Seul

Andrew Gerard Hill, David James Ford, Isabelle Rachel Benarous

Testi Traduzione

Regarder tomber la pluie
Écouter le souffle du vent
Accepter de ne pas comprendre le pourquoi des choses
Devoir continuer à vivre comme avant

Seul
S'endormir seul
En gardant une place auprès de soi
Seul
Respirer seul
Sentir les battements de son cœur

Ne rien demander de plus
Se laisser porter par le temps
Oser regarder devant soi malgré tout
Trouver le courage qui vous manque

Seul
Prier tout seul
Et chercher la flamme qui brûle en soi
Seul
Avancer seul
Vers un futur qu'on ne connaît pas
Qu'on ne connaît pas

Seul
S'endormir seul
Quand le pire vous a pris le meilleur
Seul
Arriver seul au bout du chemin
Sans avoir peur
Des lendemains

Et s'endormir seul
Et s'endormir seul

Regarder tomber la pluie
Guardare cadere la pioggia
Écouter le souffle du vent
Ascoltare il soffio del vento
Accepter de ne pas comprendre le pourquoi des choses
Accettare di non capire il perché delle cose
Devoir continuer à vivre comme avant
Dover continuare a vivere come prima
Seul
Solo
S'endormir seul
Addormentarsi da solo
En gardant une place auprès de soi
Lasciando un posto accanto a sé
Seul
Solo
Respirer seul
Respirare da solo
Sentir les battements de son cœur
Sentire i battiti del proprio cuore
Ne rien demander de plus
Non chiedere nulla di più
Se laisser porter par le temps
Lasciarsi portare dal tempo
Oser regarder devant soi malgré tout
Osare guardare avanti nonostante tutto
Trouver le courage qui vous manque
Trovare il coraggio che ti manca
Seul
Solo
Prier tout seul
Pregare da solo
Et chercher la flamme qui brûle en soi
E cercare la fiamma che brucia dentro di sé
Seul
Solo
Avancer seul
Andare avanti da solo
Vers un futur qu'on ne connaît pas
Verso un futuro che non si conosce
Qu'on ne connaît pas
Che non si conosce
Seul
Solo
S'endormir seul
Addormentarsi da solo
Quand le pire vous a pris le meilleur
Quando il peggio ti ha preso il meglio
Seul
Solo
Arriver seul au bout du chemin
Arrivare da solo alla fine del cammino
Sans avoir peur
Senza avere paura
Des lendemains
Dei giorni a venire
Et s'endormir seul
E addormentarsi da solo
Et s'endormir seul
E addormentarsi da solo
Regarder tomber la pluie
Observar a chuva cair
Écouter le souffle du vent
Ouvir o sopro do vento
Accepter de ne pas comprendre le pourquoi des choses
Aceitar não entender o porquê das coisas
Devoir continuer à vivre comme avant
Ter que continuar a viver como antes
Seul
Sozinho
S'endormir seul
Adormecer sozinho
En gardant une place auprès de soi
Guardando um lugar ao seu lado
Seul
Sozinho
Respirer seul
Respirar sozinho
Sentir les battements de son cœur
Sentir as batidas do seu coração
Ne rien demander de plus
Não pedir nada mais
Se laisser porter par le temps
Deixar-se levar pelo tempo
Oser regarder devant soi malgré tout
Ousar olhar para frente apesar de tudo
Trouver le courage qui vous manque
Encontrar a coragem que lhe falta
Seul
Sozinho
Prier tout seul
Orar sozinho
Et chercher la flamme qui brûle en soi
E procurar a chama que queima dentro de si
Seul
Sozinho
Avancer seul
Avançar sozinho
Vers un futur qu'on ne connaît pas
Em direção a um futuro desconhecido
Qu'on ne connaît pas
Que não conhecemos
Seul
Sozinho
S'endormir seul
Adormecer sozinho
Quand le pire vous a pris le meilleur
Quando o pior levou o melhor de você
Seul
Sozinho
Arriver seul au bout du chemin
Chegar sozinho ao fim do caminho
Sans avoir peur
Sem ter medo
Des lendemains
Dos dias seguintes
Et s'endormir seul
E adormecer sozinho
Et s'endormir seul
E adormecer sozinho
Regarder tomber la pluie
Watch the rain fall
Écouter le souffle du vent
Listen to the breath of the wind
Accepter de ne pas comprendre le pourquoi des choses
Accept not understanding the why of things
Devoir continuer à vivre comme avant
Having to continue living as before
Seul
Alone
S'endormir seul
Fall asleep alone
En gardant une place auprès de soi
Keeping a place next to you
Seul
Alone
Respirer seul
Breathe alone
Sentir les battements de son cœur
Feel the beats of your heart
Ne rien demander de plus
Ask for nothing more
Se laisser porter par le temps
Let yourself be carried by time
Oser regarder devant soi malgré tout
Dare to look ahead despite everything
Trouver le courage qui vous manque
Find the courage you lack
Seul
Alone
Prier tout seul
Pray all alone
Et chercher la flamme qui brûle en soi
And seek the flame that burns within you
Seul
Alone
Avancer seul
Move forward alone
Vers un futur qu'on ne connaît pas
Towards a future you do not know
Qu'on ne connaît pas
You do not know
Seul
Alone
S'endormir seul
Fall asleep alone
Quand le pire vous a pris le meilleur
When the worst has taken the best from you
Seul
Alone
Arriver seul au bout du chemin
Arrive alone at the end of the road
Sans avoir peur
Without fear
Des lendemains
Of tomorrows
Et s'endormir seul
And fall asleep alone
Et s'endormir seul
And fall asleep alone
Regarder tomber la pluie
Mirar caer la lluvia
Écouter le souffle du vent
Escuchar el soplo del viento
Accepter de ne pas comprendre le pourquoi des choses
Aceptar no entender el porqué de las cosas
Devoir continuer à vivre comme avant
Tener que seguir viviendo como antes
Seul
Solo
S'endormir seul
Dormirse solo
En gardant une place auprès de soi
Guardando un lugar a su lado
Seul
Solo
Respirer seul
Respirar solo
Sentir les battements de son cœur
Sentir los latidos de su corazón
Ne rien demander de plus
No pedir nada más
Se laisser porter par le temps
Dejarse llevar por el tiempo
Oser regarder devant soi malgré tout
Atreverse a mirar hacia adelante a pesar de todo
Trouver le courage qui vous manque
Encontrar el coraje que te falta
Seul
Solo
Prier tout seul
Rezar solo
Et chercher la flamme qui brûle en soi
Y buscar la llama que arde en uno mismo
Seul
Solo
Avancer seul
Avanzar solo
Vers un futur qu'on ne connaît pas
Hacia un futuro que no se conoce
Qu'on ne connaît pas
Que no se conoce
Seul
Solo
S'endormir seul
Dormirse solo
Quand le pire vous a pris le meilleur
Cuando lo peor te ha quitado lo mejor
Seul
Solo
Arriver seul au bout du chemin
Llegar solo al final del camino
Sans avoir peur
Sin tener miedo
Des lendemains
De los días por venir
Et s'endormir seul
Y dormirse solo
Et s'endormir seul
Y dormirse solo
Regarder tomber la pluie
Den Regen fallen sehen
Écouter le souffle du vent
Dem Hauch des Windes lauschen
Accepter de ne pas comprendre le pourquoi des choses
Akzeptieren, dass man den Grund der Dinge nicht versteht
Devoir continuer à vivre comme avant
Weiterleben müssen wie zuvor
Seul
Allein
S'endormir seul
Allein einschlafen
En gardant une place auprès de soi
Einen Platz neben sich frei halten
Seul
Allein
Respirer seul
Allein atmen
Sentir les battements de son cœur
Die Schläge seines Herzens spüren
Ne rien demander de plus
Nichts weiter verlangen
Se laisser porter par le temps
Sich von der Zeit tragen lassen
Oser regarder devant soi malgré tout
Trotz allem den Mut haben, nach vorne zu schauen
Trouver le courage qui vous manque
Den fehlenden Mut finden
Seul
Allein
Prier tout seul
Allein beten
Et chercher la flamme qui brûle en soi
Und die Flamme suchen, die in einem brennt
Seul
Allein
Avancer seul
Allein voranschreiten
Vers un futur qu'on ne connaît pas
In eine unbekannte Zukunft
Qu'on ne connaît pas
Eine unbekannte Zukunft
Seul
Allein
S'endormir seul
Allein einschlafen
Quand le pire vous a pris le meilleur
Wenn das Schlimmste das Beste genommen hat
Seul
Allein
Arriver seul au bout du chemin
Allein am Ende des Weges ankommen
Sans avoir peur
Ohne Angst
Des lendemains
Vor dem Morgen
Et s'endormir seul
Und allein einschlafen
Et s'endormir seul
Und allein einschlafen
Regarder tomber la pluie
Menonton hujan turun
Écouter le souffle du vent
Mendengarkan hembusan angin
Accepter de ne pas comprendre le pourquoi des choses
Menerima tidak mengerti mengapa segala sesuatu terjadi
Devoir continuer à vivre comme avant
Harus terus hidup seperti sebelumnya
Seul
Sendiri
S'endormir seul
Tertidur sendiri
En gardant une place auprès de soi
Dengan menyisakan tempat di samping
Seul
Sendiri
Respirer seul
Bernapas sendiri
Sentir les battements de son cœur
Merasakan detak jantung sendiri
Ne rien demander de plus
Tidak meminta lebih
Se laisser porter par le temps
Membiarkan diri dibawa oleh waktu
Oser regarder devant soi malgré tout
Berani melihat ke depan meskipun begitu
Trouver le courage qui vous manque
Menemukan keberanian yang Anda rasa hilang
Seul
Sendiri
Prier tout seul
Berdoa sendiri
Et chercher la flamme qui brûle en soi
Dan mencari nyala api yang membakar di dalam diri
Seul
Sendiri
Avancer seul
Bergerak maju sendiri
Vers un futur qu'on ne connaît pas
Menuju masa depan yang tidak kita kenal
Qu'on ne connaît pas
Yang tidak kita kenal
Seul
Sendiri
S'endormir seul
Tertidur sendiri
Quand le pire vous a pris le meilleur
Ketika yang terburuk telah mengambil yang terbaik dari Anda
Seul
Sendiri
Arriver seul au bout du chemin
Tiba sendiri di ujung jalan
Sans avoir peur
Tanpa takut
Des lendemains
Akan hari esok
Et s'endormir seul
Dan tertidur sendiri
Et s'endormir seul
Dan tertidur sendiri
Regarder tomber la pluie
มองดูฝนตก
Écouter le souffle du vent
ฟังเสียงลมหายใจ
Accepter de ne pas comprendre le pourquoi des choses
ยอมรับว่าไม่เข้าใจเหตุผลของสิ่งต่างๆ
Devoir continuer à vivre comme avant
ต้องดำเนินชีวิตต่อไปเหมือนเดิม
Seul
คนเดียว
S'endormir seul
หลับไปคนเดียว
En gardant une place auprès de soi
โดยที่เก็บที่ว่างไว้ข้างกาย
Seul
คนเดียว
Respirer seul
หายใจคนเดียว
Sentir les battements de son cœur
รู้สึกถึงการเต้นของหัวใจตัวเอง
Ne rien demander de plus
ไม่ต้องการอะไรมากกว่านี้
Se laisser porter par le temps
ปล่อยตัวเองไปตามเวลา
Oser regarder devant soi malgré tout
กล้าที่จะมองไปข้างหน้าแม้จะยากลำบาก
Trouver le courage qui vous manque
หาความกล้าที่คุณขาดหายไป
Seul
คนเดียว
Prier tout seul
อธิษฐานคนเดียว
Et chercher la flamme qui brûle en soi
และค้นหาเปลวไฟที่ลุกโชนในตัวเอง
Seul
คนเดียว
Avancer seul
ก้าวต่อไปคนเดียว
Vers un futur qu'on ne connaît pas
สู่อนาคตที่ไม่รู้จัก
Qu'on ne connaît pas
ที่ไม่รู้จัก
Seul
คนเดียว
S'endormir seul
หลับไปคนเดียว
Quand le pire vous a pris le meilleur
เมื่อสิ่งเลวร้ายที่สุดได้พรากสิ่งที่ดีที่สุดไป
Seul
คนเดียว
Arriver seul au bout du chemin
เดินทางมาถึงปลายทางคนเดียว
Sans avoir peur
โดยไม่กลัว
Des lendemains
วันข้างหน้า
Et s'endormir seul
และหลับไปคนเดียว
Et s'endormir seul
และหลับไปคนเดียว
Regarder tomber la pluie
看着雨落下
Écouter le souffle du vent
听着风的呼吸
Accepter de ne pas comprendre le pourquoi des choses
接受无法理解事物的原因
Devoir continuer à vivre comme avant
必须像以前一样继续生活
Seul
独自一人
S'endormir seul
独自入睡
En gardant une place auprès de soi
在身边留一个位置
Seul
独自一人
Respirer seul
独自呼吸
Sentir les battements de son cœur
感受自己心跳的节奏
Ne rien demander de plus
不再要求更多
Se laisser porter par le temps
任由时间带领
Oser regarder devant soi malgré tout
尽管一切,敢于向前看
Trouver le courage qui vous manque
找到你所缺少的勇气
Seul
独自一人
Prier tout seul
独自祈祷
Et chercher la flamme qui brûle en soi
寻找内心燃烧的火焰
Seul
独自一人
Avancer seul
独自前行
Vers un futur qu'on ne connaît pas
向着一个未知的未来
Qu'on ne connaît pas
一个未知的未来
Seul
独自一人
S'endormir seul
独自入睡
Quand le pire vous a pris le meilleur
当最坏的事情夺走了最好的
Seul
独自一人
Arriver seul au bout du chemin
独自走到路的尽头
Sans avoir peur
不害怕
Des lendemains
不害怕未来
Et s'endormir seul
独自入睡
Et s'endormir seul
独自入睡

Curiosità sulla canzone Seul di Johnny Hallyday

In quali album è stata rilasciata la canzone “Seul” di Johnny Hallyday?
Johnny Hallyday ha rilasciato la canzone negli album “Ce Que Je Sais” nel 1998, “L'Essentiel des Albums Studio Vol. 2” nel 2010, “Johnny History” nel 2012, “Rester Vivant” nel 2014, “Les Raretés Warner” nel 2021, e “Solitaire” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Seul” di di Johnny Hallyday?
La canzone “Seul” di di Johnny Hallyday è stata composta da Andrew Gerard Hill, David James Ford, Isabelle Rachel Benarous.

Canzoni più popolari di Johnny Hallyday

Altri artisti di World music