País Tropical

Jorge Menezes

Testi Traduzione

Moro num país tropical
Abençoado por Deus
E bonito por natureza (mas que beleza)
Em fevereiro (em fevereiro)
Tem carnaval (tem carnaval)

Eu tenho um fusca e um violão
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza

Sambaby, sambaby
Sou um menino de mentalidade mediana (pois é)
Mas assim mesmo feliz da vida
Pois eu não devo nada a ninguém (pois é)
Pois eu sou feliz, muito feliz comigo mesmo, ahm

Moro num país tropical
Abençoado por Deus
E bonito por natureza (mas que beleza)
Em fevereiro (em fevereiro)
Tem carnaval (tem carnaval)

Eu tenho um fusca e um violão
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza

Sambaby, sambaby
Eu posso não ser um band leader (pois é)
Mas assim mesmo lá em casa
Todos meus amigos, meus camaradinhas me respeitam (pois é)
Essa é a razão da simpatia, do poder, do algo mais e da alegria

Moro num país tropical
Abençoado por Deus
E bonito por natureza (mas que beleza)
Em fevereiro (em fevereiro)
Tem carnaval (tem carnaval)

Eu tenho um fusca e um violão
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza


Num pa tropí
Abençoá por Dê
E boní por naturê (mas que belê)
Em feverê (em feverê)
Tem carná (tem carná)
Eu tenho um fu e um viô
Sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Eu sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Eu sou Flamê, Flamê, chamá Terê
Eu sou Flamê têm uma nê chamá Terê, no meu Flamengo

Moro num país tropical
Abençoado por Deus
E bonito por natureza (mas que beleza)
Em fevereiro (em fevereiro)
Tem carnaval (tem carnaval)

Eu tenho um fusca e um violão
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza

(A cuiquinha, a cuiquinha)

Moro num país tropical (Bibi)
Abençoado por Deus
E bonito por natureza (mas que beleza) (esse Bibi foi campeão mundial)
Em fevereiro (em fevereiro)
Tem carnaval (tem carnaval)

Eu tenho um fusca e um violão
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza

Moro num país tropical
Abençoado por Deus
E bonito por natureza (mas que beleza)
Em fevereiro (em fevereiro)
Tem carnaval (tem carnaval)

Eu tenho um fusca e um violão
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Ô, sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) sou!
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) vai, vai
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) eu sou Flamengo
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) e tenho uma nega chamada Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) e viva o Flamengo, e viva a minha nega Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) no meu Brasil amado e idolatrado
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza)

Moro num país tropical
Vivo in un paese tropicale
Abençoado por Deus
Benedetto da Dio
E bonito por natureza (mas que beleza)
E bello per natura (che bellezza)
Em fevereiro (em fevereiro)
A febbraio (a febbraio)
Tem carnaval (tem carnaval)
C'è il carnevale (c'è il carnevale)
Eu tenho um fusca e um violão
Ho una Volkswagen Beetle e una chitarra
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza
Sambaby, sambaby
Sambaby, sambaby
Sou um menino de mentalidade mediana (pois é)
Sono un ragazzo di mentalità media (è così)
Mas assim mesmo feliz da vida
Ma comunque felice della vita
Pois eu não devo nada a ninguém (pois é)
Perché non devo niente a nessuno (è così)
Pois eu sou feliz, muito feliz comigo mesmo, ahm
Perché sono felice, molto felice con me stesso, ahm
Moro num país tropical
Vivo in un paese tropicale
Abençoado por Deus
Benedetto da Dio
E bonito por natureza (mas que beleza)
E bello per natura (che bellezza)
Em fevereiro (em fevereiro)
A febbraio (a febbraio)
Tem carnaval (tem carnaval)
C'è il carnevale (c'è il carnevale)
Eu tenho um fusca e um violão
Ho una Volkswagen Beetle e una chitarra
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza
Sambaby, sambaby
Sambaby, sambaby
Eu posso não ser um band leader (pois é)
Potrei non essere un leader di band (è così)
Mas assim mesmo lá em casa
Ma comunque a casa mia
Todos meus amigos, meus camaradinhas me respeitam (pois é)
Tutti i miei amici, i miei compagni mi rispettano (è così)
Essa é a razão da simpatia, do poder, do algo mais e da alegria
Questa è la ragione della simpatia, del potere, di quel qualcosa in più e della gioia
Moro num país tropical
Vivo in un paese tropicale
Abençoado por Deus
Benedetto da Dio
E bonito por natureza (mas que beleza)
E bello per natura (che bellezza)
Em fevereiro (em fevereiro)
A febbraio (a febbraio)
Tem carnaval (tem carnaval)
C'è il carnevale (c'è il carnevale)
Eu tenho um fusca e um violão
Ho una Volkswagen Beetle e una chitarra
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza
Num pa tropí
In un paese tropicale
Abençoá por Dê
Benedetto da Dio
E boní por naturê (mas que belê)
E bello per natura (che bellezza)
Em feverê (em feverê)
A febbraio (a febbraio)
Tem carná (tem carná)
C'è il carnevale (c'è il carnevale)
Eu tenho um fu e um viô
Ho una Volkswagen Beetle e una chitarra
Sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza
Sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza
Eu sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza
Eu sou Flamê, Flamê, chamá Terê
Sono un tifoso del Flamengo, Flamengo, chiamata Tereza
Eu sou Flamê têm uma nê chamá Terê, no meu Flamengo
Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza, nel mio Flamengo
Moro num país tropical
Vivo in un paese tropicale
Abençoado por Deus
Benedetto da Dio
E bonito por natureza (mas que beleza)
E bello per natura (che bellezza)
Em fevereiro (em fevereiro)
A febbraio (a febbraio)
Tem carnaval (tem carnaval)
C'è il carnevale (c'è il carnevale)
Eu tenho um fusca e um violão
Ho una Volkswagen Beetle e una chitarra
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza
(A cuiquinha, a cuiquinha)
(La cuiquinha, la cuiquinha)
Moro num país tropical (Bibi)
Vivo in un paese tropicale (Bibi)
Abençoado por Deus
Benedetto da Dio
E bonito por natureza (mas que beleza) (esse Bibi foi campeão mundial)
E bello per natura (che bellezza) (questo Bibi è stato campione del mondo)
Em fevereiro (em fevereiro)
A febbraio (a febbraio)
Tem carnaval (tem carnaval)
C'è il carnevale (c'è il carnevale)
Eu tenho um fusca e um violão
Ho una Volkswagen Beetle e una chitarra
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza
Moro num país tropical
Vivo in un paese tropicale
Abençoado por Deus
Benedetto da Dio
E bonito por natureza (mas que beleza)
E bello per natura (che bellezza)
Em fevereiro (em fevereiro)
A febbraio (a febbraio)
Tem carnaval (tem carnaval)
C'è il carnevale (c'è il carnevale)
Eu tenho um fusca e um violão
Ho una Volkswagen Beetle e una chitarra
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza
Ô, sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Oh, sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) sou!
(Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza) sono!
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) vai, vai
(Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza) vai, vai
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) eu sou Flamengo
(Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza) sono un tifoso del Flamengo
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) e tenho uma nega chamada Tereza
(Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza) e ho una ragazza di colore chiamata Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) e viva o Flamengo, e viva a minha nega Tereza
(Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza) e viva il Flamengo, e viva la mia ragazza di colore Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) no meu Brasil amado e idolatrado
(Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza) nel mio amato e idolatrato Brasile
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza)
(Sono un tifoso del Flamengo e ho una ragazza di colore chiamata Tereza)
Moro num país tropical
I live in a tropical country
Abençoado por Deus
Blessed by God
E bonito por natureza (mas que beleza)
And beautiful by nature (what a beauty)
Em fevereiro (em fevereiro)
In February (in February)
Tem carnaval (tem carnaval)
There's carnival (there's carnival)
Eu tenho um fusca e um violão
I have a beetle and a guitar
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza
Sambaby, sambaby
Sambaby, sambaby
Sou um menino de mentalidade mediana (pois é)
I'm a boy of average mentality (that's right)
Mas assim mesmo feliz da vida
But still happy with life
Pois eu não devo nada a ninguém (pois é)
Because I don't owe anything to anyone (that's right)
Pois eu sou feliz, muito feliz comigo mesmo, ahm
Because I'm happy, very happy with myself, ahm
Moro num país tropical
I live in a tropical country
Abençoado por Deus
Blessed by God
E bonito por natureza (mas que beleza)
And beautiful by nature (what a beauty)
Em fevereiro (em fevereiro)
In February (in February)
Tem carnaval (tem carnaval)
There's carnival (there's carnival)
Eu tenho um fusca e um violão
I have a beetle and a guitar
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza
Sambaby, sambaby
Sambaby, sambaby
Eu posso não ser um band leader (pois é)
I may not be a band leader (that's right)
Mas assim mesmo lá em casa
But still at home
Todos meus amigos, meus camaradinhas me respeitam (pois é)
All my friends, my buddies respect me (that's right)
Essa é a razão da simpatia, do poder, do algo mais e da alegria
This is the reason for the sympathy, the power, the something more and the joy
Moro num país tropical
I live in a tropical country
Abençoado por Deus
Blessed by God
E bonito por natureza (mas que beleza)
And beautiful by nature (what a beauty)
Em fevereiro (em fevereiro)
In February (in February)
Tem carnaval (tem carnaval)
There's carnival (there's carnival)
Eu tenho um fusca e um violão
I have a beetle and a guitar
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza
Num pa tropí
In a tropical country
Abençoá por Dê
Blessed by God
E boní por naturê (mas que belê)
And beautiful by nature (what a beauty)
Em feverê (em feverê)
In February (in February)
Tem carná (tem carná)
There's carnival (there's carnival)
Eu tenho um fu e um viô
I have a beetle and a guitar
Sou Flamê têm uma nê chamá Terê
I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza
Sou Flamê têm uma nê chamá Terê
I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza
Eu sou Flamê têm uma nê chamá Terê
I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza
Eu sou Flamê, Flamê, chamá Terê
I'm a Flamengo fan, Flamengo, named Tereza
Eu sou Flamê têm uma nê chamá Terê, no meu Flamengo
I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza, in my Flamengo
Moro num país tropical
I live in a tropical country
Abençoado por Deus
Blessed by God
E bonito por natureza (mas que beleza)
And beautiful by nature (what a beauty)
Em fevereiro (em fevereiro)
In February (in February)
Tem carnaval (tem carnaval)
There's carnival (there's carnival)
Eu tenho um fusca e um violão
I have a beetle and a guitar
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza
(A cuiquinha, a cuiquinha)
(The cuiquinha, the cuiquinha)
Moro num país tropical (Bibi)
I live in a tropical country (Bibi)
Abençoado por Deus
Blessed by God
E bonito por natureza (mas que beleza) (esse Bibi foi campeão mundial)
And beautiful by nature (what a beauty) (this Bibi was a world champion)
Em fevereiro (em fevereiro)
In February (in February)
Tem carnaval (tem carnaval)
There's carnival (there's carnival)
Eu tenho um fusca e um violão
I have a beetle and a guitar
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza
Moro num país tropical
I live in a tropical country
Abençoado por Deus
Blessed by God
E bonito por natureza (mas que beleza)
And beautiful by nature (what a beauty)
Em fevereiro (em fevereiro)
In February (in February)
Tem carnaval (tem carnaval)
There's carnival (there's carnival)
Eu tenho um fusca e um violão
I have a beetle and a guitar
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza
Ô, sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Oh, I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) sou!
(I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza) I am!
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) vai, vai
(I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza) go, go
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) eu sou Flamengo
(I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza) I'm a Flamengo fan
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) e tenho uma nega chamada Tereza
(I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza) and I have a girl named Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) e viva o Flamengo, e viva a minha nega Tereza
(I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza) and long live Flamengo, and long live my girl Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) no meu Brasil amado e idolatrado
(I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza) in my beloved and idolized Brazil
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza)
(I'm a Flamengo fan and I have a girl named Tereza)
Moro num país tropical
Vivo en un país tropical
Abençoado por Deus
Bendecido por Dios
E bonito por natureza (mas que beleza)
Y hermoso por naturaleza (pero qué belleza)
Em fevereiro (em fevereiro)
En febrero (en febrero)
Tem carnaval (tem carnaval)
Hay carnaval (hay carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
Tengo un escarabajo y una guitarra
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa
Sambaby, sambaby
Sambaby, sambaby
Sou um menino de mentalidade mediana (pois é)
Soy un chico de mentalidad media (eso es)
Mas assim mesmo feliz da vida
Pero aún así feliz de la vida
Pois eu não devo nada a ninguém (pois é)
Porque no le debo nada a nadie (eso es)
Pois eu sou feliz, muito feliz comigo mesmo, ahm
Porque soy feliz, muy feliz conmigo mismo, ahm
Moro num país tropical
Vivo en un país tropical
Abençoado por Deus
Bendecido por Dios
E bonito por natureza (mas que beleza)
Y hermoso por naturaleza (pero qué belleza)
Em fevereiro (em fevereiro)
En febrero (en febrero)
Tem carnaval (tem carnaval)
Hay carnaval (hay carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
Tengo un escarabajo y una guitarra
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa
Sambaby, sambaby
Sambaby, sambaby
Eu posso não ser um band leader (pois é)
Puede que no sea un líder de banda (eso es)
Mas assim mesmo lá em casa
Pero aún así en casa
Todos meus amigos, meus camaradinhas me respeitam (pois é)
Todos mis amigos, mis camaradas me respetan (eso es)
Essa é a razão da simpatia, do poder, do algo mais e da alegria
Esa es la razón de la simpatía, del poder, del algo más y de la alegría
Moro num país tropical
Vivo en un país tropical
Abençoado por Deus
Bendecido por Dios
E bonito por natureza (mas que beleza)
Y hermoso por naturaleza (pero qué belleza)
Em fevereiro (em fevereiro)
En febrero (en febrero)
Tem carnaval (tem carnaval)
Hay carnaval (hay carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
Tengo un escarabajo y una guitarra
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa
Num pa tropí
En un país tropical
Abençoá por Dê
Bendecido por Dios
E boní por naturê (mas que belê)
Y hermoso por naturaleza (pero qué belleza)
Em feverê (em feverê)
En febrero (en febrero)
Tem carná (tem carná)
Hay carnaval (hay carnaval)
Eu tenho um fu e um viô
Tengo un escarabajo y una guitarra
Sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa
Sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa
Eu sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa
Eu sou Flamê, Flamê, chamá Terê
Soy Flamengo, Flamengo, llamada Teresa
Eu sou Flamê têm uma nê chamá Terê, no meu Flamengo
Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa, en mi Flamengo
Moro num país tropical
Vivo en un país tropical
Abençoado por Deus
Bendecido por Dios
E bonito por natureza (mas que beleza)
Y hermoso por naturaleza (pero qué belleza)
Em fevereiro (em fevereiro)
En febrero (en febrero)
Tem carnaval (tem carnaval)
Hay carnaval (hay carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
Tengo un escarabajo y una guitarra
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa
(A cuiquinha, a cuiquinha)
(La cuiquinha, la cuiquinha)
Moro num país tropical (Bibi)
Vivo en un país tropical (Bibi)
Abençoado por Deus
Bendecido por Dios
E bonito por natureza (mas que beleza) (esse Bibi foi campeão mundial)
Y hermoso por naturaleza (pero qué belleza) (este Bibi fue campeón mundial)
Em fevereiro (em fevereiro)
En febrero (en febrero)
Tem carnaval (tem carnaval)
Hay carnaval (hay carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
Tengo un escarabajo y una guitarra
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa
Moro num país tropical
Vivo en un país tropical
Abençoado por Deus
Bendecido por Dios
E bonito por natureza (mas que beleza)
Y hermoso por naturaleza (pero qué belleza)
Em fevereiro (em fevereiro)
En febrero (en febrero)
Tem carnaval (tem carnaval)
Hay carnaval (hay carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
Tengo un escarabajo y una guitarra
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa
Ô, sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Oh, soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) sou!
(Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa) ¡soy!
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) vai, vai
(Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa) ve, ve
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) eu sou Flamengo
(Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa) soy Flamengo
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) e tenho uma nega chamada Tereza
(Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa) y tengo una negra llamada Teresa
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) e viva o Flamengo, e viva a minha nega Tereza
(Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa) y viva Flamengo, y viva mi negra Teresa
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) no meu Brasil amado e idolatrado
(Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa) en mi amado y adorado Brasil
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza)
(Soy Flamengo y tengo una negra llamada Teresa)
Moro num país tropical
J'habite dans un pays tropical
Abençoado por Deus
Béni par Dieu
E bonito por natureza (mas que beleza)
Et beau par nature (quelle beauté)
Em fevereiro (em fevereiro)
En février (en février)
Tem carnaval (tem carnaval)
Il y a carnaval (il y a carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
J'ai une coccinelle et une guitare
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza
Sambaby, sambaby
Sambaby, sambaby
Sou um menino de mentalidade mediana (pois é)
Je suis un garçon à l'esprit moyen (c'est ça)
Mas assim mesmo feliz da vida
Mais quand même heureux dans la vie
Pois eu não devo nada a ninguém (pois é)
Car je ne dois rien à personne (c'est ça)
Pois eu sou feliz, muito feliz comigo mesmo, ahm
Car je suis heureux, très heureux avec moi-même, ahm
Moro num país tropical
J'habite dans un pays tropical
Abençoado por Deus
Béni par Dieu
E bonito por natureza (mas que beleza)
Et beau par nature (quelle beauté)
Em fevereiro (em fevereiro)
En février (en février)
Tem carnaval (tem carnaval)
Il y a carnaval (il y a carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
J'ai une coccinelle et une guitare
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza
Sambaby, sambaby
Sambaby, sambaby
Eu posso não ser um band leader (pois é)
Je ne suis peut-être pas un chef d'orchestre (c'est ça)
Mas assim mesmo lá em casa
Mais même à la maison
Todos meus amigos, meus camaradinhas me respeitam (pois é)
Tous mes amis, mes copains me respectent (c'est ça)
Essa é a razão da simpatia, do poder, do algo mais e da alegria
C'est la raison de la sympathie, du pouvoir, du quelque chose de plus et de la joie
Moro num país tropical
J'habite dans un pays tropical
Abençoado por Deus
Béni par Dieu
E bonito por natureza (mas que beleza)
Et beau par nature (quelle beauté)
Em fevereiro (em fevereiro)
En février (en février)
Tem carnaval (tem carnaval)
Il y a carnaval (il y a carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
J'ai une coccinelle et une guitare
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza
Num pa tropí
Dans un pays tropical
Abençoá por Dê
Béni par Dieu
E boní por naturê (mas que belê)
Et beau par nature (quelle beauté)
Em feverê (em feverê)
En février (en février)
Tem carná (tem carná)
Il y a carnaval (il y a carnaval)
Eu tenho um fu e um viô
J'ai une coccinelle et une guitare
Sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza
Sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza
Eu sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza
Eu sou Flamê, Flamê, chamá Terê
Je suis Flamengo, Flamengo, appelée Tereza
Eu sou Flamê têm uma nê chamá Terê, no meu Flamengo
Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza, dans mon Flamengo
Moro num país tropical
J'habite dans un pays tropical
Abençoado por Deus
Béni par Dieu
E bonito por natureza (mas que beleza)
Et beau par nature (quelle beauté)
Em fevereiro (em fevereiro)
En février (en février)
Tem carnaval (tem carnaval)
Il y a carnaval (il y a carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
J'ai une coccinelle et une guitare
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza
(A cuiquinha, a cuiquinha)
(La cuiquinha, la cuiquinha)
Moro num país tropical (Bibi)
J'habite dans un pays tropical (Bibi)
Abençoado por Deus
Béni par Dieu
E bonito por natureza (mas que beleza) (esse Bibi foi campeão mundial)
Et beau par nature (quelle beauté) (ce Bibi a été champion du monde)
Em fevereiro (em fevereiro)
En février (en février)
Tem carnaval (tem carnaval)
Il y a carnaval (il y a carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
J'ai une coccinelle et une guitare
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza
Moro num país tropical
J'habite dans un pays tropical
Abençoado por Deus
Béni par Dieu
E bonito por natureza (mas que beleza)
Et beau par nature (quelle beauté)
Em fevereiro (em fevereiro)
En février (en février)
Tem carnaval (tem carnaval)
Il y a carnaval (il y a carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
J'ai une coccinelle et une guitare
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza
Ô, sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Oh, je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) sou!
(Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza) je suis!
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) vai, vai
(Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza) vas-y, vas-y
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) eu sou Flamengo
(Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza) je suis Flamengo
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) e tenho uma nega chamada Tereza
(Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza) et j'ai une femme noire appelée Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) e viva o Flamengo, e viva a minha nega Tereza
(Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza) et vive Flamengo, et vive ma femme noire Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) no meu Brasil amado e idolatrado
(Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza) dans mon Brésil aimé et idolâtré
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza)
(Je suis Flamengo et j'ai une femme noire appelée Tereza)
Moro num país tropical
Ich lebe in einem tropischen Land
Abençoado por Deus
Gesegnet von Gott
E bonito por natureza (mas que beleza)
Und schön von Natur aus (was für eine Schönheit)
Em fevereiro (em fevereiro)
Im Februar (im Februar)
Tem carnaval (tem carnaval)
Gibt es Karneval (es gibt Karneval)
Eu tenho um fusca e um violão
Ich habe einen Käfer und eine Gitarre
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza
Sambaby, sambaby
Sambaby, sambaby
Sou um menino de mentalidade mediana (pois é)
Ich bin ein Junge mit mittlerer Mentalität (so ist es)
Mas assim mesmo feliz da vida
Aber trotzdem glücklich im Leben
Pois eu não devo nada a ninguém (pois é)
Denn ich schulde niemandem etwas (so ist es)
Pois eu sou feliz, muito feliz comigo mesmo, ahm
Denn ich bin glücklich, sehr glücklich mit mir selbst, ahm
Moro num país tropical
Ich lebe in einem tropischen Land
Abençoado por Deus
Gesegnet von Gott
E bonito por natureza (mas que beleza)
Und schön von Natur aus (was für eine Schönheit)
Em fevereiro (em fevereiro)
Im Februar (im Februar)
Tem carnaval (tem carnaval)
Gibt es Karneval (es gibt Karneval)
Eu tenho um fusca e um violão
Ich habe einen Käfer und eine Gitarre
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza
Sambaby, sambaby
Sambaby, sambaby
Eu posso não ser um band leader (pois é)
Ich bin vielleicht kein Bandleader (so ist es)
Mas assim mesmo lá em casa
Aber trotzdem zu Hause
Todos meus amigos, meus camaradinhas me respeitam (pois é)
Alle meine Freunde, meine Kumpels respektieren mich (so ist es)
Essa é a razão da simpatia, do poder, do algo mais e da alegria
Das ist der Grund für die Sympathie, die Macht, das gewisse Etwas und die Freude
Moro num país tropical
Ich lebe in einem tropischen Land
Abençoado por Deus
Gesegnet von Gott
E bonito por natureza (mas que beleza)
Und schön von Natur aus (was für eine Schönheit)
Em fevereiro (em fevereiro)
Im Februar (im Februar)
Tem carnaval (tem carnaval)
Gibt es Karneval (es gibt Karneval)
Eu tenho um fusca e um violão
Ich habe einen Käfer und eine Gitarre
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza
Num pa tropí
In einem tropischen Land
Abençoá por Dê
Gesegnet von Gott
E boní por naturê (mas que belê)
Und schön von Natur aus (was für eine Schönheit)
Em feverê (em feverê)
Im Februar (im Februar)
Tem carná (tem carná)
Gibt es Karneval (es gibt Karneval)
Eu tenho um fu e um viô
Ich habe einen Käfer und eine Gitarre
Sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza
Sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza
Eu sou Flamê têm uma nê chamá Terê
Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza
Eu sou Flamê, Flamê, chamá Terê
Ich bin Flamengo, Flamengo, namens Tereza
Eu sou Flamê têm uma nê chamá Terê, no meu Flamengo
Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza, in meinem Flamengo
Moro num país tropical
Ich lebe in einem tropischen Land
Abençoado por Deus
Gesegnet von Gott
E bonito por natureza (mas que beleza)
Und schön von Natur aus (was für eine Schönheit)
Em fevereiro (em fevereiro)
Im Februar (im Februar)
Tem carnaval (tem carnaval)
Gibt es Karneval (es gibt Karneval)
Eu tenho um fusca e um violão
Ich habe einen Käfer und eine Gitarre
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza
(A cuiquinha, a cuiquinha)
(Die kleine Quietsche, die kleine Quietsche)
Moro num país tropical (Bibi)
Ich lebe in einem tropischen Land (Bibi)
Abençoado por Deus
Gesegnet von Gott
E bonito por natureza (mas que beleza) (esse Bibi foi campeão mundial)
Und schön von Natur aus (was für eine Schönheit) (dieser Bibi war Weltmeister)
Em fevereiro (em fevereiro)
Im Februar (im Februar)
Tem carnaval (tem carnaval)
Gibt es Karneval (es gibt Karneval)
Eu tenho um fusca e um violão
Ich habe einen Käfer und eine Gitarre
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza
Moro num país tropical
Ich lebe in einem tropischen Land
Abençoado por Deus
Gesegnet von Gott
E bonito por natureza (mas que beleza)
Und schön von Natur aus (was für eine Schönheit)
Em fevereiro (em fevereiro)
Im Februar (im Februar)
Tem carnaval (tem carnaval)
Gibt es Karneval (es gibt Karneval)
Eu tenho um fusca e um violão
Ich habe einen Käfer und eine Gitarre
Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza
Ô, sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza
Oh, ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) sou!
(Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza) ich bin!
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) vai, vai
(Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza) los, los
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) eu sou Flamengo
(Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza) ich bin Flamengo
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) e tenho uma nega chamada Tereza
(Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza) und habe eine Schwarze namens Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) e viva o Flamengo, e viva a minha nega Tereza
(Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza) und es lebe Flamengo, und es lebe meine Schwarze Tereza
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza) no meu Brasil amado e idolatrado
(Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza) in meinem geliebten und verehrten Brasilien
(Sou Flamengo e tenho uma nega chamada Tereza)
(Ich bin Flamengo und habe eine Schwarze namens Tereza)

Curiosità sulla canzone País Tropical di Jorge Ben Jor

In quali album è stata rilasciata la canzone “País Tropical” di Jorge Ben Jor?
Jorge Ben Jor ha rilasciato la canzone negli album “Dal Vivo Al Sistina” nel 1975, “Tropical” nel 1976, e “A Banda Do Ze Pretinho” nel 1978.
Chi ha composto la canzone “País Tropical” di di Jorge Ben Jor?
La canzone “País Tropical” di di Jorge Ben Jor è stata composta da Jorge Menezes.

Canzoni più popolari di Jorge Ben Jor

Altri artisti di MPB