Loyal

Jeremy Grandcamp, Melvin Aka, Randy Envuli, Sarah Feder, Thomas Andre

Testi Traduzione

Dites-moi ce qu'il a de plus que moi
Hey, what did you expect, what did you expect
L'appelle-tu mon bébé, l'appelle-tu comme tu m'appelais, bébé?
Je roule vide dans mon OCB, dans mon ambre et mon gobelet, j'essaye d'oublier

Mais je n'y arrive pas c'est trop dur, en ce moment je suis dans le rouge
Je ne suis pas dans le bon mood, je vais kicker eh
J'ai perdu l'espoir en l'amour, depuis qu'il n'y a plus de nous
T'as visé le cœur, clic-boum, je suis touché eh

J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour ce gars
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quittée pour ce gars
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi

Je t'ai cru loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Je t'ai cru loyale, ouais, je t'ai crue loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable

Je n'ai pas toujours été, facile à vivre c'est vrai
Quand je t'ai vu me quitter, pour lui j'ai cru rêver
Que voulais-tu que je dise, que voulais-tu que je fasse
Je suis tombé KO quand j'ai pris ouais, cette patate en pleine face
Sur les réseaux sociaux tu t'affiches avec lui, sans te soucier une seule seconde de moi
Tout ce que je ressens, tout ce que je pense, tu t'en fiches, tu le négliges
Mais moi je t'aime encore et ça me fait mal

J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour ce gars
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quittée pour ce gars
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi

Je t'ai cru loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Je t'ai cru loyale, ouais, je t'ai crue loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable

J'ai peur d'être encore amoureuse, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour cette go
Dis-moi ce qu'elle a de plus que moi
J'ai peur d'être encore amoureuse, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour cette go
Dis-moi ce qu'elle a de plus que moi

Je t'ai cru loyal, par amour comme une, je t'ai cru loyal
Chaque fois que je te vois avec je me mange un coup de poignard
Puis mon cœur ne répond plus, mon cœur est injoignable
Je t'ai cru loyal, ouais, je t'ai cru loyal par amour comme une, je t'ai cru loyal
Chaque fois que je te vois avec je me mange un coup de poignard
Puis mon cœur ne répond plus, mon cœur est injoignable

Quand elle revient, trois grammes dans la feuille
Et je pense à toi ce soir
Et je pense à toi, et je pense à toi, et je pense à toi ce soir
Et je pense à toi ce soir
Et je pense à toi ce soir

Dites-moi ce qu'il a de plus que moi
Dimmi cosa ha di più di me
Hey, what did you expect, what did you expect
Ehi, cosa ti aspettavi, cosa ti aspettavi
L'appelle-tu mon bébé, l'appelle-tu comme tu m'appelais, bébé?
Lo chiami il mio bambino, lo chiami come mi chiamavi, bambino?
Je roule vide dans mon OCB, dans mon ambre et mon gobelet, j'essaye d'oublier
Sto guidando vuoto nel mio OCB, nel mio ambra e nel mio bicchiere, sto cercando di dimenticare
Mais je n'y arrive pas c'est trop dur, en ce moment je suis dans le rouge
Ma non ci riesco, è troppo difficile, in questo momento sono in rosso
Je ne suis pas dans le bon mood, je vais kicker eh
Non sono di buon umore, sto per dare un calcio eh
J'ai perdu l'espoir en l'amour, depuis qu'il n'y a plus de nous
Ho perso la speranza nell'amore, da quando non ci siamo più
T'as visé le cœur, clic-boum, je suis touché eh
Hai preso di mira il cuore, clic-boom, sono colpito eh
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Ho paura di essere ancora innamorato, quando penso a noi non ho il morale
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Quando penso a voi sono in difficoltà
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour ce gars
E quando vi vedo non va meglio, so che mi hai lasciato per quel ragazzo
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Dimmi cosa ha di più di me
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Ho paura di essere ancora innamorato, quando penso a noi non ho il morale
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Quando penso a voi sono in difficoltà
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quittée pour ce gars
E quando vi vedo non va meglio, so che mi hai lasciata per quel ragazzo
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Dimmi cosa ha di più di me
Je t'ai cru loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Ti ho creduto leale, per amore come uno, ti ho creduto leale
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Ogni volta che ti vedo con lo stesso mi sento come se avessi un colpo di pugnale
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Ma il mio cuore non risponde più, il mio cuore è irraggiungibile
Je t'ai cru loyale, ouais, je t'ai crue loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Ti ho creduto leale, sì, ti ho creduto leale, per amore come uno, ti ho creduto leale
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Ogni volta che ti vedo con lo stesso mi sento come se avessi un colpo di pugnale
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Ma il mio cuore non risponde più, il mio cuore è irraggiungibile
Je n'ai pas toujours été, facile à vivre c'est vrai
Non sono sempre stato, facile da vivere è vero
Quand je t'ai vu me quitter, pour lui j'ai cru rêver
Quando ti ho visto lasciarmi, per lui ho pensato di sognare
Que voulais-tu que je dise, que voulais-tu que je fasse
Cosa volevi che dicessi, cosa volevi che facessi
Je suis tombé KO quand j'ai pris ouais, cette patate en pleine face
Sono caduto KO quando ho preso sì, quel pugno in piena faccia
Sur les réseaux sociaux tu t'affiches avec lui, sans te soucier une seule seconde de moi
Sui social network ti mostri con lui, senza preoccuparti un solo secondo di me
Tout ce que je ressens, tout ce que je pense, tu t'en fiches, tu le négliges
Tutto quello che sento, tutto quello che penso, non te ne importa, lo trascuri
Mais moi je t'aime encore et ça me fait mal
Ma io ti amo ancora e mi fa male
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Ho paura di essere ancora innamorato, quando penso a noi non ho il morale
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Quando penso a voi sono in difficoltà
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour ce gars
E quando vi vedo non va meglio, so che mi hai lasciato per quel ragazzo
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Dimmi cosa ha di più di me
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Ho paura di essere ancora innamorato, quando penso a noi non ho il morale
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Quando penso a voi sono in difficoltà
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quittée pour ce gars
E quando vi vedo non va meglio, so che mi hai lasciata per quel ragazzo
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Dimmi cosa ha di più di me
Je t'ai cru loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Ti ho creduto leale, per amore come uno, ti ho creduto leale
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Ogni volta che ti vedo con lo stesso mi sento come se avessi un colpo di pugnale
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Ma il mio cuore non risponde più, il mio cuore è irraggiungibile
Je t'ai cru loyale, ouais, je t'ai crue loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Ti ho creduto leale, sì, ti ho creduto leale, per amore come uno, ti ho creduto leale
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Ogni volta che ti vedo con lo stesso mi sento come se avessi un colpo di pugnale
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Ma il mio cuore non risponde più, il mio cuore è irraggiungibile
J'ai peur d'être encore amoureuse, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Ho paura di essere ancora innamorata, quando penso a noi non ho il morale
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Quando penso a voi sono in difficoltà
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour cette go
E quando vi vedo non va meglio, so che mi hai lasciato per quella ragazza
Dis-moi ce qu'elle a de plus que moi
Dimmi cosa ha di più di me
J'ai peur d'être encore amoureuse, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Ho paura di essere ancora innamorata, quando penso a noi non ho il morale
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Quando penso a voi sono in difficoltà
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour cette go
E quando vi vedo non va meglio, so che mi hai lasciato per quella ragazza
Dis-moi ce qu'elle a de plus que moi
Dimmi cosa ha di più di me
Je t'ai cru loyal, par amour comme une, je t'ai cru loyal
Ti ho creduto leale, per amore come una, ti ho creduto leale
Chaque fois que je te vois avec je me mange un coup de poignard
Ogni volta che ti vedo con lei mi sento come se avessi un colpo di pugnale
Puis mon cœur ne répond plus, mon cœur est injoignable
Poi il mio cuore non risponde più, il mio cuore è irraggiungibile
Je t'ai cru loyal, ouais, je t'ai cru loyal par amour comme une, je t'ai cru loyal
Ti ho creduto leale, sì, ti ho creduto leale per amore come una, ti ho creduto leale
Chaque fois que je te vois avec je me mange un coup de poignard
Ogni volta che ti vedo con lei mi sento come se avessi un colpo di pugnale
Puis mon cœur ne répond plus, mon cœur est injoignable
Poi il mio cuore non risponde più, il mio cuore è irraggiungibile
Quand elle revient, trois grammes dans la feuille
Quando lei torna, tre grammi nella foglia
Et je pense à toi ce soir
E penso a te stasera
Et je pense à toi, et je pense à toi, et je pense à toi ce soir
E penso a te, e penso a te, e penso a te stasera
Et je pense à toi ce soir
E penso a te stasera
Et je pense à toi ce soir
E penso a te stasera
Dites-moi ce qu'il a de plus que moi
Diga-me o que ele tem a mais do que eu
Hey, what did you expect, what did you expect
Ei, o que você esperava, o que você esperava
L'appelle-tu mon bébé, l'appelle-tu comme tu m'appelais, bébé?
Você o chama de meu bebê, você o chama como me chamava, bebê?
Je roule vide dans mon OCB, dans mon ambre et mon gobelet, j'essaye d'oublier
Eu rolo vazio no meu OCB, no meu âmbar e no meu copo, tentando esquecer
Mais je n'y arrive pas c'est trop dur, en ce moment je suis dans le rouge
Mas eu não consigo, é muito difícil, agora estou no vermelho
Je ne suis pas dans le bon mood, je vais kicker eh
Não estou no clima certo, vou chutar eh
J'ai perdu l'espoir en l'amour, depuis qu'il n'y a plus de nous
Perdi a esperança no amor, desde que não há mais nós
T'as visé le cœur, clic-boum, je suis touché eh
Você mirou no coração, clic-boum, estou atingido eh
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Tenho medo de estar apaixonado novamente, quando penso em nós, não estou bem
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Quando penso em você, estou mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour ce gars
E quando vejo você, não melhora, sei que você me deixou por esse cara
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Diga-me o que ele tem a mais do que eu
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Tenho medo de estar apaixonado novamente, quando penso em nós, não estou bem
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Quando penso em você, estou mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quittée pour ce gars
E quando vejo você, não melhora, sei que você me deixou por esse cara
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Diga-me o que ele tem a mais do que eu
Je t'ai cru loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Eu acreditei que você era leal, por amor como um, eu acreditei que você era leal
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Toda vez que te vejo com o mesmo, sinto uma punhalada
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Mas meu coração não responde mais, meu coração é inacessível
Je t'ai cru loyale, ouais, je t'ai crue loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Eu acreditei que você era leal, sim, eu acreditei que você era leal, por amor como um, eu acreditei que você era leal
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Toda vez que te vejo com o mesmo, sinto uma punhalada
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Mas meu coração não responde mais, meu coração é inacessível
Je n'ai pas toujours été, facile à vivre c'est vrai
Eu nem sempre fui, fácil de lidar, é verdade
Quand je t'ai vu me quitter, pour lui j'ai cru rêver
Quando te vi me deixar, por ele eu pensei que estava sonhando
Que voulais-tu que je dise, que voulais-tu que je fasse
O que você queria que eu dissesse, o que você queria que eu fizesse
Je suis tombé KO quand j'ai pris ouais, cette patate en pleine face
Eu caí KO quando levei sim, esse soco na cara
Sur les réseaux sociaux tu t'affiches avec lui, sans te soucier une seule seconde de moi
Nas redes sociais você se exibe com ele, sem se preocupar um segundo comigo
Tout ce que je ressens, tout ce que je pense, tu t'en fiches, tu le négliges
Tudo o que sinto, tudo o que penso, você não se importa, você negligencia
Mais moi je t'aime encore et ça me fait mal
Mas eu ainda te amo e isso me machuca
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Tenho medo de estar apaixonado novamente, quando penso em nós, não estou bem
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Quando penso em você, estou mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour ce gars
E quando vejo você, não melhora, sei que você me deixou por esse cara
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Diga-me o que ele tem a mais do que eu
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Tenho medo de estar apaixonado novamente, quando penso em nós, não estou bem
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Quando penso em você, estou mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quittée pour ce gars
E quando vejo você, não melhora, sei que você me deixou por esse cara
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Diga-me o que ele tem a mais do que eu
Je t'ai cru loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Eu acreditei que você era leal, por amor como um, eu acreditei que você era leal
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Toda vez que te vejo com o mesmo, sinto uma punhalada
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Mas meu coração não responde mais, meu coração é inacessível
Je t'ai cru loyale, ouais, je t'ai crue loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Eu acreditei que você era leal, sim, eu acreditei que você era leal, por amor como um, eu acreditei que você era leal
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Toda vez que te vejo com o mesmo, sinto uma punhalada
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Mas meu coração não responde mais, meu coração é inacessível
J'ai peur d'être encore amoureuse, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Tenho medo de estar apaixonada novamente, quando penso em nós, não estou bem
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Quando penso em você, estou mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour cette go
E quando vejo você, não melhora, sei que você me deixou por essa garota
Dis-moi ce qu'elle a de plus que moi
Diga-me o que ela tem a mais do que eu
J'ai peur d'être encore amoureuse, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Tenho medo de estar apaixonada novamente, quando penso em nós, não estou bem
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Quando penso em você, estou mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour cette go
E quando vejo você, não melhora, sei que você me deixou por essa garota
Dis-moi ce qu'elle a de plus que moi
Diga-me o que ela tem a mais do que eu
Je t'ai cru loyal, par amour comme une, je t'ai cru loyal
Eu acreditei que você era leal, por amor como uma, eu acreditei que você era leal
Chaque fois que je te vois avec je me mange un coup de poignard
Toda vez que te vejo com ela, sinto uma punhalada
Puis mon cœur ne répond plus, mon cœur est injoignable
Então meu coração não responde mais, meu coração é inacessível
Je t'ai cru loyal, ouais, je t'ai cru loyal par amour comme une, je t'ai cru loyal
Eu acreditei que você era leal, sim, eu acreditei que você era leal, por amor como uma, eu acreditei que você era leal
Chaque fois que je te vois avec je me mange un coup de poignard
Toda vez que te vejo com ela, sinto uma punhalada
Puis mon cœur ne répond plus, mon cœur est injoignable
Então meu coração não responde mais, meu coração é inacessível
Quand elle revient, trois grammes dans la feuille
Quando ela volta, três gramas na folha
Et je pense à toi ce soir
E eu penso em você esta noite
Et je pense à toi, et je pense à toi, et je pense à toi ce soir
E eu penso em você, e eu penso em você, e eu penso em você esta noite
Et je pense à toi ce soir
E eu penso em você esta noite
Et je pense à toi ce soir
E eu penso em você esta noite
Dites-moi ce qu'il a de plus que moi
Tell me what he has more than me
Hey, what did you expect, what did you expect
Hey, what did you expect, what did you expect
L'appelle-tu mon bébé, l'appelle-tu comme tu m'appelais, bébé?
Do you call him my baby, do you call him like you used to call me, baby?
Je roule vide dans mon OCB, dans mon ambre et mon gobelet, j'essaye d'oublier
I'm rolling empty in my OCB, in my amber and my cup, I'm trying to forget
Mais je n'y arrive pas c'est trop dur, en ce moment je suis dans le rouge
But I can't do it, it's too hard, right now I'm in the red
Je ne suis pas dans le bon mood, je vais kicker eh
I'm not in the right mood, I'm going to kick eh
J'ai perdu l'espoir en l'amour, depuis qu'il n'y a plus de nous
I've lost hope in love, since there's no more us
T'as visé le cœur, clic-boum, je suis touché eh
You aimed for the heart, click-boom, I'm hit eh
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
I'm afraid to be in love again, when I think of us I'm down
Quand je pense à vous je suis dans le mal
When I think of you I'm in pain
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour ce gars
And when I see you it doesn't get better, I know you left me for this guy
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Tell me what he has more than me
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
I'm afraid to be in love again, when I think of us I'm down
Quand je pense à vous je suis dans le mal
When I think of you I'm in pain
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quittée pour ce gars
And when I see you it doesn't get better, I know you left me for this guy
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Tell me what he has more than me
Je t'ai cru loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
I believed you were loyal, out of love like one, I believed you were loyal
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Every time I see you with the same one I get a stab
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
But my heart doesn't answer anymore, my heart is unreachable
Je t'ai cru loyale, ouais, je t'ai crue loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
I believed you were loyal, yeah, I believed you were loyal, out of love like one, I believed you were loyal
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Every time I see you with the same one I get a stab
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
But my heart doesn't answer anymore, my heart is unreachable
Je n'ai pas toujours été, facile à vivre c'est vrai
I haven't always been, easy to live with it's true
Quand je t'ai vu me quitter, pour lui j'ai cru rêver
When I saw you leave me, for him I thought I was dreaming
Que voulais-tu que je dise, que voulais-tu que je fasse
What did you want me to say, what did you want me to do
Je suis tombé KO quand j'ai pris ouais, cette patate en pleine face
I fell KO when I took yeah, this potato in the face
Sur les réseaux sociaux tu t'affiches avec lui, sans te soucier une seule seconde de moi
On social networks you show off with him, without caring for a single second about me
Tout ce que je ressens, tout ce que je pense, tu t'en fiches, tu le négliges
All that I feel, all that I think, you don't care, you neglect it
Mais moi je t'aime encore et ça me fait mal
But I still love you and it hurts me
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
I'm afraid to be in love again, when I think of us I'm down
Quand je pense à vous je suis dans le mal
When I think of you I'm in pain
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour ce gars
And when I see you it doesn't get better, I know you left me for this guy
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Tell me what he has more than me
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
I'm afraid to be in love again, when I think of us I'm down
Quand je pense à vous je suis dans le mal
When I think of you I'm in pain
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quittée pour ce gars
And when I see you it doesn't get better, I know you left me for this guy
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Tell me what he has more than me
Je t'ai cru loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
I believed you were loyal, out of love like one, I believed you were loyal
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Every time I see you with the same one I get a stab
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
But my heart doesn't answer anymore, my heart is unreachable
Je t'ai cru loyale, ouais, je t'ai crue loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
I believed you were loyal, yeah, I believed you were loyal, out of love like one, I believed you were loyal
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Every time I see you with the same one I get a stab
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
But my heart doesn't answer anymore, my heart is unreachable
J'ai peur d'être encore amoureuse, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
I'm afraid to be in love again, when I think of us I'm down
Quand je pense à vous je suis dans le mal
When I think of you I'm in pain
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour cette go
And when I see you it doesn't get better, I know you left me for this girl
Dis-moi ce qu'elle a de plus que moi
Tell me what she has more than me
J'ai peur d'être encore amoureuse, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
I'm afraid to be in love again, when I think of us I'm down
Quand je pense à vous je suis dans le mal
When I think of you I'm in pain
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour cette go
And when I see you it doesn't get better, I know you left me for this girl
Dis-moi ce qu'elle a de plus que moi
Tell me what she has more than me
Je t'ai cru loyal, par amour comme une, je t'ai cru loyal
I believed you were loyal, out of love like one, I believed you were loyal
Chaque fois que je te vois avec je me mange un coup de poignard
Every time I see you with her I get a stab
Puis mon cœur ne répond plus, mon cœur est injoignable
Then my heart doesn't answer anymore, my heart is unreachable
Je t'ai cru loyal, ouais, je t'ai cru loyal par amour comme une, je t'ai cru loyal
I believed you were loyal, yeah, I believed you were loyal, out of love like one, I believed you were loyal
Chaque fois que je te vois avec je me mange un coup de poignard
Every time I see you with her I get a stab
Puis mon cœur ne répond plus, mon cœur est injoignable
Then my heart doesn't answer anymore, my heart is unreachable
Quand elle revient, trois grammes dans la feuille
When she comes back, three grams in the leaf
Et je pense à toi ce soir
And I think of you tonight
Et je pense à toi, et je pense à toi, et je pense à toi ce soir
And I think of you, and I think of you, and I think of you tonight
Et je pense à toi ce soir
And I think of you tonight
Et je pense à toi ce soir
And I think of you tonight
Dites-moi ce qu'il a de plus que moi
Dime qué tiene él que yo no
Hey, what did you expect, what did you expect
Hey, ¿qué esperabas, qué esperabas?
L'appelle-tu mon bébé, l'appelle-tu comme tu m'appelais, bébé?
¿Lo llamas mi bebé, lo llamas como me llamabas a mí, bebé?
Je roule vide dans mon OCB, dans mon ambre et mon gobelet, j'essaye d'oublier
Voy vacío en mi OCB, en mi ámbar y mi vaso, intento olvidar
Mais je n'y arrive pas c'est trop dur, en ce moment je suis dans le rouge
Pero no puedo, es demasiado duro, en este momento estoy en números rojos
Je ne suis pas dans le bon mood, je vais kicker eh
No estoy de buen humor, voy a patear eh
J'ai perdu l'espoir en l'amour, depuis qu'il n'y a plus de nous
Perdí la esperanza en el amor, desde que ya no estamos juntos
T'as visé le cœur, clic-boum, je suis touché eh
Apuntaste al corazón, clic-boom, estoy herido eh
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Tengo miedo de volver a enamorarme, cuando pienso en nosotros me siento deprimido
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Cuando pienso en ti, me siento mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour ce gars
Y cuando te veo, no mejora, sé que me dejaste por ese chico
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Dime qué tiene él que yo no
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Tengo miedo de volver a enamorarme, cuando pienso en nosotros me siento deprimido
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Cuando pienso en ti, me siento mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quittée pour ce gars
Y cuando te veo, no mejora, sé que me dejaste por ese chico
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Dime qué tiene él que yo no
Je t'ai cru loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Creí que eras leal, por amor como uno, creí que eras leal
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Cada vez que te veo con él, siento un puñal
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Pero mi corazón ya no responde, mi corazón es inalcanzable
Je t'ai cru loyale, ouais, je t'ai crue loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Creí que eras leal, sí, creí que eras leal, por amor como uno, creí que eras leal
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Cada vez que te veo con él, siento un puñal
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Pero mi corazón ya no responde, mi corazón es inalcanzable
Je n'ai pas toujours été, facile à vivre c'est vrai
No siempre he sido, fácil de llevar, es cierto
Quand je t'ai vu me quitter, pour lui j'ai cru rêver
Cuando te vi dejándome, por él pensé que estaba soñando
Que voulais-tu que je dise, que voulais-tu que je fasse
¿Qué querías que dijera, qué querías que hiciera?
Je suis tombé KO quand j'ai pris ouais, cette patate en pleine face
Caí KO cuando recibí sí, ese golpe en la cara
Sur les réseaux sociaux tu t'affiches avec lui, sans te soucier une seule seconde de moi
En las redes sociales te muestras con él, sin preocuparte un segundo por mí
Tout ce que je ressens, tout ce que je pense, tu t'en fiches, tu le négliges
Todo lo que siento, todo lo que pienso, te da igual, lo ignoras
Mais moi je t'aime encore et ça me fait mal
Pero yo todavía te amo y eso me duele
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Tengo miedo de volver a enamorarme, cuando pienso en nosotros me siento deprimido
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Cuando pienso en ti, me siento mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour ce gars
Y cuando te veo, no mejora, sé que me dejaste por ese chico
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Dime qué tiene él que yo no
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Tengo miedo de volver a enamorarme, cuando pienso en nosotros me siento deprimido
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Cuando pienso en ti, me siento mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quittée pour ce gars
Y cuando te veo, no mejora, sé que me dejaste por ese chico
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Dime qué tiene él que yo no
Je t'ai cru loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Creí que eras leal, por amor como uno, creí que eras leal
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Cada vez que te veo con él, siento un puñal
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Pero mi corazón ya no responde, mi corazón es inalcanzable
Je t'ai cru loyale, ouais, je t'ai crue loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Creí que eras leal, sí, creí que eras leal, por amor como uno, creí que eras leal
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Cada vez que te veo con él, siento un puñal
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Pero mi corazón ya no responde, mi corazón es inalcanzable
J'ai peur d'être encore amoureuse, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Tengo miedo de volver a enamorarme, cuando pienso en nosotros me siento deprimida
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Cuando pienso en ti, me siento mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour cette go
Y cuando te veo, no mejora, sé que me dejaste por esa chica
Dis-moi ce qu'elle a de plus que moi
Dime qué tiene ella que yo no
J'ai peur d'être encore amoureuse, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Tengo miedo de volver a enamorarme, cuando pienso en nosotros me siento deprimida
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Cuando pienso en ti, me siento mal
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour cette go
Y cuando te veo, no mejora, sé que me dejaste por esa chica
Dis-moi ce qu'elle a de plus que moi
Dime qué tiene ella que yo no
Je t'ai cru loyal, par amour comme une, je t'ai cru loyal
Creí que eras leal, por amor como una, creí que eras leal
Chaque fois que je te vois avec je me mange un coup de poignard
Cada vez que te veo con ella, siento un puñal
Puis mon cœur ne répond plus, mon cœur est injoignable
Pero mi corazón ya no responde, mi corazón es inalcanzable
Je t'ai cru loyal, ouais, je t'ai cru loyal par amour comme une, je t'ai cru loyal
Creí que eras leal, sí, creí que eras leal, por amor como una, creí que eras leal
Chaque fois que je te vois avec je me mange un coup de poignard
Cada vez que te veo con ella, siento un puñal
Puis mon cœur ne répond plus, mon cœur est injoignable
Pero mi corazón ya no responde, mi corazón es inalcanzable
Quand elle revient, trois grammes dans la feuille
Cuando ella regresa, tres gramos en la hoja
Et je pense à toi ce soir
Y pienso en ti esta noche
Et je pense à toi, et je pense à toi, et je pense à toi ce soir
Y pienso en ti, y pienso en ti, y pienso en ti esta noche
Et je pense à toi ce soir
Y pienso en ti esta noche
Et je pense à toi ce soir
Y pienso en ti esta noche
Dites-moi ce qu'il a de plus que moi
Sag mir, was er mehr hat als ich
Hey, what did you expect, what did you expect
Hey, was hast du erwartet, was hast du erwartet
L'appelle-tu mon bébé, l'appelle-tu comme tu m'appelais, bébé?
Nennst du ihn mein Baby, nennst du ihn so wie du mich genannt hast, Baby?
Je roule vide dans mon OCB, dans mon ambre et mon gobelet, j'essaye d'oublier
Ich rolle leer in meinem OCB, in meinem Bernstein und meinem Becher, ich versuche zu vergessen
Mais je n'y arrive pas c'est trop dur, en ce moment je suis dans le rouge
Aber ich kann es nicht, es ist zu hart, im Moment bin ich im Minus
Je ne suis pas dans le bon mood, je vais kicker eh
Ich bin nicht in der richtigen Stimmung, ich werde treten eh
J'ai perdu l'espoir en l'amour, depuis qu'il n'y a plus de nous
Ich habe die Hoffnung in der Liebe verloren, seit es uns nicht mehr gibt
T'as visé le cœur, clic-boum, je suis touché eh
Du hast auf das Herz gezielt, Klick-Boom, ich bin getroffen eh
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Ich habe Angst, wieder verliebt zu sein, wenn ich an uns denke, bin ich nicht gut drauf
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Wenn ich an euch denke, geht es mir schlecht
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour ce gars
Und wenn ich euch sehe, geht es mir nicht besser, ich weiß, dass du mich für diesen Kerl verlassen hast
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Sag mir, was er mehr hat als ich
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Ich habe Angst, wieder verliebt zu sein, wenn ich an uns denke, bin ich nicht gut drauf
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Wenn ich an euch denke, geht es mir schlecht
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quittée pour ce gars
Und wenn ich euch sehe, geht es mir nicht besser, ich weiß, dass du mich für diesen Kerl verlassen hast
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Sag mir, was er mehr hat als ich
Je t'ai cru loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Ich habe dir geglaubt, treu zu sein, aus Liebe wie ein, ich habe dir geglaubt, treu zu sein
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Jedes Mal, wenn ich dich mit demselben sehe, bekomme ich einen Stich ins Herz
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Aber mein Herz antwortet nicht mehr, mein Herz ist unerreichbar
Je t'ai cru loyale, ouais, je t'ai crue loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Ich habe dir geglaubt, treu zu sein, ja, ich habe dir geglaubt, treu zu sein, aus Liebe wie ein, ich habe dir geglaubt, treu zu sein
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Jedes Mal, wenn ich dich mit demselben sehe, bekomme ich einen Stich ins Herz
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Aber mein Herz antwortet nicht mehr, mein Herz ist unerreichbar
Je n'ai pas toujours été, facile à vivre c'est vrai
Ich war nicht immer leicht zu leben, das ist wahr
Quand je t'ai vu me quitter, pour lui j'ai cru rêver
Als ich dich gesehen habe, wie du mich für ihn verlassen hast, dachte ich, ich träume
Que voulais-tu que je dise, que voulais-tu que je fasse
Was wolltest du, dass ich sage, was wolltest du, dass ich tue
Je suis tombé KO quand j'ai pris ouais, cette patate en pleine face
Ich bin KO gefallen, als ich ja, diesen Schlag ins Gesicht bekommen habe
Sur les réseaux sociaux tu t'affiches avec lui, sans te soucier une seule seconde de moi
Auf den sozialen Netzwerken zeigst du dich mit ihm, ohne dich eine Sekunde um mich zu kümmern
Tout ce que je ressens, tout ce que je pense, tu t'en fiches, tu le négliges
Alles, was ich fühle, alles, was ich denke, du kümmert dich nicht, du vernachlässigst es
Mais moi je t'aime encore et ça me fait mal
Aber ich liebe dich immer noch und das tut weh
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Ich habe Angst, wieder verliebt zu sein, wenn ich an uns denke, bin ich nicht gut drauf
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Wenn ich an euch denke, geht es mir schlecht
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour ce gars
Und wenn ich euch sehe, geht es mir nicht besser, ich weiß, dass du mich für diesen Kerl verlassen hast
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Sag mir, was er mehr hat als ich
J'ai peur d'être encore amoureux, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Ich habe Angst, wieder verliebt zu sein, wenn ich an uns denke, bin ich nicht gut drauf
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Wenn ich an euch denke, geht es mir schlecht
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quittée pour ce gars
Und wenn ich euch sehe, geht es mir nicht besser, ich weiß, dass du mich für diesen Kerl verlassen hast
Dis-moi ce qu'il a de plus que moi
Sag mir, was er mehr hat als ich
Je t'ai cru loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Ich habe dir geglaubt, treu zu sein, aus Liebe wie ein, ich habe dir geglaubt, treu zu sein
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Jedes Mal, wenn ich dich mit demselben sehe, bekomme ich einen Stich ins Herz
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Aber mein Herz antwortet nicht mehr, mein Herz ist unerreichbar
Je t'ai cru loyale, ouais, je t'ai crue loyale, par amour comme un, je t'ai crue loyale
Ich habe dir geglaubt, treu zu sein, ja, ich habe dir geglaubt, treu zu sein, aus Liebe wie ein, ich habe dir geglaubt, treu zu sein
Chaque fois que je te vois avec le même j'ai un coup de poignard
Jedes Mal, wenn ich dich mit demselben sehe, bekomme ich einen Stich ins Herz
Mais mon cœur répond plus, mon cœur est injoignable
Aber mein Herz antwortet nicht mehr, mein Herz ist unerreichbar
J'ai peur d'être encore amoureuse, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Ich habe Angst, wieder verliebt zu sein, wenn ich an uns denke, bin ich nicht gut drauf
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Wenn ich an euch denke, geht es mir schlecht
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour cette go
Und wenn ich euch sehe, geht es mir nicht besser, ich weiß, dass du mich für dieses Mädchen verlassen hast
Dis-moi ce qu'elle a de plus que moi
Sag mir, was sie mehr hat als ich
J'ai peur d'être encore amoureuse, quand je pense à nous je n'ai pas le moral
Ich habe Angst, wieder verliebt zu sein, wenn ich an uns denke, bin ich nicht gut drauf
Quand je pense à vous je suis dans le mal
Wenn ich an euch denke, geht es mir schlecht
Et quand je vous vois ça ne va pas mieux, je sais que tu m'as quitté pour cette go
Und wenn ich euch sehe, geht es mir nicht besser, ich weiß, dass du mich für dieses Mädchen verlassen hast
Dis-moi ce qu'elle a de plus que moi
Sag mir, was sie mehr hat als ich
Je t'ai cru loyal, par amour comme une, je t'ai cru loyal
Ich habe dir geglaubt, treu zu sein, aus Liebe wie eine, ich habe dir geglaubt, treu zu sein
Chaque fois que je te vois avec je me mange un coup de poignard
Jedes Mal, wenn ich dich mit ihr sehe, bekomme ich einen Stich ins Herz
Puis mon cœur ne répond plus, mon cœur est injoignable
Dann antwortet mein Herz nicht mehr, mein Herz ist unerreichbar
Je t'ai cru loyal, ouais, je t'ai cru loyal par amour comme une, je t'ai cru loyal
Ich habe dir geglaubt, treu zu sein, ja, ich habe dir geglaubt, treu zu sein, aus Liebe wie eine, ich habe dir geglaubt, treu zu sein
Chaque fois que je te vois avec je me mange un coup de poignard
Jedes Mal, wenn ich dich mit ihr sehe, bekomme ich einen Stich ins Herz
Puis mon cœur ne répond plus, mon cœur est injoignable
Dann antwortet mein Herz nicht mehr, mein Herz ist unerreichbar
Quand elle revient, trois grammes dans la feuille
Wenn sie zurückkommt, drei Gramm im Blatt
Et je pense à toi ce soir
Und ich denke an dich heute Abend
Et je pense à toi, et je pense à toi, et je pense à toi ce soir
Und ich denke an dich, und ich denke an dich, und ich denke an dich heute Abend
Et je pense à toi ce soir
Und ich denke an dich heute Abend
Et je pense à toi ce soir
Und ich denke an dich heute Abend

Curiosità sulla canzone Loyal di Jok'Air

In quali album è stata rilasciata la canzone “Loyal” di Jok'Air?
Jok'Air ha rilasciato la canzone negli album “VIe République” nel 2020 e “Jok'Chirac” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Loyal” di di Jok'Air?
La canzone “Loyal” di di Jok'Air è stata composta da Jeremy Grandcamp, Melvin Aka, Randy Envuli, Sarah Feder, Thomas Andre.

Canzoni più popolari di Jok'Air

Altri artisti di Trap