, drehe ich mich
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Was glaubst du, ich steuere, du holst mich nicht ein, ich steuere
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Ich schicke die Jungs, ich steuere, keine Notwendigkeit für mich zu erklären
on s'connait depuis p'tit
Wir kennen uns seit wir klein sind
on s'croise on s'dit plus bonjour
Wir treffen uns, wir sagen uns nicht mehr Hallo
c'est pas grave c'est la vie, qui sait ça sera p'têt mieux un jour
Es ist nicht schlimm, das ist das Leben, wer weiß, vielleicht wird es eines Tages besser
j'veux plus voir les comico, j'veux plus voir tout ces gros mythos
Ich will die Polizei nicht mehr sehen, ich will all diese großen Lügner nicht mehr sehen
et moi je veux partir sous les tropicos
Und ich will in die Tropen gehen
avec moub'z, najib et tchyco
Mit Moub'z, Najib und Tchyco
cet été il me faut la villa, pourquoi pas m'ressourcer au village
Diesen Sommer brauche ich die Villa, warum nicht im Dorf entspannen
faire pencher la moto dans le virage
Das Motorrad in der Kurve neigen
je refuse pas la photo, à part si j'ai trop de soucis poto
Ich lehne das Foto nicht ab, es sei denn, ich habe zu viele Probleme, Kumpel
je vois un petit levé en ovetto, il me fait le signe jul vers le cours lieutaud
Ich sehe einen kleinen Aufstieg in Ovetto, er gibt mir das Jul-Zeichen zum Cours Lieutaud
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Ich steuere, ja mach dir keine Sorgen, ich steuere
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Ich bin es, ich steuere, wenn ich die Polizisten sehe, drehe ich mich
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Was glaubst du, ich steuere, du holst mich nicht ein, ich steuere
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Ich schicke die Jungs, ich steuere, keine Notwendigkeit für mich zu erklären
fais rupter le tracer, le ducati ou le ktm
Lass den Tracer, die Ducati oder die KTM aufheulen
d'or et de platine de la tête au pied j'change pas de team ni de dégaine
Von Gold und Platin von Kopf bis Fuß wechsle ich weder das Team noch den Look
ça sert à rien de faire le don vito ne t'inquiète pas je sais tout
Es ist nutzlos, der Don Vito zu sein, mach dir keine Sorgen, ich weiß alles
si tu m'aimes bien, qu'tu vois pas le buzz, eh ben pour toi je fais tout
Wenn du mich magst, siehst du den Hype nicht, nun, für dich mache ich alles
ça m
Es hat mich von allen Seiten verletzt, egal, ich spüre die Schläge nicht mehr
je suis peut être trop paranoïaque quand j'sens qu'j'suis sur écoute
Vielleicht bin ich zu paranoid, wenn ich das Gefühl habe, dass ich abgehört werde
insomniaque je fume des pétards, jusqu'à tard debout
Insomniac, ich rauche Joints, bis spät in die Nacht auf
vas-y sors le cross, lève-le, fais toucher le garde-boue
Komm schon, hol das Cross raus, heb es hoch, lass den Kotflügel berühren
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Ich steuere, ja mach dir keine Sorgen, ich steuere
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Ich bin es, ich steuere, wenn ich die Polizisten sehe, drehe ich mich
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Was glaubst du, ich steuere, du holst mich nicht ein, ich steuere
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Ich schicke die Jungs, ich steuere, keine Notwendigkeit für mich zu erklären
je pilote, ouais t'en fais pas, je pilote
Ich steuere, ja mach dir keine Sorgen, ich steuere
c'est moi je pilote, si je vois les képis, je pivote
Ich bin es, ich steuere, wenn ich die Polizisten sehe, drehe ich mich
tu crois quoi je pilote, tu me rattrapes pas je pilote
Was glaubst du, ich steuere, du holst mich nicht ein, ich steuere
j'envoie les gars, j'pilote, pas besoin qu'j'épilogue
Ich schicke die Jungs, ich steuere, keine Notwendigkeit für mich zu erklären
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
Heb den Fazer, heb den TDM, heb das Cross, heb den Stunt
le fazer lève-le, le tdm lève-le, le cross lève-le, le stunt lève-le
Heb den Fazer, heb den TDM, heb das Cross, heb den Stunt
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Ich werde dir das Auge geben, mach die Polonaise (ich steuere)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (ich steuere)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Ich werde dir das Auge geben, mach die Polonaise (ich steuere)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (ich steuere)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Ich werde dir das Auge geben, mach die Polonaise (ich steuere)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (ich steuere)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu (j'pilote)
Ich werde dir das Auge geben, mach die Polonaise (ich steuere)
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (ich steuere)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
Ich werde dir das Auge geben, mach die Polonaise
jujujul, le-le-le-le-le (j'pilote)
Jujujul, le-le-le-le-le (ich steuere)
je vais t'mettre l'œil fais la queue-leu-leu
Ich werde dir das Auge geben, mach die Polonaise
jujujul, le-le-le-le-le
Jujujul, le-le-le-le-le

Curiosità sulla canzone Je pilote di JUL

Quando è stata rilasciata la canzone “Je pilote” di JUL?
La canzone Je pilote è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Inspi d'Ailleurs”.
Chi ha composto la canzone “Je pilote” di di JUL?
La canzone “Je pilote” di di JUL è stata composta da Julien Mari.

Canzoni più popolari di JUL

Altri artisti di Trap