Aujourd'hui

Julien Mari

Testi Traduzione

Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre

Tu squattais l'quartier on t'a plus vu pour ta bella
T'étais à l'Escale et tu dis à tout le monde que t'étais à Marbella
Elle fait celle qui monte sa vitre, j'crois qu'elle a pas vu la tête qu'elle a
Là c'est JuL c'est pas Cabrel mais j'crois bien qu'j'vais les faire cabrer là
J'suis Team JuL comme Cabella, j'passe pas trop à la télé
"Angela, mwen ké fend' tchou aw" pendant qu'Papa fait l'fortuné
Poto, mec où t'es? On s'faisait confiance, on s'écoutait
J'sais qu'il s'sont tous refaits quand on s'fait la tête, qu'on est dégouté
J'fais le sourd, quand on dis des choses sur vous
J'dis "ah moi j'sais pas, j'étais pas là, j'faisais mon tour"
Là j'me vois pas briller, j'sais pas pourquoi j'ai toujours l'air quillé
J'fais dodo à côté d'mon scié, j'ai p't'être fais la bise à des meurtriers

Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre

Papalali, papalalam
Papalalam, oh papalalam
Pa-Papalali, papalalam
Papalalam, papalalam

Les fachos n'aiment pas les couleurs, pourtant ça les gêne pas d'mélanger les billets
On s'dit "Wesh bien? Hasta luego, à demain moi j'vais roupiller"
Tu dis que c'est ta gadji, frangin, tu la vois même pas
S'tu veux mon avis? Pour moi elle ne t'aime pas
Du mal à suivre le tempo, j'vais briser l'mur comme Tampo
La chance moi je l'attends pas, c'est moi l'écriture à la compo'
Maintenant c'est chocathé, des caméras, des képis partout
En chien, pas one, ça fais l'gros avec un bleu au casino Partouche

Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre

Papalali, papalalam
Papalalam, oh papalalam
Pa-papalali, papalalam
Papalalam, papalalam

Papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalali, palalam

Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Oggi sono nel mio mondo, mi avete rotto le palle
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
Il poliziotto fa il suo giro, controlla, cerca guai
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Vorrei toccare le stelle, evadere, fare il giro del mondo
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Dimenticatemi, mi alzo quando cado per terra
Tu squattais l'quartier on t'a plus vu pour ta bella
Stavi occupando il quartiere, non ti abbiamo più visto per la tua bella
T'étais à l'Escale et tu dis à tout le monde que t'étais à Marbella
Eri all'Escale e dicevi a tutti che eri a Marbella
Elle fait celle qui monte sa vitre, j'crois qu'elle a pas vu la tête qu'elle a
Lei fa quella che alza il vetro, credo che non abbia visto la faccia che ha
Là c'est JuL c'est pas Cabrel mais j'crois bien qu'j'vais les faire cabrer là
Qui c'è JuL non Cabrel ma credo che li farò impennare
J'suis Team JuL comme Cabella, j'passe pas trop à la télé
Sono Team JuL come Cabella, non appaio molto in TV
"Angela, mwen ké fend' tchou aw" pendant qu'Papa fait l'fortuné
"Angela, mwen ké fend' tchou aw" mentre Papa fa il fortunato
Poto, mec où t'es? On s'faisait confiance, on s'écoutait
Amico, dove sei? Ci fidavamo, ci ascoltavamo
J'sais qu'il s'sont tous refaits quand on s'fait la tête, qu'on est dégouté
So che si sono tutti rifatti quando ci arrabbiamo, quando siamo disgustati
J'fais le sourd, quand on dis des choses sur vous
Faccio il sordo, quando si dicono cose su di voi
J'dis "ah moi j'sais pas, j'étais pas là, j'faisais mon tour"
Dico "ah io non lo so, non c'ero, stavo facendo il mio giro"
Là j'me vois pas briller, j'sais pas pourquoi j'ai toujours l'air quillé
Qui non mi vedo brillare, non so perché ho sempre l'aria tranquilla
J'fais dodo à côté d'mon scié, j'ai p't'être fais la bise à des meurtriers
Dormo accanto al mio segato, forse ho baciato degli assassini
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Oggi sono nel mio mondo, mi avete rotto le palle
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
Il poliziotto fa il suo giro, controlla, cerca guai
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Vorrei toccare le stelle, evadere, fare il giro del mondo
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Dimenticatemi, mi alzo quando cado per terra
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, oh papalalam
Papalalam, oh papalalam
Pa-Papalali, papalalam
Pa-Papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Les fachos n'aiment pas les couleurs, pourtant ça les gêne pas d'mélanger les billets
I fascisti non amano i colori, eppure non li disturba mescolare i soldi
On s'dit "Wesh bien? Hasta luego, à demain moi j'vais roupiller"
Ci diciamo "Ciao, come stai? Hasta luego, a domani, io vado a dormire"
Tu dis que c'est ta gadji, frangin, tu la vois même pas
Dici che è la tua ragazza, fratello, non la vedi nemmeno
S'tu veux mon avis? Pour moi elle ne t'aime pas
Vuoi il mio parere? Per me lei non ti ama
Du mal à suivre le tempo, j'vais briser l'mur comme Tampo
Difficoltà a seguire il ritmo, romperò il muro come Tampo
La chance moi je l'attends pas, c'est moi l'écriture à la compo'
La fortuna non la aspetto, sono io a scrivere la composizione
Maintenant c'est chocathé, des caméras, des képis partout
Ora è tutto un trambusto, telecamere, poliziotti dappertutto
En chien, pas one, ça fais l'gros avec un bleu au casino Partouche
In cerca, non uno, fa il grosso con un blu al casino Partouche
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Oggi sono nel mio mondo, mi avete rotto le palle
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
Il poliziotto fa il suo giro, controlla, cerca guai
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Vorrei toccare le stelle, evadere, fare il giro del mondo
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Dimenticatemi, mi alzo quando cado per terra
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, oh papalalam
Papalalam, oh papalalam
Pa-papalali, papalalam
Pa-papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalali, palalam
Papalali, palalam
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Hoje estou no meu mundo, vocês todos me irritaram
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
O policial faz sua ronda, ele controla, ele procura confusão
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Gostaria de tocar as estrelas, escapar, dar a volta ao mundo
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Esqueçam-me, eu levanto as velas, levanto-me quando caio no chão
Tu squattais l'quartier on t'a plus vu pour ta bella
Você estava no bairro, não te vimos mais por causa da sua bela
T'étais à l'Escale et tu dis à tout le monde que t'étais à Marbella
Você estava no Escale e disse a todos que estava em Marbella
Elle fait celle qui monte sa vitre, j'crois qu'elle a pas vu la tête qu'elle a
Ela sobe o vidro do carro, acho que ela não viu a cara que tem
Là c'est JuL c'est pas Cabrel mais j'crois bien qu'j'vais les faire cabrer là
Aqui é JuL, não é Cabrel, mas acho que vou fazer eles se assustarem
J'suis Team JuL comme Cabella, j'passe pas trop à la télé
Sou Team JuL como Cabella, não apareço muito na TV
"Angela, mwen ké fend' tchou aw" pendant qu'Papa fait l'fortuné
"Angela, vou partir seu coração" enquanto Papa fica rico
Poto, mec où t'es? On s'faisait confiance, on s'écoutait
Cara, onde você está? Nós confiávamos um no outro, nos ouvíamos
J'sais qu'il s'sont tous refaits quand on s'fait la tête, qu'on est dégouté
Sei que todos eles se refizeram quando brigamos, quando estamos enojados
J'fais le sourd, quand on dis des choses sur vous
Fico surdo quando falam coisas sobre vocês
J'dis "ah moi j'sais pas, j'étais pas là, j'faisais mon tour"
Digo "ah eu não sei, não estava lá, estava dando minha volta"
Là j'me vois pas briller, j'sais pas pourquoi j'ai toujours l'air quillé
Aqui não me vejo brilhando, não sei por que sempre pareço nervoso
J'fais dodo à côté d'mon scié, j'ai p't'être fais la bise à des meurtriers
Durmo ao lado da minha serra, talvez tenha beijado assassinos
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Hoje estou no meu mundo, vocês todos me irritaram
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
O policial faz sua ronda, ele controla, ele procura confusão
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Gostaria de tocar as estrelas, escapar, dar a volta ao mundo
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Esqueçam-me, eu levanto as velas, levanto-me quando caio no chão
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, oh papalalam
Papalalam, oh papalalam
Pa-Papalali, papalalam
Pa-Papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Les fachos n'aiment pas les couleurs, pourtant ça les gêne pas d'mélanger les billets
Os fascistas não gostam de cores, mas não se importam em misturar notas
On s'dit "Wesh bien? Hasta luego, à demain moi j'vais roupiller"
Dizemos "E aí, tudo bem? Até logo, amanhã vou dormir"
Tu dis que c'est ta gadji, frangin, tu la vois même pas
Você diz que ela é sua garota, irmão, você nem a vê
S'tu veux mon avis? Pour moi elle ne t'aime pas
Quer a minha opinião? Para mim, ela não te ama
Du mal à suivre le tempo, j'vais briser l'mur comme Tampo
Difícil seguir o ritmo, vou quebrar a parede como Tampo
La chance moi je l'attends pas, c'est moi l'écriture à la compo'
Não espero pela sorte, sou eu quem escreve a composição
Maintenant c'est chocathé, des caméras, des képis partout
Agora é chocathé, câmeras, policiais por toda parte
En chien, pas one, ça fais l'gros avec un bleu au casino Partouche
Sem dinheiro, não um, fazendo o grandão com um azul no cassino Partouche
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Hoje estou no meu mundo, vocês todos me irritaram
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
O policial faz sua ronda, ele controla, ele procura confusão
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Gostaria de tocar as estrelas, escapar, dar a volta ao mundo
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Esqueçam-me, eu levanto as velas, levanto-me quando caio no chão
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, oh papalalam
Papalalam, oh papalalam
Pa-papalali, papalalam
Pa-papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalali, palalam
Papalali, palalam
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Today I'm in my world, you've all pissed me off
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
The cop is making his rounds, he's checking, he's looking for trouble
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
I'd like to touch the stars, escape, go around the earth
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Forget me, I'm setting sail, I get up when I fall to the ground
Tu squattais l'quartier on t'a plus vu pour ta bella
You were squatting the neighborhood, we didn't see you anymore for your bella
T'étais à l'Escale et tu dis à tout le monde que t'étais à Marbella
You were at the Escale and you tell everyone you were in Marbella
Elle fait celle qui monte sa vitre, j'crois qu'elle a pas vu la tête qu'elle a
She's the one who rolls up her window, I don't think she saw her own face
Là c'est JuL c'est pas Cabrel mais j'crois bien qu'j'vais les faire cabrer là
This is JuL not Cabrel but I think I'm going to make them rear up there
J'suis Team JuL comme Cabella, j'passe pas trop à la télé
I'm Team JuL like Cabella, I don't appear much on TV
"Angela, mwen ké fend' tchou aw" pendant qu'Papa fait l'fortuné
"Angela, mwen ké fend' tchou aw" while Papa is making a fortune
Poto, mec où t'es? On s'faisait confiance, on s'écoutait
Buddy, dude where are you? We trusted each other, we listened to each other
J'sais qu'il s'sont tous refaits quand on s'fait la tête, qu'on est dégouté
I know they all redid themselves when we're mad at each other, when we're disgusted
J'fais le sourd, quand on dis des choses sur vous
I play deaf, when things are said about you
J'dis "ah moi j'sais pas, j'étais pas là, j'faisais mon tour"
I say "ah I don't know, I wasn't there, I was doing my round"
Là j'me vois pas briller, j'sais pas pourquoi j'ai toujours l'air quillé
I don't see myself shining, I don't know why I always look upset
J'fais dodo à côté d'mon scié, j'ai p't'être fais la bise à des meurtriers
I sleep next to my sawn-off, I might have kissed murderers
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Today I'm in my world, you've all pissed me off
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
The cop is making his rounds, he's checking, he's looking for trouble
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
I'd like to touch the stars, escape, go around the earth
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Forget me, I'm setting sail, I get up when I fall to the ground
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, oh papalalam
Papalalam, oh papalalam
Pa-Papalali, papalalam
Pa-Papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Les fachos n'aiment pas les couleurs, pourtant ça les gêne pas d'mélanger les billets
The fascists don't like colors, yet it doesn't bother them to mix the bills
On s'dit "Wesh bien? Hasta luego, à demain moi j'vais roupiller"
We say "Wesh well? Hasta luego, see you tomorrow I'm going to sleep"
Tu dis que c'est ta gadji, frangin, tu la vois même pas
You say it's your girl, bro, you don't even see her
S'tu veux mon avis? Pour moi elle ne t'aime pas
If you want my opinion? For me she doesn't love you
Du mal à suivre le tempo, j'vais briser l'mur comme Tampo
Hard to follow the tempo, I'm going to break the wall like Tampo
La chance moi je l'attends pas, c'est moi l'écriture à la compo'
Luck I don't wait for it, it's me the writing to the compo'
Maintenant c'est chocathé, des caméras, des képis partout
Now it's chocathé, cameras, cops everywhere
En chien, pas one, ça fais l'gros avec un bleu au casino Partouche
In dog, not one, it makes the big with a blue at the Partouche casino
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Today I'm in my world, you've all pissed me off
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
The cop is making his rounds, he's checking, he's looking for trouble
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
I'd like to touch the stars, escape, go around the earth
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Forget me, I'm setting sail, I get up when I fall to the ground
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, oh papalalam
Papalalam, oh papalalam
Pa-papalali, papalalam
Pa-papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalali, palalam
Papalali, palalam
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Hoy estoy en mi mundo, todos me habéis roto las pelotas
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
El policía hace su ronda, controla, busca problemas
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Me gustaría tocar las estrellas, escapar, dar la vuelta al mundo
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Olvidadme, me voy, me levanto cuando caigo al suelo
Tu squattais l'quartier on t'a plus vu pour ta bella
Estabas en el barrio y ya no te vimos por tu bella
T'étais à l'Escale et tu dis à tout le monde que t'étais à Marbella
Estabas en el Escale y le dices a todo el mundo que estabas en Marbella
Elle fait celle qui monte sa vitre, j'crois qu'elle a pas vu la tête qu'elle a
Ella sube su ventana, creo que no ha visto su cara
Là c'est JuL c'est pas Cabrel mais j'crois bien qu'j'vais les faire cabrer là
Ahora es JuL no Cabrel pero creo que voy a hacerlos cabrear
J'suis Team JuL comme Cabella, j'passe pas trop à la télé
Soy del equipo JuL como Cabella, no salgo mucho en la tele
"Angela, mwen ké fend' tchou aw" pendant qu'Papa fait l'fortuné
"Angela, voy a romper tu culo" mientras Papa se hace rico
Poto, mec où t'es? On s'faisait confiance, on s'écoutait
Amigo, ¿dónde estás? Nos confiábamos, nos escuchábamos
J'sais qu'il s'sont tous refaits quand on s'fait la tête, qu'on est dégouté
Sé que todos se han rehecho cuando nos enfadamos, cuando estamos disgustados
J'fais le sourd, quand on dis des choses sur vous
Hago el sordo, cuando se dicen cosas sobre vosotros
J'dis "ah moi j'sais pas, j'étais pas là, j'faisais mon tour"
Digo "ah yo no sé, no estaba allí, estaba dando mi vuelta"
Là j'me vois pas briller, j'sais pas pourquoi j'ai toujours l'air quillé
Ahora no me veo brillar, no sé por qué siempre parezco tranquilo
J'fais dodo à côté d'mon scié, j'ai p't'être fais la bise à des meurtriers
Duermo al lado de mi sierra, quizás he besado a asesinos
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Hoy estoy en mi mundo, todos me habéis roto las pelotas
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
El policía hace su ronda, controla, busca problemas
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Me gustaría tocar las estrellas, escapar, dar la vuelta al mundo
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Olvidadme, me voy, me levanto cuando caigo al suelo
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, oh papalalam
Papalalam, oh papalalam
Pa-Papalali, papalalam
Pa-Papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Les fachos n'aiment pas les couleurs, pourtant ça les gêne pas d'mélanger les billets
Los fascistas no les gustan los colores, sin embargo no les molesta mezclar los billetes
On s'dit "Wesh bien? Hasta luego, à demain moi j'vais roupiller"
Nos decimos "¿Qué tal? Hasta luego, hasta mañana, voy a dormir"
Tu dis que c'est ta gadji, frangin, tu la vois même pas
Dices que es tu chica, hermano, ni siquiera la ves
S'tu veux mon avis? Pour moi elle ne t'aime pas
¿Quieres mi opinión? Para mí ella no te ama
Du mal à suivre le tempo, j'vais briser l'mur comme Tampo
Difícil seguir el ritmo, voy a romper el muro como Tampo
La chance moi je l'attends pas, c'est moi l'écriture à la compo'
La suerte no la espero, soy yo el que escribe la composición
Maintenant c'est chocathé, des caméras, des képis partout
Ahora es chocathé, cámaras, policías por todas partes
En chien, pas one, ça fais l'gros avec un bleu au casino Partouche
En perro, no uno, se hace el grande con un azul en el casino Partouche
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Hoy estoy en mi mundo, todos me habéis roto las pelotas
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
El policía hace su ronda, controla, busca problemas
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Me gustaría tocar las estrellas, escapar, dar la vuelta al mundo
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Olvidadme, me voy, me levanto cuando caigo al suelo
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, oh papalalam
Papalalam, oh papalalam
Pa-papalali, papalalam
Pa-papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalali, palalam
Papalali, palalam
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Heute bin ich in meiner Welt, ihr habt mir alle auf die Nerven gegangen
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
Der Polizist macht seine Runde, er kontrolliert, er sucht Ärger
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Ich würde gerne die Sterne berühren, entkommen, die Erde umrunden
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Vergesst mich, ich setze die Segel, ich stehe auf, wenn ich zu Boden falle
Tu squattais l'quartier on t'a plus vu pour ta bella
Du hast das Viertel besetzt, wir haben dich nicht mehr gesehen für deine Bella
T'étais à l'Escale et tu dis à tout le monde que t'étais à Marbella
Du warst im Escale und sagst allen, dass du in Marbella warst
Elle fait celle qui monte sa vitre, j'crois qu'elle a pas vu la tête qu'elle a
Sie tut so, als würde sie ihr Fenster hochziehen, ich glaube, sie hat nicht gesehen, wie sie aussieht
Là c'est JuL c'est pas Cabrel mais j'crois bien qu'j'vais les faire cabrer là
Das ist JuL, nicht Cabrel, aber ich glaube, ich werde sie zum Durchdrehen bringen
J'suis Team JuL comme Cabella, j'passe pas trop à la télé
Ich bin Team JuL wie Cabella, ich komme nicht oft im Fernsehen vor
"Angela, mwen ké fend' tchou aw" pendant qu'Papa fait l'fortuné
„Angela, mwen ké fend' tchou aw“ während Papa das Vermögen macht
Poto, mec où t'es? On s'faisait confiance, on s'écoutait
Kumpel, wo bist du? Wir vertrauten uns, wir hörten uns zu
J'sais qu'il s'sont tous refaits quand on s'fait la tête, qu'on est dégouté
Ich weiß, dass sie alle wieder da sind, wenn wir uns streiten, wenn wir angewidert sind
J'fais le sourd, quand on dis des choses sur vous
Ich stelle mich taub, wenn man Dinge über euch sagt
J'dis "ah moi j'sais pas, j'étais pas là, j'faisais mon tour"
Ich sage „ah ich weiß nicht, ich war nicht da, ich habe meine Runde gemacht“
Là j'me vois pas briller, j'sais pas pourquoi j'ai toujours l'air quillé
Ich sehe mich nicht glänzen, ich weiß nicht, warum ich immer so aussehe
J'fais dodo à côté d'mon scié, j'ai p't'être fais la bise à des meurtriers
Ich schlafe neben meiner Säge, ich habe vielleicht Mörder geküsst
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Heute bin ich in meiner Welt, ihr habt mir alle auf die Nerven gegangen
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
Der Polizist macht seine Runde, er kontrolliert, er sucht Ärger
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Ich würde gerne die Sterne berühren, entkommen, die Erde umrunden
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Vergesst mich, ich setze die Segel, ich stehe auf, wenn ich zu Boden falle
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, oh papalalam
Papalalam, oh papalalam
Pa-Papalali, papalalam
Pa-Papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Les fachos n'aiment pas les couleurs, pourtant ça les gêne pas d'mélanger les billets
Die Faschisten mögen keine Farben, aber es stört sie nicht, die Scheine zu mischen
On s'dit "Wesh bien? Hasta luego, à demain moi j'vais roupiller"
Wir sagen uns „Wesh gut? Hasta luego, bis morgen, ich gehe schlafen“
Tu dis que c'est ta gadji, frangin, tu la vois même pas
Du sagst, dass sie deine Freundin ist, Bruder, du siehst sie nicht einmal
S'tu veux mon avis? Pour moi elle ne t'aime pas
Willst du meine Meinung? Für mich liebt sie dich nicht
Du mal à suivre le tempo, j'vais briser l'mur comme Tampo
Schwierigkeiten, das Tempo zu halten, ich werde die Mauer wie Tampo brechen
La chance moi je l'attends pas, c'est moi l'écriture à la compo'
Ich warte nicht auf Glück, ich bin der Schreiber der Komposition
Maintenant c'est chocathé, des caméras, des képis partout
Jetzt ist es Schocktherapie, Kameras, Polizisten überall
En chien, pas one, ça fais l'gros avec un bleu au casino Partouche
Hungrig, nicht eins, es macht den Großen mit einem blauen im Casino Partouche
Aujourd'hui j'suis dans mon monde, vous m'avez tous cassé les couilles
Heute bin ich in meiner Welt, ihr habt mir alle auf die Nerven gegangen
Le képi il fait sa ronde, il contrôle, il cherche l'embrouille
Der Polizist macht seine Runde, er kontrolliert, er sucht Ärger
J'aimerais toucher les étoiles, m'évader, faire le tour d'la terre
Ich würde gerne die Sterne berühren, entkommen, die Erde umrunden
Oubliez-moi j'mets les voiles j'me relève quand j'tombe par terre
Vergesst mich, ich setze die Segel, ich stehe auf, wenn ich zu Boden falle
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, oh papalalam
Papalalam, oh papalalam
Pa-papalali, papalalam
Pa-papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalali, papalalam
Papalali, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalalam, papalalam
Papalali, palalam
Papalali, palalam

Curiosità sulla canzone Aujourd'hui di JUL

Quando è stata rilasciata la canzone “Aujourd'hui” di JUL?
La canzone Aujourd'hui è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Album gratuit, Vol. 4”.
Chi ha composto la canzone “Aujourd'hui” di di JUL?
La canzone “Aujourd'hui” di di JUL è stata composta da Julien Mari.

Canzoni più popolari di JUL

Altri artisti di Trap