Buenos Dias Amor

Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe

Testi Traduzione

Confundí tu piel de nácar con la mañana
Confundí tus ojos verdes con agua clara
Tu cabello con la noche
Y tu cuerpo con mi almohada
Yo estaba soñando y tú a mi lado acurrucada

Me perdí en tu vientre cuando aún dormías
La sorpresa abrió tus ojos y se hizo el día
Y cerré un beso en tus labios
Por si acaso me reñías
Y cubrí tu cuerpo pues el alba nos veía

Buenos días amor, amor, amor
Qué tiene tu cara
Que ha perdido el color, amor, amor
Y no dices nada
He viajado tu piel de norte a sur
Y no he encontado a una mujer como tú

Buenos días amor, amor, amor
Qué tiene tu cara
Que ha perdido el color, amor, amor
Y no dices nada
He viajado tu piel de norte a sur
Y no he encontado a una mujer como tú

Abandonada a la suerte de la mañana
Escondiste tus temores bajo la almohada
Sé que estabas enfadada
Pero no dijiste nada
El que calla otorga y sé que estás enamorada

Buenos días amor, amor, amor
Qué tiene tu cara
Ha perdido el color, amor amor
Y no dices nada
He viajado una mujer de norte a sur
Y no he encontrado a una mujer, como tú

Buenos días amor, amor, amor
Qué tiene tu cara
Que ha perdido el color, amor, amor
Y no dices nada
He viajado tu piel de norte a sur
Y no he encontado a una mujer como tú

Buenos días amor, amor, amor
Qué tiene tu cara
Que ha perdido el color, amor, amor
Y no dices nada

Confundí tu piel de nácar con la mañana
Ho confuso la tua pelle di madreperla con la mattina
Confundí tus ojos verdes con agua clara
Ho confuso i tuoi occhi verdi con acqua chiara
Tu cabello con la noche
I tuoi capelli con la notte
Y tu cuerpo con mi almohada
E il tuo corpo con il mio cuscino
Yo estaba soñando y tú a mi lado acurrucada
Stavo sognando e tu eri accoccolata al mio fianco
Me perdí en tu vientre cuando aún dormías
Mi sono perso nel tuo ventre mentre ancora dormivi
La sorpresa abrió tus ojos y se hizo el día
La sorpresa ha aperto i tuoi occhi e il giorno è iniziato
Y cerré un beso en tus labios
E ho sigillato un bacio sulle tue labbra
Por si acaso me reñías
Nel caso tu mi rimproverassi
Y cubrí tu cuerpo pues el alba nos veía
E ho coperto il tuo corpo perché l'alba ci vedeva
Buenos días amor, amor, amor
Buongiorno amore, amore, amore
Qué tiene tu cara
Cosa c'è nel tuo viso
Que ha perdido el color, amor, amor
Che ha perso il colore, amore, amore
Y no dices nada
E non dici nulla
He viajado tu piel de norte a sur
Ho viaggiato sulla tua pelle da nord a sud
Y no he encontado a una mujer como tú
E non ho trovato una donna come te
Buenos días amor, amor, amor
Buongiorno amore, amore, amore
Qué tiene tu cara
Cosa c'è nel tuo viso
Que ha perdido el color, amor, amor
Che ha perso il colore, amore, amore
Y no dices nada
E non dici nulla
He viajado tu piel de norte a sur
Ho viaggiato sulla tua pelle da nord a sud
Y no he encontado a una mujer como tú
E non ho trovato una donna come te
Abandonada a la suerte de la mañana
Abbandonata alla sorte della mattina
Escondiste tus temores bajo la almohada
Hai nascosto le tue paure sotto il cuscino
Sé que estabas enfadada
So che eri arrabbiata
Pero no dijiste nada
Ma non hai detto nulla
El que calla otorga y sé que estás enamorada
Chi tace acconsente e so che sei innamorata
Buenos días amor, amor, amor
Buongiorno amore, amore, amore
Qué tiene tu cara
Cosa c'è nel tuo viso
Ha perdido el color, amor amor
Ha perso il colore, amore, amore
Y no dices nada
E non dici nulla
He viajado una mujer de norte a sur
Ho viaggiato una donna da nord a sud
Y no he encontrado a una mujer, como tú
E non ho trovato una donna, come te
Buenos días amor, amor, amor
Buongiorno amore, amore, amore
Qué tiene tu cara
Cosa c'è nel tuo viso
Que ha perdido el color, amor, amor
Che ha perso il colore, amore, amore
Y no dices nada
E non dici nulla
He viajado tu piel de norte a sur
Ho viaggiato sulla tua pelle da nord a sud
Y no he encontado a una mujer como tú
E non ho trovato una donna come te
Buenos días amor, amor, amor
Buongiorno amore, amore, amore
Qué tiene tu cara
Cosa c'è nel tuo viso
Que ha perdido el color, amor, amor
Che ha perso il colore, amore, amore
Y no dices nada
E non dici nulla
Confundí tu piel de nácar con la mañana
Confundi a tua pele de nácar com a manhã
Confundí tus ojos verdes con agua clara
Confundi teus olhos verdes com água clara
Tu cabello con la noche
Teu cabelo com a noite
Y tu cuerpo con mi almohada
E teu corpo com o meu travesseiro
Yo estaba soñando y tú a mi lado acurrucada
Eu estava sonhando e tu ao meu lado aconchegada
Me perdí en tu vientre cuando aún dormías
Perdi-me em teu ventre quando ainda dormias
La sorpresa abrió tus ojos y se hizo el día
A surpresa abriu teus olhos e fez-se o dia
Y cerré un beso en tus labios
E fechei um beijo em teus lábios
Por si acaso me reñías
Por se acaso me repreendesses
Y cubrí tu cuerpo pues el alba nos veía
E cobri teu corpo pois a alvorada nos via
Buenos días amor, amor, amor
Bom dia amor, amor, amor
Qué tiene tu cara
O que tem a tua cara
Que ha perdido el color, amor, amor
Que perdeu a cor, amor, amor
Y no dices nada
E não dizes nada
He viajado tu piel de norte a sur
Viajei a tua pele de norte a sul
Y no he encontado a una mujer como tú
E não encontrei uma mulher como tu
Buenos días amor, amor, amor
Bom dia amor, amor, amor
Qué tiene tu cara
O que tem a tua cara
Que ha perdido el color, amor, amor
Que perdeu a cor, amor, amor
Y no dices nada
E não dizes nada
He viajado tu piel de norte a sur
Viajei a tua pele de norte a sul
Y no he encontado a una mujer como tú
E não encontrei uma mulher como tu
Abandonada a la suerte de la mañana
Abandonada à sorte da manhã
Escondiste tus temores bajo la almohada
Escondeste teus medos debaixo do travesseiro
Sé que estabas enfadada
Sei que estavas zangada
Pero no dijiste nada
Mas não disseste nada
El que calla otorga y sé que estás enamorada
Quem cala consente e sei que estás apaixonada
Buenos días amor, amor, amor
Bom dia amor, amor, amor
Qué tiene tu cara
O que tem a tua cara
Ha perdido el color, amor amor
Perdeu a cor, amor, amor
Y no dices nada
E não dizes nada
He viajado una mujer de norte a sur
Viajei uma mulher de norte a sul
Y no he encontrado a una mujer, como tú
E não encontrei uma mulher, como tu
Buenos días amor, amor, amor
Bom dia amor, amor, amor
Qué tiene tu cara
O que tem a tua cara
Que ha perdido el color, amor, amor
Que perdeu a cor, amor, amor
Y no dices nada
E não dizes nada
He viajado tu piel de norte a sur
Viajei a tua pele de norte a sul
Y no he encontado a una mujer como tú
E não encontrei uma mulher como tu
Buenos días amor, amor, amor
Bom dia amor, amor, amor
Qué tiene tu cara
O que tem a tua cara
Que ha perdido el color, amor, amor
Que perdeu a cor, amor, amor
Y no dices nada
E não dizes nada
Confundí tu piel de nácar con la mañana
I mistook your pearl-like skin for the morning
Confundí tus ojos verdes con agua clara
I mistook your green eyes for clear water
Tu cabello con la noche
Your hair for the night
Y tu cuerpo con mi almohada
And your body for my pillow
Yo estaba soñando y tú a mi lado acurrucada
I was dreaming and you were curled up next to me
Me perdí en tu vientre cuando aún dormías
I lost myself in your belly while you were still sleeping
La sorpresa abrió tus ojos y se hizo el día
The surprise opened your eyes and the day began
Y cerré un beso en tus labios
And I sealed a kiss on your lips
Por si acaso me reñías
In case you scolded me
Y cubrí tu cuerpo pues el alba nos veía
And I covered your body because the dawn was watching us
Buenos días amor, amor, amor
Good morning love, love, love
Qué tiene tu cara
What's with your face
Que ha perdido el color, amor, amor
That has lost its color, love, love
Y no dices nada
And you say nothing
He viajado tu piel de norte a sur
I have traveled your skin from north to south
Y no he encontado a una mujer como tú
And I have not found a woman like you
Buenos días amor, amor, amor
Good morning love, love, love
Qué tiene tu cara
What's with your face
Que ha perdido el color, amor, amor
That has lost its color, love, love
Y no dices nada
And you say nothing
He viajado tu piel de norte a sur
I have traveled your skin from north to south
Y no he encontado a una mujer como tú
And I have not found a woman like you
Abandonada a la suerte de la mañana
Abandoned to the fate of the morning
Escondiste tus temores bajo la almohada
You hid your fears under the pillow
Sé que estabas enfadada
I know you were angry
Pero no dijiste nada
But you said nothing
El que calla otorga y sé que estás enamorada
Silence gives consent and I know you're in love
Buenos días amor, amor, amor
Good morning love, love, love
Qué tiene tu cara
What's with your face
Ha perdido el color, amor amor
It has lost its color, love, love
Y no dices nada
And you say nothing
He viajado una mujer de norte a sur
I have traveled a woman from north to south
Y no he encontrado a una mujer, como tú
And I have not found a woman, like you
Buenos días amor, amor, amor
Good morning love, love, love
Qué tiene tu cara
What's with your face
Que ha perdido el color, amor, amor
That has lost its color, love, love
Y no dices nada
And you say nothing
He viajado tu piel de norte a sur
I have traveled your skin from north to south
Y no he encontado a una mujer como tú
And I have not found a woman like you
Buenos días amor, amor, amor
Good morning love, love, love
Qué tiene tu cara
What's with your face
Que ha perdido el color, amor, amor
That has lost its color, love, love
Y no dices nada
And you say nothing
Confundí tu piel de nácar con la mañana
J'ai confondu ta peau nacrée avec le matin
Confundí tus ojos verdes con agua clara
J'ai confondu tes yeux verts avec de l'eau claire
Tu cabello con la noche
Tes cheveux avec la nuit
Y tu cuerpo con mi almohada
Et ton corps avec mon oreiller
Yo estaba soñando y tú a mi lado acurrucada
Je rêvais et tu étais blottie à mes côtés
Me perdí en tu vientre cuando aún dormías
Je me suis perdu dans ton ventre pendant que tu dormais encore
La sorpresa abrió tus ojos y se hizo el día
La surprise a ouvert tes yeux et le jour s'est levé
Y cerré un beso en tus labios
Et j'ai scellé un baiser sur tes lèvres
Por si acaso me reñías
Au cas où tu me gronderais
Y cubrí tu cuerpo pues el alba nos veía
Et j'ai couvert ton corps car l'aube nous regardait
Buenos días amor, amor, amor
Bonjour amour, amour, amour
Qué tiene tu cara
Qu'est-ce qui se passe avec ton visage
Que ha perdido el color, amor, amor
Il a perdu sa couleur, amour, amour
Y no dices nada
Et tu ne dis rien
He viajado tu piel de norte a sur
J'ai parcouru ta peau du nord au sud
Y no he encontado a una mujer como tú
Et je n'ai pas trouvé une femme comme toi
Buenos días amor, amor, amor
Bonjour amour, amour, amour
Qué tiene tu cara
Qu'est-ce qui se passe avec ton visage
Que ha perdido el color, amor, amor
Il a perdu sa couleur, amour, amour
Y no dices nada
Et tu ne dis rien
He viajado tu piel de norte a sur
J'ai parcouru ta peau du nord au sud
Y no he encontado a una mujer como tú
Et je n'ai pas trouvé une femme comme toi
Abandonada a la suerte de la mañana
Abandonnée à la chance du matin
Escondiste tus temores bajo la almohada
Tu as caché tes peurs sous l'oreiller
Sé que estabas enfadada
Je sais que tu étais en colère
Pero no dijiste nada
Mais tu n'as rien dit
El que calla otorga y sé que estás enamorada
Qui ne dit mot consent et je sais que tu es amoureuse
Buenos días amor, amor, amor
Bonjour amour, amour, amour
Qué tiene tu cara
Qu'est-ce qui se passe avec ton visage
Ha perdido el color, amor amor
Il a perdu sa couleur, amour, amour
Y no dices nada
Et tu ne dis rien
He viajado una mujer de norte a sur
J'ai parcouru une femme du nord au sud
Y no he encontrado a una mujer, como tú
Et je n'ai pas trouvé une femme, comme toi
Buenos días amor, amor, amor
Bonjour amour, amour, amour
Qué tiene tu cara
Qu'est-ce qui se passe avec ton visage
Que ha perdido el color, amor, amor
Il a perdu sa couleur, amour, amour
Y no dices nada
Et tu ne dis rien
He viajado tu piel de norte a sur
J'ai parcouru ta peau du nord au sud
Y no he encontado a una mujer como tú
Et je n'ai pas trouvé une femme comme toi
Buenos días amor, amor, amor
Bonjour amour, amour, amour
Qué tiene tu cara
Qu'est-ce qui se passe avec ton visage
Que ha perdido el color, amor, amor
Il a perdu sa couleur, amour, amour
Y no dices nada
Et tu ne dis rien
Confundí tu piel de nácar con la mañana
Ich verwechselte deine perlmuttfarbene Haut mit dem Morgen
Confundí tus ojos verdes con agua clara
Ich verwechselte deine grünen Augen mit klarem Wasser
Tu cabello con la noche
Dein Haar mit der Nacht
Y tu cuerpo con mi almohada
Und deinen Körper mit meinem Kissen
Yo estaba soñando y tú a mi lado acurrucada
Ich träumte und du lagst an meiner Seite gekuschelt
Me perdí en tu vientre cuando aún dormías
Ich verlor mich in deinem Bauch, als du noch schliefst
La sorpresa abrió tus ojos y se hizo el día
Die Überraschung öffnete deine Augen und der Tag brach an
Y cerré un beso en tus labios
Und ich versiegelte einen Kuss auf deinen Lippen
Por si acaso me reñías
Für den Fall, dass du mit mir schimpfen würdest
Y cubrí tu cuerpo pues el alba nos veía
Und ich bedeckte deinen Körper, denn die Morgendämmerung sah uns
Buenos días amor, amor, amor
Guten Morgen Liebe, Liebe, Liebe
Qué tiene tu cara
Was ist mit deinem Gesicht
Que ha perdido el color, amor, amor
Es hat die Farbe verloren, Liebe, Liebe
Y no dices nada
Und du sagst nichts
He viajado tu piel de norte a sur
Ich habe deine Haut von Nord nach Süd bereist
Y no he encontado a una mujer como tú
Und ich habe keine Frau wie dich gefunden
Buenos días amor, amor, amor
Guten Morgen Liebe, Liebe, Liebe
Qué tiene tu cara
Was ist mit deinem Gesicht
Que ha perdido el color, amor, amor
Es hat die Farbe verloren, Liebe, Liebe
Y no dices nada
Und du sagst nichts
He viajado tu piel de norte a sur
Ich habe deine Haut von Nord nach Süd bereist
Y no he encontado a una mujer como tú
Und ich habe keine Frau wie dich gefunden
Abandonada a la suerte de la mañana
Du hast dich dem Schicksal des Morgens überlassen
Escondiste tus temores bajo la almohada
Du hast deine Ängste unter dem Kissen versteckt
Sé que estabas enfadada
Ich weiß, dass du verärgert warst
Pero no dijiste nada
Aber du hast nichts gesagt
El que calla otorga y sé que estás enamorada
Wer schweigt, stimmt zu und ich weiß, dass du verliebt bist
Buenos días amor, amor, amor
Guten Morgen Liebe, Liebe, Liebe
Qué tiene tu cara
Was ist mit deinem Gesicht
Ha perdido el color, amor amor
Es hat die Farbe verloren, Liebe, Liebe
Y no dices nada
Und du sagst nichts
He viajado una mujer de norte a sur
Ich habe eine Frau von Nord nach Süd bereist
Y no he encontrado a una mujer, como tú
Und ich habe keine Frau gefunden, wie du
Buenos días amor, amor, amor
Guten Morgen Liebe, Liebe, Liebe
Qué tiene tu cara
Was ist mit deinem Gesicht
Que ha perdido el color, amor, amor
Es hat die Farbe verloren, Liebe, Liebe
Y no dices nada
Und du sagst nichts
He viajado tu piel de norte a sur
Ich habe deine Haut von Nord nach Süd bereist
Y no he encontado a una mujer como tú
Und ich habe keine Frau wie dich gefunden
Buenos días amor, amor, amor
Guten Morgen Liebe, Liebe, Liebe
Qué tiene tu cara
Was ist mit deinem Gesicht
Que ha perdido el color, amor, amor
Es hat die Farbe verloren, Liebe, Liebe
Y no dices nada
Und du sagst nichts
Confundí tu piel de nácar con la mañana
Aku mengira kulitmu yang putih seperti mutiara adalah pagi
Confundí tus ojos verdes con agua clara
Aku mengira matamu yang hijau adalah air yang jernih
Tu cabello con la noche
Rambutmu seperti malam
Y tu cuerpo con mi almohada
Dan tubuhmu seperti bantal ku
Yo estaba soñando y tú a mi lado acurrucada
Aku sedang bermimpi dan kamu berbaring di sampingku
Me perdí en tu vientre cuando aún dormías
Aku tersesat di perutmu ketika kamu masih tidur
La sorpresa abrió tus ojos y se hizo el día
Kejutan membuka matamu dan hari pun terang
Y cerré un beso en tus labios
Dan aku mengecup bibirmu
Por si acaso me reñías
Jika saja kamu marah padaku
Y cubrí tu cuerpo pues el alba nos veía
Dan aku menutupi tubuhmu karena fajar melihat kita
Buenos días amor, amor, amor
Selamat pagi cinta, cinta, cinta
Qué tiene tu cara
Apa yang terjadi dengan wajahmu
Que ha perdido el color, amor, amor
Yang telah kehilangan warnanya, cinta, cinta
Y no dices nada
Dan kamu tidak mengatakan apa-apa
He viajado tu piel de norte a sur
Aku telah menjelajahi kulitmu dari utara ke selatan
Y no he encontado a una mujer como tú
Dan aku belum menemukan wanita seperti kamu
Buenos días amor, amor, amor
Selamat pagi cinta, cinta, cinta
Qué tiene tu cara
Apa yang terjadi dengan wajahmu
Que ha perdido el color, amor, amor
Yang telah kehilangan warnanya, cinta, cinta
Y no dices nada
Dan kamu tidak mengatakan apa-apa
He viajado tu piel de norte a sur
Aku telah menjelajahi kulitmu dari utara ke selatan
Y no he encontado a una mujer como tú
Dan aku belum menemukan wanita seperti kamu
Abandonada a la suerte de la mañana
Ditinggalkan oleh keberuntungan pagi
Escondiste tus temores bajo la almohada
Kamu menyembunyikan ketakutanmu di bawah bantal
Sé que estabas enfadada
Aku tahu kamu marah
Pero no dijiste nada
Tapi kamu tidak mengatakan apa-apa
El que calla otorga y sé que estás enamorada
Orang yang diam menyetujui dan aku tahu kamu jatuh cinta
Buenos días amor, amor, amor
Selamat pagi cinta, cinta, cinta
Qué tiene tu cara
Apa yang terjadi dengan wajahmu
Ha perdido el color, amor amor
Yang telah kehilangan warnanya, cinta, cinta
Y no dices nada
Dan kamu tidak mengatakan apa-apa
He viajado una mujer de norte a sur
Aku telah menjelajahi seorang wanita dari utara ke selatan
Y no he encontrado a una mujer, como tú
Dan aku belum menemukan wanita seperti kamu
Buenos días amor, amor, amor
Selamat pagi cinta, cinta, cinta
Qué tiene tu cara
Apa yang terjadi dengan wajahmu
Que ha perdido el color, amor, amor
Yang telah kehilangan warnanya, cinta, cinta
Y no dices nada
Dan kamu tidak mengatakan apa-apa
He viajado tu piel de norte a sur
Aku telah menjelajahi kulitmu dari utara ke selatan
Y no he encontado a una mujer como tú
Dan aku belum menemukan wanita seperti kamu
Buenos días amor, amor, amor
Selamat pagi cinta, cinta, cinta
Qué tiene tu cara
Apa yang terjadi dengan wajahmu
Que ha perdido el color, amor, amor
Yang telah kehilangan warnanya, cinta, cinta
Y no dices nada
Dan kamu tidak mengatakan apa-apa
Confundí tu piel de nácar con la mañana
ผมสับสนระหว่างผิวของคุณที่เป็นมุกกับเช้า
Confundí tus ojos verdes con agua clara
ผมสับสนระหว่างตาสีเขียวของคุณกับน้ำใส
Tu cabello con la noche
ผมสับสนระหว่างผมของคุณกับคืน
Y tu cuerpo con mi almohada
และร่างกายของคุณกับหมอนของผม
Yo estaba soñando y tú a mi lado acurrucada
ผมกำลังฝันและคุณกอดผมอยู่ที่ข้างๆ
Me perdí en tu vientre cuando aún dormías
ผมหลงตัวในท้องของคุณเมื่อคุณยังหลับอยู่
La sorpresa abrió tus ojos y se hizo el día
ความประหลาดใจทำให้ตาของคุณเปิดและเป็นวันใหม่
Y cerré un beso en tus labios
และผมปิดจูบที่ปากของคุณ
Por si acaso me reñías
เผื่อว่าคุณจะดุกับผม
Y cubrí tu cuerpo pues el alba nos veía
และผมปิดคลุมร่างกายของคุณเพราะเช้ามองเห็นเรา
Buenos días amor, amor, amor
สวัสดีครับคนรัก, รัก, รัก
Qué tiene tu cara
มีอะไรกับหน้าของคุณ
Que ha perdido el color, amor, amor
ที่สีหน้าของคุณหายไป, รัก, รัก
Y no dices nada
และคุณไม่พูดอะไร
He viajado tu piel de norte a sur
ผมเดินทางผ่านผิวของคุณจากเหนือไปใต้
Y no he encontado a una mujer como tú
และผมไม่เคยพบผู้หญิงคนอื่นเหมือนคุณ
Buenos días amor, amor, amor
สวัสดีครับคนรัก, รัก, รัก
Qué tiene tu cara
มีอะไรกับหน้าของคุณ
Que ha perdido el color, amor, amor
ที่สีหน้าของคุณหายไป, รัก, รัก
Y no dices nada
และคุณไม่พูดอะไร
He viajado tu piel de norte a sur
ผมเดินทางผ่านผิวของคุณจากเหนือไปใต้
Y no he encontado a una mujer como tú
และผมไม่เคยพบผู้หญิงคนอื่นเหมือนคุณ
Abandonada a la suerte de la mañana
คุณปล่อยตัวให้โชคชะตาของเช้า
Escondiste tus temores bajo la almohada
คุณซ่อนความกลัวของคุณไว้ใต้หมอน
Sé que estabas enfadada
ผมรู้ว่าคุณโกรธ
Pero no dijiste nada
แต่คุณไม่พูดอะไร
El que calla otorga y sé que estás enamorada
คนที่เงียบยินยอมและผมรู้ว่าคุณรักผม
Buenos días amor, amor, amor
สวัสดีครับคนรัก, รัก, รัก
Qué tiene tu cara
มีอะไรกับหน้าของคุณ
Ha perdido el color, amor amor
สีหน้าของคุณหายไป, รัก, รัก
Y no dices nada
และคุณไม่พูดอะไร
He viajado una mujer de norte a sur
ผมเดินทางผ่านผู้หญิงจากเหนือไปใต้
Y no he encontrado a una mujer, como tú
และผมไม่เคยพบผู้หญิงคนอื่นเหมือนคุณ
Buenos días amor, amor, amor
สวัสดีครับคนรัก, รัก, รัก
Qué tiene tu cara
มีอะไรกับหน้าของคุณ
Que ha perdido el color, amor, amor
ที่สีหน้าของคุณหายไป, รัก, รัก
Y no dices nada
และคุณไม่พูดอะไร
He viajado tu piel de norte a sur
ผมเดินทางผ่านผิวของคุณจากเหนือไปใต้
Y no he encontado a una mujer como tú
และผมไม่เคยพบผู้หญิงคนอื่นเหมือนคุณ
Buenos días amor, amor, amor
สวัสดีครับคนรัก, รัก, รัก
Qué tiene tu cara
มีอะไรกับหน้าของคุณ
Que ha perdido el color, amor, amor
ที่สีหน้าของคุณหายไป, รัก, รัก
Y no dices nada
และคุณไม่พูดอะไร
Confundí tu piel de nácar con la mañana
我把你的珍珠般的皮肤误认为是早晨
Confundí tus ojos verdes con agua clara
我把你的绿眼睛误认为是清澈的水
Tu cabello con la noche
你的头发我误认为是夜晚
Y tu cuerpo con mi almohada
你的身体我误认为是我的枕头
Yo estaba soñando y tú a mi lado acurrucada
我在做梦,而你在我身边蜷缩
Me perdí en tu vientre cuando aún dormías
当你还在睡觉的时候,我在你的肚子里迷失了
La sorpresa abrió tus ojos y se hizo el día
惊喜让你的眼睛睁开,天亮了
Y cerré un beso en tus labios
我在你的嘴唇上封了一个吻
Por si acaso me reñías
以防你责备我
Y cubrí tu cuerpo pues el alba nos veía
我覆盖了你的身体,因为黎明在看我们
Buenos días amor, amor, amor
早安,我的爱,爱,爱
Qué tiene tu cara
你的脸上有什么
Que ha perdido el color, amor, amor
失去了颜色,爱,爱
Y no dices nada
你什么都没说
He viajado tu piel de norte a sur
我从北到南旅行了你的皮肤
Y no he encontado a una mujer como tú
我没有找到像你这样的女人
Buenos días amor, amor, amor
早安,我的爱,爱,爱
Qué tiene tu cara
你的脸上有什么
Que ha perdido el color, amor, amor
失去了颜色,爱,爱
Y no dices nada
你什么都没说
He viajado tu piel de norte a sur
我从北到南旅行了你的皮肤
Y no he encontado a una mujer como tú
我没有找到像你这样的女人
Abandonada a la suerte de la mañana
你被遗弃在早晨的命运中
Escondiste tus temores bajo la almohada
你把你的恐惧藏在枕头下
Sé que estabas enfadada
我知道你很生气
Pero no dijiste nada
但你什么都没说
El que calla otorga y sé que estás enamorada
沉默是金,我知道你是恋爱的
Buenos días amor, amor, amor
早安,我的爱,爱,爱
Qué tiene tu cara
你的脸上有什么
Ha perdido el color, amor amor
失去了颜色,爱,爱
Y no dices nada
你什么都没说
He viajado una mujer de norte a sur
我从北到南旅行了一个女人
Y no he encontrado a una mujer, como tú
我没有找到一个像你这样的女人
Buenos días amor, amor, amor
早安,我的爱,爱,爱
Qué tiene tu cara
你的脸上有什么
Que ha perdido el color, amor, amor
失去了颜色,爱,爱
Y no dices nada
你什么都没说
He viajado tu piel de norte a sur
我从北到南旅行了你的皮肤
Y no he encontado a una mujer como tú
我没有找到像你这样的女人
Buenos días amor, amor, amor
早安,我的爱,爱,爱
Qué tiene tu cara
你的脸上有什么
Que ha perdido el color, amor, amor
失去了颜色,爱,爱
Y no dices nada
你什么都没说

Curiosità sulla canzone Buenos Dias Amor di José José

In quali album è stata rilasciata la canzone “Buenos Dias Amor” di José José?
José José ha rilasciato la canzone negli album “Reencuentro” nel 1977, “35 Aniversario Jose Jose Volumenes 11 Al 15” nel 1998, e “20 Triunfadoras De Jose Jose” nel 2008.
Chi ha composto la canzone “Buenos Dias Amor” di di José José?
La canzone “Buenos Dias Amor” di di José José è stata composta da Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe.

Canzoni più popolari di José José

Altri artisti di Romantic