Vago

Jordan Rondelli

Testi Traduzione

On s'taille de la ville (de la ville)
Fonce à la villa (ah ouais)
Les haineux on évite (on évite)
Pense pas aux vilains (ah ouais)
On a fait les valises à l'arrache
Je veux des milli donc je gratte des cash
J'ai la CB dans le fond de la poche
On bouge la tête, on sait c'qui se passe

Dans la vago (dans la vago)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Dans la vago (dans la vago)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)

C'est l'été ma bella, y a l'équipe et la kichta
Tous les soirs on est là, du soleil comme à Dubaï
Que des bons gars dans l'équipage
On sait que l'été n'est que de passage
Fais péter le Dom P sur la terrasse
On se pose Mc flurry sur la plage

Des fois, je suis tenté de partir comme un escroc
Je perds appui entre les gâteries des pecno
Je pars, couvre-feu, tchao
Deltaplane pour Monte-Carlo
Ça fait plusieurs mois déjà qu'on veut se tailler sans attendre
J'en ai ma claque d'être au timeout
Je veux d'une vie polyvalente

Dans la vago (dans la vago)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Dans la vago (dans la vago)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)

Vacances légendaires comme Saitama
On veut du monoï, des cocktails goût papaya
Faut qu'on décolle sans plus tarder
On fera les cons plus tard
Ça paie la note sans regarder
Ça veut mener la vie de star
Faut de la moumou (poupa)
Faut des sousou (poupa)
Vesqui les jaloux (hou-poupa)
On leur fait coucou (hou-poupa)
Faut de la moumou (poupa)
Faut des sousou (poupa)
Vesqui les jaloux (hou-poupa)
On leur fait coucou (hou-poupa)

(Dans la vago)
(La ville est dans le rétro)
(Dans la vago)
(La ville est dans le rétro)

Dans la vago (dans la vago)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Dans la vago (dans la vago)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)

On s'taille de la ville (de la ville)
Ci allontaniamo dalla città (dalla città)
Fonce à la villa (ah ouais)
Corriamo alla villa (ah sì)
Les haineux on évite (on évite)
Evitiamo gli odiatori (li evitiamo)
Pense pas aux vilains (ah ouais)
Non pensare ai cattivi (ah sì)
On a fait les valises à l'arrache
Abbiamo fatto le valigie in fretta
Je veux des milli donc je gratte des cash
Voglio dei milioni quindi grattugio del contante
J'ai la CB dans le fond de la poche
Ho la carta di credito in fondo alla tasca
On bouge la tête, on sait c'qui se passe
Muoviamo la testa, sappiamo cosa sta succedendo
Dans la vago (dans la vago)
Nella vago (nella vago)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
La città è nel retrovisore (nel retrovisore)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Solo VIP nel bigo (nel bigo)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Lo stress sul té-co (sul té-co)
Dans la vago (dans la vago)
Nella vago (nella vago)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
La città è nel retrovisore (nel retrovisore)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Solo VIP nel bigo (nel bigo)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Lo stress sul té-co (sul té-co)
C'est l'été ma bella, y a l'équipe et la kichta
È estate mia bella, c'è la squadra e la kichta
Tous les soirs on est là, du soleil comme à Dubaï
Ogni sera siamo qui, con il sole come a Dubai
Que des bons gars dans l'équipage
Solo bravi ragazzi nell'equipaggio
On sait que l'été n'est que de passage
Sappiamo che l'estate è solo di passaggio
Fais péter le Dom P sur la terrasse
Fai scoppiare il Dom P sulla terrazza
On se pose Mc flurry sur la plage
Ci mettiamo Mc flurry sulla spiaggia
Des fois, je suis tenté de partir comme un escroc
A volte, sono tentato di andarmene come un truffatore
Je perds appui entre les gâteries des pecno
Perdo appoggio tra le leccornie dei pecno
Je pars, couvre-feu, tchao
Me ne vado, coprifuoco, ciao
Deltaplane pour Monte-Carlo
Deltaplano per Monte-Carlo
Ça fait plusieurs mois déjà qu'on veut se tailler sans attendre
È già da diversi mesi che vogliamo andarcene senza aspettare
J'en ai ma claque d'être au timeout
Ne ho abbastanza di essere in timeout
Je veux d'une vie polyvalente
Voglio una vita polivalente
Dans la vago (dans la vago)
Nella vago (nella vago)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
La città è nel retrovisore (nel retrovisore)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Solo VIP nel bigo (nel bigo)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Lo stress sul té-co (sul té-co)
Dans la vago (dans la vago)
Nella vago (nella vago)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
La città è nel retrovisore (nel retrovisore)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Solo VIP nel bigo (nel bigo)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Lo stress sul té-co (sul té-co)
Vacances légendaires comme Saitama
Vacanze leggendarie come Saitama
On veut du monoï, des cocktails goût papaya
Vogliamo del monoï, cocktail al gusto di papaya
Faut qu'on décolle sans plus tarder
Dobbiamo decollare senza indugio
On fera les cons plus tard
Faremo i pazzi più tardi
Ça paie la note sans regarder
Paga il conto senza guardare
Ça veut mener la vie de star
Vuole vivere la vita da star
Faut de la moumou (poupa)
Serve della moumou (poupa)
Faut des sousou (poupa)
Serve dei sousou (poupa)
Vesqui les jaloux (hou-poupa)
Vesqui i gelosi (hou-poupa)
On leur fait coucou (hou-poupa)
Li salutiamo (hou-poupa)
Faut de la moumou (poupa)
Serve della moumou (poupa)
Faut des sousou (poupa)
Serve dei sousou (poupa)
Vesqui les jaloux (hou-poupa)
Vesqui i gelosi (hou-poupa)
On leur fait coucou (hou-poupa)
Li salutiamo (hou-poupa)
(Dans la vago)
(Nella vago)
(La ville est dans le rétro)
(La città è nel retrovisore)
(Dans la vago)
(Nella vago)
(La ville est dans le rétro)
(La città è nel retrovisore)
Dans la vago (dans la vago)
Nella vago (nella vago)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
La città è nel retrovisore (nel retrovisore)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Solo VIP nel bigo (nel bigo)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Lo stress sul té-co (sul té-co)
Dans la vago (dans la vago)
Nella vago (nella vago)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
La città è nel retrovisore (nel retrovisore)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Solo VIP nel bigo (nel bigo)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Lo stress sul té-co (sul té-co)
On s'taille de la ville (de la ville)
Estamos saindo da cidade (da cidade)
Fonce à la villa (ah ouais)
Rumo à villa (ah sim)
Les haineux on évite (on évite)
Evitamos os haters (evitamos)
Pense pas aux vilains (ah ouais)
Não pensamos nos vilões (ah sim)
On a fait les valises à l'arrache
Fizemos as malas às pressas
Je veux des milli donc je gratte des cash
Quero milhões então estou ralando por dinheiro
J'ai la CB dans le fond de la poche
Tenho o cartão de crédito no fundo do bolso
On bouge la tête, on sait c'qui se passe
Nós balançamos a cabeça, sabemos o que está acontecendo
Dans la vago (dans la vago)
No carro (no carro)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
A cidade está no retrovisor (no retrovisor)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Só VIPs no celular (no celular)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
O estresse no corpo (no corpo)
Dans la vago (dans la vago)
No carro (no carro)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
A cidade está no retrovisor (no retrovisor)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Só VIPs no celular (no celular)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
O estresse no corpo (no corpo)
C'est l'été ma bella, y a l'équipe et la kichta
É verão minha bela, tem a equipe e a comida
Tous les soirs on est là, du soleil comme à Dubaï
Todas as noites estamos aqui, sol como em Dubai
Que des bons gars dans l'équipage
Só bons caras na tripulação
On sait que l'été n'est que de passage
Sabemos que o verão é passageiro
Fais péter le Dom P sur la terrasse
Estoura o Dom P no terraço
On se pose Mc flurry sur la plage
Nós relaxamos com Mc flurry na praia
Des fois, je suis tenté de partir comme un escroc
Às vezes, sou tentado a sair como um trapaceiro
Je perds appui entre les gâteries des pecno
Perco o apoio entre os mimos dos idiotas
Je pars, couvre-feu, tchao
Eu vou, toque de recolher, tchau
Deltaplane pour Monte-Carlo
Asa delta para Monte Carlo
Ça fait plusieurs mois déjà qu'on veut se tailler sans attendre
Já faz vários meses que queremos sair sem esperar
J'en ai ma claque d'être au timeout
Estou farto de estar em timeout
Je veux d'une vie polyvalente
Quero uma vida versátil
Dans la vago (dans la vago)
No carro (no carro)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
A cidade está no retrovisor (no retrovisor)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Só VIPs no celular (no celular)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
O estresse no corpo (no corpo)
Dans la vago (dans la vago)
No carro (no carro)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
A cidade está no retrovisor (no retrovisor)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Só VIPs no celular (no celular)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
O estresse no corpo (no corpo)
Vacances légendaires comme Saitama
Férias lendárias como Saitama
On veut du monoï, des cocktails goût papaya
Queremos bronzeador, coquetéis com sabor de mamão
Faut qu'on décolle sans plus tarder
Precisamos decolar sem demora
On fera les cons plus tard
Faremos asneiras mais tarde
Ça paie la note sans regarder
Paga a conta sem olhar
Ça veut mener la vie de star
Quer viver a vida de estrela
Faut de la moumou (poupa)
Precisa de dinheiro (dinheiro)
Faut des sousou (poupa)
Precisa de dinheiro (dinheiro)
Vesqui les jaloux (hou-poupa)
Evita os invejosos (invejosos)
On leur fait coucou (hou-poupa)
Damos tchau para eles (tchau para eles)
Faut de la moumou (poupa)
Precisa de dinheiro (dinheiro)
Faut des sousou (poupa)
Precisa de dinheiro (dinheiro)
Vesqui les jaloux (hou-poupa)
Evita os invejosos (invejosos)
On leur fait coucou (hou-poupa)
Damos tchau para eles (tchau para eles)
(Dans la vago)
(No carro)
(La ville est dans le rétro)
(A cidade está no retrovisor)
(Dans la vago)
(No carro)
(La ville est dans le rétro)
(A cidade está no retrovisor)
Dans la vago (dans la vago)
No carro (no carro)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
A cidade está no retrovisor (no retrovisor)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Só VIPs no celular (no celular)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
O estresse no corpo (no corpo)
Dans la vago (dans la vago)
No carro (no carro)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
A cidade está no retrovisor (no retrovisor)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Só VIPs no celular (no celular)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
O estresse no corpo (no corpo)
On s'taille de la ville (de la ville)
We're leaving the city (the city)
Fonce à la villa (ah ouais)
Head to the villa (oh yeah)
Les haineux on évite (on évite)
We avoid the haters (we avoid)
Pense pas aux vilains (ah ouais)
Don't think about the villains (oh yeah)
On a fait les valises à l'arrache
We packed our bags in a hurry
Je veux des milli donc je gratte des cash
I want millions so I'm scraping for cash
J'ai la CB dans le fond de la poche
I have the credit card in the bottom of my pocket
On bouge la tête, on sait c'qui se passe
We nod our heads, we know what's going on
Dans la vago (dans la vago)
In the car (in the car)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
The city is in the rearview (in the rearview)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Only VIPs in the phone (in the phone)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Stress on the body (on the body)
Dans la vago (dans la vago)
In the car (in the car)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
The city is in the rearview (in the rearview)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Only VIPs in the phone (in the phone)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Stress on the body (on the body)
C'est l'été ma bella, y a l'équipe et la kichta
It's summer my beauty, there's the team and the food
Tous les soirs on est là, du soleil comme à Dubaï
Every night we're here, sun like in Dubai
Que des bons gars dans l'équipage
Only good guys in the crew
On sait que l'été n'est que de passage
We know that summer is only temporary
Fais péter le Dom P sur la terrasse
Pop the Dom P on the terrace
On se pose Mc flurry sur la plage
We chill with Mc flurry on the beach
Des fois, je suis tenté de partir comme un escroc
Sometimes, I'm tempted to leave like a crook
Je perds appui entre les gâteries des pecno
I lose support among the treats of the fools
Je pars, couvre-feu, tchao
I leave, curfew, bye
Deltaplane pour Monte-Carlo
Hang glider to Monte-Carlo
Ça fait plusieurs mois déjà qu'on veut se tailler sans attendre
It's been several months already that we want to leave without waiting
J'en ai ma claque d'être au timeout
I'm fed up with being in timeout
Je veux d'une vie polyvalente
I want a versatile life
Dans la vago (dans la vago)
In the car (in the car)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
The city is in the rearview (in the rearview)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Only VIPs in the phone (in the phone)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Stress on the body (on the body)
Dans la vago (dans la vago)
In the car (in the car)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
The city is in the rearview (in the rearview)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Only VIPs in the phone (in the phone)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Stress on the body (on the body)
Vacances légendaires comme Saitama
Legendary holidays like Saitama
On veut du monoï, des cocktails goût papaya
We want monoi, cocktails taste papaya
Faut qu'on décolle sans plus tarder
We need to take off without further delay
On fera les cons plus tard
We'll fool around later
Ça paie la note sans regarder
It pays the bill without looking
Ça veut mener la vie de star
It wants to lead a star's life
Faut de la moumou (poupa)
Need money (yeah)
Faut des sousou (poupa)
Need cash (yeah)
Vesqui les jaloux (hou-poupa)
Avoid the jealous (yeah)
On leur fait coucou (hou-poupa)
We wave at them (yeah)
Faut de la moumou (poupa)
Need money (yeah)
Faut des sousou (poupa)
Need cash (yeah)
Vesqui les jaloux (hou-poupa)
Avoid the jealous (yeah)
On leur fait coucou (hou-poupa)
We wave at them (yeah)
(Dans la vago)
(In the car)
(La ville est dans le rétro)
(The city is in the rearview)
(Dans la vago)
(In the car)
(La ville est dans le rétro)
(The city is in the rearview)
Dans la vago (dans la vago)
In the car (in the car)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
The city is in the rearview (in the rearview)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Only VIPs in the phone (in the phone)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Stress on the body (on the body)
Dans la vago (dans la vago)
In the car (in the car)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
The city is in the rearview (in the rearview)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Only VIPs in the phone (in the phone)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Stress on the body (on the body)
On s'taille de la ville (de la ville)
Nos vamos de la ciudad (de la ciudad)
Fonce à la villa (ah ouais)
Nos dirigimos a la villa (ah sí)
Les haineux on évite (on évite)
Evitamos a los que nos odian (los evitamos)
Pense pas aux vilains (ah ouais)
No pienses en los malos (ah sí)
On a fait les valises à l'arrache
Hicimos las maletas a toda prisa
Je veux des milli donc je gratte des cash
Quiero millones así que rasco por dinero
J'ai la CB dans le fond de la poche
Tengo la tarjeta de crédito en el fondo del bolsillo
On bouge la tête, on sait c'qui se passe
Movemos la cabeza, sabemos lo que está pasando
Dans la vago (dans la vago)
En el coche (en el coche)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
La ciudad está en el retrovisor (en el retrovisor)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Solo VIPs en el chat (en el chat)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
El estrés en el corazón (en el corazón)
Dans la vago (dans la vago)
En el coche (en el coche)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
La ciudad está en el retrovisor (en el retrovisor)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Solo VIPs en el chat (en el chat)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
El estrés en el corazón (en el corazón)
C'est l'été ma bella, y a l'équipe et la kichta
Es verano mi bella, está el equipo y la comida
Tous les soirs on est là, du soleil comme à Dubaï
Todas las noches estamos aquí, con sol como en Dubái
Que des bons gars dans l'équipage
Solo buenos chicos en la tripulación
On sait que l'été n'est que de passage
Sabemos que el verano es efímero
Fais péter le Dom P sur la terrasse
Haz estallar el Dom P en la terraza
On se pose Mc flurry sur la plage
Nos relajamos con un McFlurry en la playa
Des fois, je suis tenté de partir comme un escroc
A veces, estoy tentado de irme como un ladrón
Je perds appui entre les gâteries des pecno
Pierdo el apoyo entre los caprichos de los tontos
Je pars, couvre-feu, tchao
Me voy, toque de queda, adiós
Deltaplane pour Monte-Carlo
Planeador delta para Monte-Carlo
Ça fait plusieurs mois déjà qu'on veut se tailler sans attendre
Hace varios meses que queremos irnos sin esperar
J'en ai ma claque d'être au timeout
Estoy harto de estar en tiempo muerto
Je veux d'une vie polyvalente
Quiero una vida polivalente
Dans la vago (dans la vago)
En el coche (en el coche)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
La ciudad está en el retrovisor (en el retrovisor)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Solo VIPs en el chat (en el chat)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
El estrés en el corazón (en el corazón)
Dans la vago (dans la vago)
En el coche (en el coche)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
La ciudad está en el retrovisor (en el retrovisor)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Solo VIPs en el chat (en el chat)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
El estrés en el corazón (en el corazón)
Vacances légendaires comme Saitama
Vacaciones legendarias como Saitama
On veut du monoï, des cocktails goût papaya
Queremos bronceador, cócteles con sabor a papaya
Faut qu'on décolle sans plus tarder
Tenemos que despegar sin más demora
On fera les cons plus tard
Haremos tonterías más tarde
Ça paie la note sans regarder
Paga la cuenta sin mirar
Ça veut mener la vie de star
Quiere llevar la vida de una estrella
Faut de la moumou (poupa)
Necesitamos dinero (dinero)
Faut des sousou (poupa)
Necesitamos dinero (dinero)
Vesqui les jaloux (hou-poupa)
Evitamos a los celosos (evitamos)
On leur fait coucou (hou-poupa)
Les saludamos (saludamos)
Faut de la moumou (poupa)
Necesitamos dinero (dinero)
Faut des sousou (poupa)
Necesitamos dinero (dinero)
Vesqui les jaloux (hou-poupa)
Evitamos a los celosos (evitamos)
On leur fait coucou (hou-poupa)
Les saludamos (saludamos)
(Dans la vago)
(En el coche)
(La ville est dans le rétro)
(La ciudad está en el retrovisor)
(Dans la vago)
(En el coche)
(La ville est dans le rétro)
(La ciudad está en el retrovisor)
Dans la vago (dans la vago)
En el coche (en el coche)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
La ciudad está en el retrovisor (en el retrovisor)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Solo VIPs en el chat (en el chat)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
El estrés en el corazón (en el corazón)
Dans la vago (dans la vago)
En el coche (en el coche)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
La ciudad está en el retrovisor (en el retrovisor)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Solo VIPs en el chat (en el chat)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
El estrés en el corazón (en el corazón)
On s'taille de la ville (de la ville)
Wir hauen ab aus der Stadt (aus der Stadt)
Fonce à la villa (ah ouais)
Rasen zur Villa (ah ja)
Les haineux on évite (on évite)
Die Hasser meiden wir (wir meiden sie)
Pense pas aux vilains (ah ouais)
Denken nicht an die Bösen (ah ja)
On a fait les valises à l'arrache
Wir haben die Koffer hastig gepackt
Je veux des milli donc je gratte des cash
Ich will Millionen, also kratze ich Geld zusammen
J'ai la CB dans le fond de la poche
Ich habe die Kreditkarte tief in der Tasche
On bouge la tête, on sait c'qui se passe
Wir nicken mit dem Kopf, wir wissen, was los ist
Dans la vago (dans la vago)
Im Wagen (im Wagen)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
Die Stadt ist im Rückspiegel (im Rückspiegel)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Nur VIPs im Handy (im Handy)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Der Stress auf der Haut (auf der Haut)
Dans la vago (dans la vago)
Im Wagen (im Wagen)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
Die Stadt ist im Rückspiegel (im Rückspiegel)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Nur VIPs im Handy (im Handy)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Der Stress auf der Haut (auf der Haut)
C'est l'été ma bella, y a l'équipe et la kichta
Es ist Sommer, meine Schöne, das Team und das Essen sind da
Tous les soirs on est là, du soleil comme à Dubaï
Jeden Abend sind wir da, Sonne wie in Dubai
Que des bons gars dans l'équipage
Nur gute Jungs in der Crew
On sait que l'été n'est que de passage
Wir wissen, dass der Sommer nur vorübergehend ist
Fais péter le Dom P sur la terrasse
Lass den Dom P auf der Terrasse knallen
On se pose Mc flurry sur la plage
Wir chillen mit Mc Flurry am Strand
Des fois, je suis tenté de partir comme un escroc
Manchmal bin ich versucht, wie ein Gauner abzuhauen
Je perds appui entre les gâteries des pecno
Ich verliere den Halt zwischen den Verwöhnungen der Tölpel
Je pars, couvre-feu, tchao
Ich gehe, Ausgangssperre, tschüss
Deltaplane pour Monte-Carlo
Gleitschirmfliegen nach Monte-Carlo
Ça fait plusieurs mois déjà qu'on veut se tailler sans attendre
Seit mehreren Monaten wollen wir schon abhauen, ohne zu warten
J'en ai ma claque d'être au timeout
Ich habe die Nase voll davon, in der Auszeit zu sein
Je veux d'une vie polyvalente
Ich will ein vielseitiges Leben
Dans la vago (dans la vago)
Im Wagen (im Wagen)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
Die Stadt ist im Rückspiegel (im Rückspiegel)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Nur VIPs im Handy (im Handy)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Der Stress auf der Haut (auf der Haut)
Dans la vago (dans la vago)
Im Wagen (im Wagen)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
Die Stadt ist im Rückspiegel (im Rückspiegel)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Nur VIPs im Handy (im Handy)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Der Stress auf der Haut (auf der Haut)
Vacances légendaires comme Saitama
Legendärer Urlaub wie Saitama
On veut du monoï, des cocktails goût papaya
Wir wollen Monoi, Cocktails mit Papaya-Geschmack
Faut qu'on décolle sans plus tarder
Wir müssen ohne weitere Verzögerung abheben
On fera les cons plus tard
Wir werden später Unsinn machen
Ça paie la note sans regarder
Es zahlt die Rechnung ohne hinzusehen
Ça veut mener la vie de star
Es will das Leben eines Stars führen
Faut de la moumou (poupa)
Wir brauchen Geld (poupa)
Faut des sousou (poupa)
Wir brauchen Geld (poupa)
Vesqui les jaloux (hou-poupa)
Vermeiden die Neider (hou-poupa)
On leur fait coucou (hou-poupa)
Wir winken ihnen zu (hou-poupa)
Faut de la moumou (poupa)
Wir brauchen Geld (poupa)
Faut des sousou (poupa)
Wir brauchen Geld (poupa)
Vesqui les jaloux (hou-poupa)
Vermeiden die Neider (hou-poupa)
On leur fait coucou (hou-poupa)
Wir winken ihnen zu (hou-poupa)
(Dans la vago)
(Im Wagen)
(La ville est dans le rétro)
(Die Stadt ist im Rückspiegel)
(Dans la vago)
(Im Wagen)
(La ville est dans le rétro)
(Die Stadt ist im Rückspiegel)
Dans la vago (dans la vago)
Im Wagen (im Wagen)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
Die Stadt ist im Rückspiegel (im Rückspiegel)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Nur VIPs im Handy (im Handy)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Der Stress auf der Haut (auf der Haut)
Dans la vago (dans la vago)
Im Wagen (im Wagen)
La ville est dans le rétro (dans le rétro)
Die Stadt ist im Rückspiegel (im Rückspiegel)
Que des VIP dans le bigo (dans le bigo)
Nur VIPs im Handy (im Handy)
Le stress sur le té-co (sur le té-co)
Der Stress auf der Haut (auf der Haut)

Curiosità sulla canzone Vago di JOYCA

Chi ha composto la canzone “Vago” di di JOYCA?
La canzone “Vago” di di JOYCA è stata composta da Jordan Rondelli.

Canzoni più popolari di JOYCA

Altri artisti di Urban pop music