What if who I hoped to be was always me?
And the love I fought to feel was always free?
What if all the things I've done, yeah
Were just attempts at earning love? Yeah
'Cause the hole inside my heart is stupid deep, stupid deep
What if where I've tried to go was always here?
And the path I've tried to cut was always clear?
Why has life become a plan, yeah
To put some money in my hand?
When the love I really need is stupid cheap, stupid cheap
What if who I hoped to be was always me?
And the love I fought to feel was always free?
What if all the things I've done
Were just attempts at earning love? Yeah
'Cause the hole inside my heart is stupid deep, oh, stupid deep
What if who I hoped to be was always me?
And the love I fought to feel was always free?
What if all the things I've done (What if all the things I've done)
Were just attempts at earning love?
Though the hole inside my heart is stupid deep, oh, stupid deep
Deep
What if who I hoped to be was always me?
E se chi speravo di essere ero sempre io?
And the love I fought to feel was always free?
E l'amore che ho lottato per sentire era sempre libero?
What if all the things I've done, yeah
E se tutte le cose che ho fatto, sì
Were just attempts at earning love? Yeah
Eran solo tentativi di guadagnare amore? Sì
'Cause the hole inside my heart is stupid deep, stupid deep
Perché il buco nel mio cuore è stupidamente profondo, stupidamente profondo
What if where I've tried to go was always here?
E se dove ho cercato di andare era sempre qui?
And the path I've tried to cut was always clear?
E il sentiero che ho cercato di tagliare era sempre chiaro?
Why has life become a plan, yeah
Perché la vita è diventata un piano, sì
To put some money in my hand?
Per mettere un po' di soldi nella mia mano?
When the love I really need is stupid cheap, stupid cheap
Quando l'amore di cui ho veramente bisogno è stupidamente economico, stupidamente economico
What if who I hoped to be was always me?
E se chi speravo di essere ero sempre io?
And the love I fought to feel was always free?
E l'amore che ho lottato per sentire era sempre libero?
What if all the things I've done
E se tutte le cose che ho fatto
Were just attempts at earning love? Yeah
Eran solo tentativi di guadagnare amore? Sì
'Cause the hole inside my heart is stupid deep, oh, stupid deep
Perché il buco nel mio cuore è stupidamente profondo, oh, stupidamente profondo
What if who I hoped to be was always me?
E se chi speravo di essere ero sempre io?
And the love I fought to feel was always free?
E l'amore che ho lottato per sentire era sempre libero?
What if all the things I've done (What if all the things I've done)
E se tutte le cose che ho fatto (E se tutte le cose che ho fatto)
Were just attempts at earning love?
Eran solo tentativi di guadagnare amore?
Though the hole inside my heart is stupid deep, oh, stupid deep
Anche se il buco nel mio cuore è stupidamente profondo, oh, stupidamente profondo
Deep
Profondo
What if who I hoped to be was always me?
E se quem eu esperava ser sempre fui eu?
And the love I fought to feel was always free?
E o amor que lutei para sentir sempre foi livre?
What if all the things I've done, yeah
E se todas as coisas que eu fiz, sim
Were just attempts at earning love? Yeah
Foram apenas tentativas de ganhar amor? Sim
'Cause the hole inside my heart is stupid deep, stupid deep
Porque o buraco dentro do meu coração é estupidamente profundo, estupidamente profundo
What if where I've tried to go was always here?
E se para onde tentei ir sempre foi aqui?
And the path I've tried to cut was always clear?
E o caminho que tentei abrir sempre foi claro?
Why has life become a plan, yeah
Por que a vida se tornou um plano, sim
To put some money in my hand?
Para colocar algum dinheiro na minha mão?
When the love I really need is stupid cheap, stupid cheap
Quando o amor que eu realmente preciso é estupidamente barato, estupidamente barato
What if who I hoped to be was always me?
E se quem eu esperava ser sempre fui eu?
And the love I fought to feel was always free?
E o amor que lutei para sentir sempre foi livre?
What if all the things I've done
E se todas as coisas que eu fiz
Were just attempts at earning love? Yeah
Foram apenas tentativas de ganhar amor? Sim
'Cause the hole inside my heart is stupid deep, oh, stupid deep
Porque o buraco dentro do meu coração é estupidamente profundo, oh, estupidamente profundo
What if who I hoped to be was always me?
E se quem eu esperava ser sempre fui eu?
And the love I fought to feel was always free?
E o amor que lutei para sentir sempre foi livre?
What if all the things I've done (What if all the things I've done)
E se todas as coisas que eu fiz (E se todas as coisas que eu fiz)
Were just attempts at earning love?
Foram apenas tentativas de ganhar amor?
Though the hole inside my heart is stupid deep, oh, stupid deep
Embora o buraco dentro do meu coração seja estupidamente profundo, oh, estupidamente profundo
Deep
Profundo
What if who I hoped to be was always me?
¿Y si quien esperaba ser siempre fui yo?
And the love I fought to feel was always free?
¿Y si el amor que luché por sentir siempre fue libre?
What if all the things I've done, yeah
¿Qué pasa si todas las cosas que he hecho, sí
Were just attempts at earning love? Yeah
Fueron solo intentos de ganar amor? Sí
'Cause the hole inside my heart is stupid deep, stupid deep
Porque el agujero en mi corazón es estúpidamente profundo, estúpidamente profundo
What if where I've tried to go was always here?
¿Y si donde intenté ir siempre estuvo aquí?
And the path I've tried to cut was always clear?
¿Y si el camino que intenté abrir siempre estuvo claro?
Why has life become a plan, yeah
¿Por qué la vida se ha convertido en un plan, sí
To put some money in my hand?
Para poner algo de dinero en mi mano?
When the love I really need is stupid cheap, stupid cheap
Cuando el amor que realmente necesito es estúpidamente barato, estúpidamente barato
What if who I hoped to be was always me?
¿Y si quien esperaba ser siempre fui yo?
And the love I fought to feel was always free?
¿Y si el amor que luché por sentir siempre fue libre?
What if all the things I've done
¿Qué pasa si todas las cosas que he hecho
Were just attempts at earning love? Yeah
Fueron solo intentos de ganar amor? Sí
'Cause the hole inside my heart is stupid deep, oh, stupid deep
Porque el agujero en mi corazón es estúpidamente profundo, oh, estúpidamente profundo
What if who I hoped to be was always me?
¿Y si quien esperaba ser siempre fui yo?
And the love I fought to feel was always free?
¿Y si el amor que luché por sentir siempre fue libre?
What if all the things I've done (What if all the things I've done)
¿Qué pasa si todas las cosas que he hecho (¿Qué pasa si todas las cosas que he hecho)
Were just attempts at earning love?
Fueron solo intentos de ganar amor?
Though the hole inside my heart is stupid deep, oh, stupid deep
Aunque el agujero en mi corazón es estúpidamente profundo, oh, estúpidamente profundo
Deep
Profundo
What if who I hoped to be was always me?
Et si qui j'espérais être était toujours moi?
And the love I fought to feel was always free?
Et l'amour que j'ai lutté pour ressentir était toujours libre?
What if all the things I've done, yeah
Et si toutes les choses que j'ai faites, ouais
Were just attempts at earning love? Yeah
N'étaient que des tentatives pour gagner de l'amour? Ouais
'Cause the hole inside my heart is stupid deep, stupid deep
Parce que le trou dans mon cœur est stupide de profondeur, stupide de profondeur
What if where I've tried to go was always here?
Et si où j'ai essayé d'aller était toujours ici?
And the path I've tried to cut was always clear?
Et le chemin que j'ai essayé de tracer était toujours clair?
Why has life become a plan, yeah
Pourquoi la vie est-elle devenue un plan, ouais
To put some money in my hand?
Pour mettre de l'argent dans ma main?
When the love I really need is stupid cheap, stupid cheap
Quand l'amour dont j'ai vraiment besoin est stupide de pas cher, stupide de pas cher
What if who I hoped to be was always me?
Et si qui j'espérais être était toujours moi?
And the love I fought to feel was always free?
Et l'amour que j'ai lutté pour ressentir était toujours libre?
What if all the things I've done
Et si toutes les choses que j'ai faites
Were just attempts at earning love? Yeah
N'étaient que des tentatives pour gagner de l'amour? Ouais
'Cause the hole inside my heart is stupid deep, oh, stupid deep
Parce que le trou dans mon cœur est stupide de profondeur, oh, stupide de profondeur
What if who I hoped to be was always me?
Et si qui j'espérais être était toujours moi?
And the love I fought to feel was always free?
Et l'amour que j'ai lutté pour ressentir était toujours libre?
What if all the things I've done (What if all the things I've done)
Et si toutes les choses que j'ai faites (Et si toutes les choses que j'ai faites)
Were just attempts at earning love?
N'étaient que des tentatives pour gagner de l'amour?
Though the hole inside my heart is stupid deep, oh, stupid deep
Bien que le trou dans mon cœur soit stupide de profondeur, oh, stupide de profondeur
Deep
Profond
What if who I hoped to be was always me?
Was ist, wenn ich immer der war, der ich zu sein hoffte?
And the love I fought to feel was always free?
Und die Liebe, für die ich gekämpft habe, immer frei war?
What if all the things I've done, yeah
Was ist, wenn all die Dinge, die ich getan habe, ja
Were just attempts at earning love? Yeah
Nur Versuche waren, Liebe zu verdienen? Ja
'Cause the hole inside my heart is stupid deep, stupid deep
Denn das Loch in meinem Herzen ist dumm tief, dumm tief
What if where I've tried to go was always here?
Was ist, wenn der Ort, an den ich zu gehen versucht habe, immer hier war?
And the path I've tried to cut was always clear?
Und der Weg, den ich zu schneiden versucht habe, immer klar war?
Why has life become a plan, yeah
Warum ist das Leben zu einem Plan geworden, ja
To put some money in my hand?
Um etwas Geld in meine Hand zu legen?
When the love I really need is stupid cheap, stupid cheap
Wenn die Liebe, die ich wirklich brauche, dumm billig ist, dumm billig
What if who I hoped to be was always me?
Was ist, wenn ich immer der war, der ich zu sein hoffte?
And the love I fought to feel was always free?
Und die Liebe, für die ich gekämpft habe, immer frei war?
What if all the things I've done
Was ist, wenn all die Dinge, die ich getan habe
Were just attempts at earning love? Yeah
Nur Versuche waren, Liebe zu verdienen? Ja
'Cause the hole inside my heart is stupid deep, oh, stupid deep
Denn das Loch in meinem Herzen ist dumm tief, oh, dumm tief
What if who I hoped to be was always me?
Was ist, wenn ich immer der war, der ich zu sein hoffte?
And the love I fought to feel was always free?
Und die Liebe, für die ich gekämpft habe, immer frei war?
What if all the things I've done (What if all the things I've done)
Was ist, wenn all die Dinge, die ich getan habe (Was ist, wenn all die Dinge, die ich getan habe)
Were just attempts at earning love?
Nur Versuche waren, Liebe zu verdienen?
Though the hole inside my heart is stupid deep, oh, stupid deep
Obwohl das Loch in meinem Herzen dumm tief ist, oh, dumm tief
Deep
Tief