Piel de Azúcar

Ruben Amado

Testi Traduzione

Te recuerdo todavía
Con la cara desvelada
La ternura en la sonrisa
Y el verano en tu espalda
Era casi de mañana
Me dijiste hasta luego
Te marchaste lentamente
Convirtiéndote en recuerdo

Mis manos no pueden olvidarte
Mis ojos extrañan tu mirada
Y tu piel de azúcar en mis labios
Se vuelve salada
Es inevitable la nostalgia
Me duelen los días a tu lado
Y no me resigno a perderte
De brazos cruzados

Todo el tiempo transcurrido
Me lastima íntimamente
Y pensar en tu regreso
Me resulta insuficiente
Para mí no hay nada eterno
Y quieres ver estar contigo
Nada más que por salvarme
Y creer que sigo vivo

Mis manos no pueden olvidarte
Mis ojos extrañan tu mirada
Y tu piel de azúcar en mis labios
Se vuelve salada
Es inevitable la nostalgia
Me duelen los días a tu lado
Y no me resigno a perderte
De brazos cruzados

Mis manos no pueden olvidarte
Mis ojos extrañan tu mirada
Y tu piel de azúcar en mis labios
Se vuelve salada
Es inevitable la nostalgia
Me duelen los días a tu lado
Y no me resigno a perderte
De brazos cruzados

Te recuerdo todavía
Ti ricordo ancora
Con la cara desvelada
Con il viso insonne
La ternura en la sonrisa
La tenerezza nel sorriso
Y el verano en tu espalda
E l'estate sulla tua schiena
Era casi de mañana
Era quasi mattina
Me dijiste hasta luego
Mi hai detto arrivederci
Te marchaste lentamente
Sei andato via lentamente
Convirtiéndote en recuerdo
Trasformandoti in un ricordo
Mis manos no pueden olvidarte
Le mie mani non possono dimenticarti
Mis ojos extrañan tu mirada
I miei occhi sentono la mancanza del tuo sguardo
Y tu piel de azúcar en mis labios
E la tua pelle di zucchero sulle mie labbra
Se vuelve salada
Diventa salata
Es inevitable la nostalgia
È inevitabile la nostalgia
Me duelen los días a tu lado
Mi fanno male i giorni al tuo fianco
Y no me resigno a perderte
E non mi rassegno a perderti
De brazos cruzados
A braccia conserte
Todo el tiempo transcurrido
Tutto il tempo trascorso
Me lastima íntimamente
Mi ferisce intimamente
Y pensar en tu regreso
E pensare al tuo ritorno
Me resulta insuficiente
Mi sembra insufficiente
Para mí no hay nada eterno
Per me niente è eterno
Y quieres ver estar contigo
E voglio vederti stare con te
Nada más que por salvarme
Solo per salvarmi
Y creer que sigo vivo
E credere che sono ancora vivo
Mis manos no pueden olvidarte
Le mie mani non possono dimenticarti
Mis ojos extrañan tu mirada
I miei occhi sentono la mancanza del tuo sguardo
Y tu piel de azúcar en mis labios
E la tua pelle di zucchero sulle mie labbra
Se vuelve salada
Diventa salata
Es inevitable la nostalgia
È inevitabile la nostalgia
Me duelen los días a tu lado
Mi fanno male i giorni al tuo fianco
Y no me resigno a perderte
E non mi rassegno a perderti
De brazos cruzados
A braccia conserte
Mis manos no pueden olvidarte
Le mie mani non possono dimenticarti
Mis ojos extrañan tu mirada
I miei occhi sentono la mancanza del tuo sguardo
Y tu piel de azúcar en mis labios
E la tua pelle di zucchero sulle mie labbra
Se vuelve salada
Diventa salata
Es inevitable la nostalgia
È inevitabile la nostalgia
Me duelen los días a tu lado
Mi fanno male i giorni al tuo fianco
Y no me resigno a perderte
E non mi rassegno a perderti
De brazos cruzados
A braccia conserte
Te recuerdo todavía
Ainda me lembro de você
Con la cara desvelada
Com o rosto desperto
La ternura en la sonrisa
A ternura no sorriso
Y el verano en tu espalda
E o verão em suas costas
Era casi de mañana
Era quase de manhã
Me dijiste hasta luego
Você disse adeus
Te marchaste lentamente
Você foi embora lentamente
Convirtiéndote en recuerdo
Tornando-se uma lembrança
Mis manos no pueden olvidarte
Minhas mãos não podem te esquecer
Mis ojos extrañan tu mirada
Meus olhos sentem falta do seu olhar
Y tu piel de azúcar en mis labios
E a sua pele de açúcar nos meus lábios
Se vuelve salada
Torna-se salgada
Es inevitable la nostalgia
A nostalgia é inevitável
Me duelen los días a tu lado
Os dias ao seu lado me machucam
Y no me resigno a perderte
E eu não me resigno a te perder
De brazos cruzados
De braços cruzados
Todo el tiempo transcurrido
Todo o tempo que passou
Me lastima íntimamente
Me machuca intimamente
Y pensar en tu regreso
E pensar no seu retorno
Me resulta insuficiente
É insuficiente para mim
Para mí no hay nada eterno
Para mim, nada é eterno
Y quieres ver estar contigo
E eu quero estar com você
Nada más que por salvarme
Apenas para me salvar
Y creer que sigo vivo
E acreditar que ainda estou vivo
Mis manos no pueden olvidarte
Minhas mãos não podem te esquecer
Mis ojos extrañan tu mirada
Meus olhos sentem falta do seu olhar
Y tu piel de azúcar en mis labios
E a sua pele de açúcar nos meus lábios
Se vuelve salada
Torna-se salgada
Es inevitable la nostalgia
A nostalgia é inevitável
Me duelen los días a tu lado
Os dias ao seu lado me machucam
Y no me resigno a perderte
E eu não me resigno a te perder
De brazos cruzados
De braços cruzados
Mis manos no pueden olvidarte
Minhas mãos não podem te esquecer
Mis ojos extrañan tu mirada
Meus olhos sentem falta do seu olhar
Y tu piel de azúcar en mis labios
E a sua pele de açúcar nos meus lábios
Se vuelve salada
Torna-se salgada
Es inevitable la nostalgia
A nostalgia é inevitável
Me duelen los días a tu lado
Os dias ao seu lado me machucam
Y no me resigno a perderte
E eu não me resigno a te perder
De brazos cruzados
De braços cruzados
Te recuerdo todavía
I still remember you
Con la cara desvelada
With your face unveiled
La ternura en la sonrisa
Tenderness in your smile
Y el verano en tu espalda
And summer on your back
Era casi de mañana
It was almost morning
Me dijiste hasta luego
You said goodbye
Te marchaste lentamente
You left slowly
Convirtiéndote en recuerdo
Becoming a memory
Mis manos no pueden olvidarte
My hands can't forget you
Mis ojos extrañan tu mirada
My eyes miss your gaze
Y tu piel de azúcar en mis labios
And your sugary skin on my lips
Se vuelve salada
Turns salty
Es inevitable la nostalgia
Nostalgia is inevitable
Me duelen los días a tu lado
The days with you hurt me
Y no me resigno a perderte
And I refuse to lose you
De brazos cruzados
With my arms crossed
Todo el tiempo transcurrido
All the time that has passed
Me lastima íntimamente
Hurts me deeply
Y pensar en tu regreso
And thinking about your return
Me resulta insuficiente
Feels insufficient to me
Para mí no hay nada eterno
For me, nothing is eternal
Y quieres ver estar contigo
And you want to be with me
Nada más que por salvarme
Just to save me
Y creer que sigo vivo
And believe that I'm still alive
Mis manos no pueden olvidarte
My hands can't forget you
Mis ojos extrañan tu mirada
My eyes miss your gaze
Y tu piel de azúcar en mis labios
And your sugary skin on my lips
Se vuelve salada
Turns salty
Es inevitable la nostalgia
Nostalgia is inevitable
Me duelen los días a tu lado
The days with you hurt me
Y no me resigno a perderte
And I refuse to lose you
De brazos cruzados
With my arms crossed
Mis manos no pueden olvidarte
My hands can't forget you
Mis ojos extrañan tu mirada
My eyes miss your gaze
Y tu piel de azúcar en mis labios
And your sugary skin on my lips
Se vuelve salada
Turns salty
Es inevitable la nostalgia
Nostalgia is inevitable
Me duelen los días a tu lado
The days with you hurt me
Y no me resigno a perderte
And I refuse to lose you
De brazos cruzados
With my arms crossed
Te recuerdo todavía
Je me souviens encore de toi
Con la cara desvelada
Avec le visage éveillé
La ternura en la sonrisa
La tendresse dans le sourire
Y el verano en tu espalda
Et l'été sur ton dos
Era casi de mañana
C'était presque le matin
Me dijiste hasta luego
Tu m'as dit au revoir
Te marchaste lentamente
Tu es parti lentement
Convirtiéndote en recuerdo
Te transformant en souvenir
Mis manos no pueden olvidarte
Mes mains ne peuvent pas t'oublier
Mis ojos extrañan tu mirada
Mes yeux manquent ton regard
Y tu piel de azúcar en mis labios
Et ta peau de sucre sur mes lèvres
Se vuelve salada
Devient salée
Es inevitable la nostalgia
La nostalgie est inévitable
Me duelen los días a tu lado
Les jours à tes côtés me font mal
Y no me resigno a perderte
Et je ne me résigne pas à te perdre
De brazos cruzados
Les bras croisés
Todo el tiempo transcurrido
Tout le temps écoulé
Me lastima íntimamente
Me blesse intimement
Y pensar en tu regreso
Et penser à ton retour
Me resulta insuficiente
Me semble insuffisant
Para mí no hay nada eterno
Pour moi, rien n'est éternel
Y quieres ver estar contigo
Et tu veux me voir avec toi
Nada más que por salvarme
Rien que pour me sauver
Y creer que sigo vivo
Et croire que je suis encore en vie
Mis manos no pueden olvidarte
Mes mains ne peuvent pas t'oublier
Mis ojos extrañan tu mirada
Mes yeux manquent ton regard
Y tu piel de azúcar en mis labios
Et ta peau de sucre sur mes lèvres
Se vuelve salada
Devient salée
Es inevitable la nostalgia
La nostalgie est inévitable
Me duelen los días a tu lado
Les jours à tes côtés me font mal
Y no me resigno a perderte
Et je ne me résigne pas à te perdre
De brazos cruzados
Les bras croisés
Mis manos no pueden olvidarte
Mes mains ne peuvent pas t'oublier
Mis ojos extrañan tu mirada
Mes yeux manquent ton regard
Y tu piel de azúcar en mis labios
Et ta peau de sucre sur mes lèvres
Se vuelve salada
Devient salée
Es inevitable la nostalgia
La nostalgie est inévitable
Me duelen los días a tu lado
Les jours à tes côtés me font mal
Y no me resigno a perderte
Et je ne me résigne pas à te perdre
De brazos cruzados
Les bras croisés
Te recuerdo todavía
Ich erinnere mich noch an dich
Con la cara desvelada
Mit dem wachen Gesicht
La ternura en la sonrisa
Die Zärtlichkeit im Lächeln
Y el verano en tu espalda
Und der Sommer auf deinem Rücken
Era casi de mañana
Es war fast Morgen
Me dijiste hasta luego
Du hast mir auf Wiedersehen gesagt
Te marchaste lentamente
Du bist langsam gegangen
Convirtiéndote en recuerdo
Und wurdest zur Erinnerung
Mis manos no pueden olvidarte
Meine Hände können dich nicht vergessen
Mis ojos extrañan tu mirada
Meine Augen vermissen deinen Blick
Y tu piel de azúcar en mis labios
Und deine zuckersüße Haut auf meinen Lippen
Se vuelve salada
Wird salzig
Es inevitable la nostalgia
Die Nostalgie ist unvermeidlich
Me duelen los días a tu lado
Die Tage an deiner Seite tun mir weh
Y no me resigno a perderte
Und ich weigere mich, dich zu verlieren
De brazos cruzados
Mit verschränkten Armen
Todo el tiempo transcurrido
Die ganze verstrichene Zeit
Me lastima íntimamente
Verletzt mich tief im Inneren
Y pensar en tu regreso
Und an deine Rückkehr zu denken
Me resulta insuficiente
Ist für mich nicht genug
Para mí no hay nada eterno
Für mich gibt es nichts Ewiges
Y quieres ver estar contigo
Und ich möchte bei dir sein
Nada más que por salvarme
Nichts weiter als um mich zu retten
Y creer que sigo vivo
Und zu glauben, dass ich noch lebe
Mis manos no pueden olvidarte
Meine Hände können dich nicht vergessen
Mis ojos extrañan tu mirada
Meine Augen vermissen deinen Blick
Y tu piel de azúcar en mis labios
Und deine zuckersüße Haut auf meinen Lippen
Se vuelve salada
Wird salzig
Es inevitable la nostalgia
Die Nostalgie ist unvermeidlich
Me duelen los días a tu lado
Die Tage an deiner Seite tun mir weh
Y no me resigno a perderte
Und ich weigere mich, dich zu verlieren
De brazos cruzados
Mit verschränkten Armen
Mis manos no pueden olvidarte
Meine Hände können dich nicht vergessen
Mis ojos extrañan tu mirada
Meine Augen vermissen deinen Blick
Y tu piel de azúcar en mis labios
Und deine zuckersüße Haut auf meinen Lippen
Se vuelve salada
Wird salzig
Es inevitable la nostalgia
Die Nostalgie ist unvermeidlich
Me duelen los días a tu lado
Die Tage an deiner Seite tun mir weh
Y no me resigno a perderte
Und ich weigere mich, dich zu verlieren
De brazos cruzados
Mit verschränkten Armen
Te recuerdo todavía
Aku masih mengingatmu
Con la cara desvelada
Dengan wajah yang terjaga
La ternura en la sonrisa
Kemesraan dalam senyumanmu
Y el verano en tu espalda
Dan musim panas di punggungmu
Era casi de mañana
Hampir pagi
Me dijiste hasta luego
Kau bilang sampai jumpa
Te marchaste lentamente
Kau pergi perlahan
Convirtiéndote en recuerdo
Menjadi kenangan
Mis manos no pueden olvidarte
Tangan-tanganku tidak bisa melupakanmu
Mis ojos extrañan tu mirada
Mataku merindukan tatapanmu
Y tu piel de azúcar en mis labios
Dan kulitmu yang manis di bibirku
Se vuelve salada
Menjadi asin
Es inevitable la nostalgia
Kerinduan itu tak terhindarkan
Me duelen los días a tu lado
Hari-hariku bersamamu menyakitkan
Y no me resigno a perderte
Dan aku tidak bisa menerima kehilanganmu
De brazos cruzados
Dengan tangan terlipat
Todo el tiempo transcurrido
Seluruh waktu yang telah berlalu
Me lastima íntimamente
Menyakitkan hatiku
Y pensar en tu regreso
Dan berpikir tentang kembalinya kamu
Me resulta insuficiente
Tidak cukup bagiku
Para mí no hay nada eterno
Bagiku tidak ada yang abadi
Y quieres ver estar contigo
Dan aku ingin bersamamu
Nada más que por salvarme
Hanya untuk menyelamatkanku
Y creer que sigo vivo
Dan percaya bahwa aku masih hidup
Mis manos no pueden olvidarte
Tangan-tanganku tidak bisa melupakanmu
Mis ojos extrañan tu mirada
Mataku merindukan tatapanmu
Y tu piel de azúcar en mis labios
Dan kulitmu yang manis di bibirku
Se vuelve salada
Menjadi asin
Es inevitable la nostalgia
Kerinduan itu tak terhindarkan
Me duelen los días a tu lado
Hari-hariku bersamamu menyakitkan
Y no me resigno a perderte
Dan aku tidak bisa menerima kehilanganmu
De brazos cruzados
Dengan tangan terlipat
Mis manos no pueden olvidarte
Tangan-tanganku tidak bisa melupakanmu
Mis ojos extrañan tu mirada
Mataku merindukan tatapanmu
Y tu piel de azúcar en mis labios
Dan kulitmu yang manis di bibirku
Se vuelve salada
Menjadi asin
Es inevitable la nostalgia
Kerinduan itu tak terhindarkan
Me duelen los días a tu lado
Hari-hariku bersamamu menyakitkan
Y no me resigno a perderte
Dan aku tidak bisa menerima kehilanganmu
De brazos cruzados
Dengan tangan terlipat
Te recuerdo todavía
ฉันยังคิดถึงเธออยู่
Con la cara desvelada
ด้วยหน้าที่ไม่ได้นอน
La ternura en la sonrisa
ความอ่อนโยนในรอยยิ้ม
Y el verano en tu espalda
และฤดูร้อนบนหลังของเธอ
Era casi de mañana
เช้าจะมาถึงแล้ว
Me dijiste hasta luego
เธอบอกลาฉัน
Te marchaste lentamente
เธอเดินออกไปอย่างช้าๆ
Convirtiéndote en recuerdo
และกลายเป็นความทรงจำ
Mis manos no pueden olvidarte
มือของฉันไม่สามารถลืมเธอได้
Mis ojos extrañan tu mirada
ตาของฉันคิดถึงสายตาของเธอ
Y tu piel de azúcar en mis labios
และผิวของเธอที่หวานเหมือนน้ำตาลบนปากของฉัน
Se vuelve salada
กลายเป็นความเค็ม
Es inevitable la nostalgia
ความคิดถึงที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
Me duelen los días a tu lado
ฉันเจ็บปวดจากวันที่อยู่ด้วยกัน
Y no me resigno a perderte
และฉันไม่ยอมยอมรับที่จะสูญเสียเธอ
De brazos cruzados
ด้วยแขนที่กอดกัน
Todo el tiempo transcurrido
เวลาทั้งหมดที่ผ่านไป
Me lastima íntimamente
ทำให้ฉันเจ็บปวดอย่างลึกซึ้ง
Y pensar en tu regreso
และคิดถึงการกลับมาของเธอ
Me resulta insuficiente
ทำให้ฉันรู้สึกไม่พอ
Para mí no hay nada eterno
สำหรับฉันไม่มีอะไรที่เป็นนิรันดร์
Y quieres ver estar contigo
และฉันต้องการที่จะอยู่กับเธอ
Nada más que por salvarme
เพียงเพื่อที่จะช่วยฉัน
Y creer que sigo vivo
และเชื่อว่าฉันยังมีชีวิตอยู่
Mis manos no pueden olvidarte
มือของฉันไม่สามารถลืมเธอได้
Mis ojos extrañan tu mirada
ตาของฉันคิดถึงสายตาของเธอ
Y tu piel de azúcar en mis labios
และผิวของเธอที่หวานเหมือนน้ำตาลบนปากของฉัน
Se vuelve salada
กลายเป็นความเค็ม
Es inevitable la nostalgia
ความคิดถึงที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
Me duelen los días a tu lado
ฉันเจ็บปวดจากวันที่อยู่ด้วยกัน
Y no me resigno a perderte
และฉันไม่ยอมยอมรับที่จะสูญเสียเธอ
De brazos cruzados
ด้วยแขนที่กอดกัน
Mis manos no pueden olvidarte
มือของฉันไม่สามารถลืมเธอได้
Mis ojos extrañan tu mirada
ตาของฉันคิดถึงสายตาของเธอ
Y tu piel de azúcar en mis labios
และผิวของเธอที่หวานเหมือนน้ำตาลบนปากของฉัน
Se vuelve salada
กลายเป็นความเค็ม
Es inevitable la nostalgia
ความคิดถึงที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
Me duelen los días a tu lado
ฉันเจ็บปวดจากวันที่อยู่ด้วยกัน
Y no me resigno a perderte
และฉันไม่ยอมยอมรับที่จะสูญเสียเธอ
De brazos cruzados
ด้วยแขนที่กอดกัน
Te recuerdo todavía
我仍然记得你
Con la cara desvelada
面带疲惫的脸庞
La ternura en la sonrisa
微笑中的温柔
Y el verano en tu espalda
和你背上的夏天
Era casi de mañana
几乎是清晨
Me dijiste hasta luego
你对我说再见
Te marchaste lentamente
你慢慢地离开
Convirtiéndote en recuerdo
变成了记忆
Mis manos no pueden olvidarte
我的手无法忘记你
Mis ojos extrañan tu mirada
我的眼睛怀念你的目光
Y tu piel de azúcar en mis labios
你的皮肤在我的嘴唇上像糖
Se vuelve salada
变得咸了
Es inevitable la nostalgia
怀旧是不可避免的
Me duelen los días a tu lado
我痛苦的是和你在一起的日子
Y no me resigno a perderte
我不愿意失去你
De brazos cruzados
双臂交叉
Todo el tiempo transcurrido
所有过去的时间
Me lastima íntimamente
深深地伤害了我
Y pensar en tu regreso
想到你的回归
Me resulta insuficiente
对我来说是不够的
Para mí no hay nada eterno
对我来说,没有什么是永恒的
Y quieres ver estar contigo
我只想和你在一起
Nada más que por salvarme
只是为了救我自己
Y creer que sigo vivo
并相信我还活着
Mis manos no pueden olvidarte
我的手无法忘记你
Mis ojos extrañan tu mirada
我的眼睛怀念你的目光
Y tu piel de azúcar en mis labios
你的皮肤在我的嘴唇上像糖
Se vuelve salada
变得咸了
Es inevitable la nostalgia
怀旧是不可避免的
Me duelen los días a tu lado
我痛苦的是和你在一起的日子
Y no me resigno a perderte
我不愿意失去你
De brazos cruzados
双臂交叉
Mis manos no pueden olvidarte
我的手无法忘记你
Mis ojos extrañan tu mirada
我的眼睛怀念你的目光
Y tu piel de azúcar en mis labios
你的皮肤在我的嘴唇上像糖
Se vuelve salada
变得咸了
Es inevitable la nostalgia
怀旧是不可避免的
Me duelen los días a tu lado
我痛苦的是和你在一起的日子
Y no me resigno a perderte
我不愿意失去你
De brazos cruzados
双臂交叉

Curiosità sulla canzone Piel de Azúcar di José José

In quali album è stata rilasciata la canzone “Piel de Azúcar” di José José?
José José ha rilasciato la canzone negli album “¿Qué Es El Amor?” nel 1989 e “35 Aniversario Jose Jose Volumenes 26 Al 30” nel 1998.
Chi ha composto la canzone “Piel de Azúcar” di di José José?
La canzone “Piel de Azúcar” di di José José è stata composta da Ruben Amado.

Canzoni più popolari di José José

Altri artisti di Romantic