Oh oh ah oh oh
Joe Dwet Filé
Eh
Au début tout se passait bien tu respirais
Quelques jours après on m'a dit c'est terminé
De plus en plus dur il fallait te retirer
Une histoire vécue c'est toi qui m'as inspiré
Nous deux on aurait fait le combo
À chaque sortie tu serais sapée comme ton papa
J'aurai voulu couper le cordon
Et tu sais pas à quel point tu manques à ta mama
J'ai dû faire semblant que tout allait bien
Maman avait besoin de mon soutien
On ne décide pas chacun son chemin
Et ne t'en fais pas, Dieu fait les choses bien
Je sais que j'te reverrai là haut, je sens ta présence en moi
La seule chose sur terre qui m'a mis K.O, c'est d'pas t'prendre dans mes bras
Ton papa est rempli de défauts, maman elle reste là
J'ai pas pu (?) Mais je sais qu'on se reverra
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Je sais qu'on se reverra
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Eh
Bébé tu dois être forte tu peux pas abandonner
Dieu ne met que des obstacles qu'on peut affronter
J'ai culpabilisé, j'm'étais peut-être trop emballé
Ce coup doit nous rendre plus fort et pas nous séparer
J'nous voyais déjà faire des photos
Et partager nos beaux moments sur insta
Mon bébé tu n'seras jamais solo
Cette situation ne doit pas nous rendre instable
J'ai dû faire semblant que tout allait bien
Maman avait besoin de mon soutien
On ne décide pas chacun son chemin
Et ne t'en fais pas, Dieu fait les choses bien
Oh oh
(?) Bébé
Nan, nan, nan jamais (?) Jamais
Oh wow
Je sais que j'te reverrai là haut, je sens ta présence en moi
La seule chose sur terre qui m'a mis K.O, c'est d'pas t'prendre dans mes bras
Ton papa est rempli de défauts, maman elle reste là
J'ai pas pu (?) Mais je sais qu'on se reverra
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Je sais qu'on se reverra
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Oh oh ah oh oh
Oh oh ah oh oh
Joe Dwet Filé
Joe Dwet Filé
Eh
Eh
Au début tout se passait bien tu respirais
All'inizio tutto andava bene, tu respiravi
Quelques jours après on m'a dit c'est terminé
Pochi giorni dopo mi hanno detto che era finita
De plus en plus dur il fallait te retirer
Sempre più difficile, dovevamo allontanarti
Une histoire vécue c'est toi qui m'as inspiré
Una storia vissuta, sei tu che mi hai ispirato
Nous deux on aurait fait le combo
Noi due avremmo fatto il combo
À chaque sortie tu serais sapée comme ton papa
Ad ogni uscita saresti stata vestita come tuo padre
J'aurai voulu couper le cordon
Avrei voluto tagliare il cordone
Et tu sais pas à quel point tu manques à ta mama
E non sai quanto manchi a tua mamma
J'ai dû faire semblant que tout allait bien
Ho dovuto fingere che tutto andasse bene
Maman avait besoin de mon soutien
Mamma aveva bisogno del mio sostegno
On ne décide pas chacun son chemin
Non decidiamo, ognuno ha la sua strada
Et ne t'en fais pas, Dieu fait les choses bien
E non preoccuparti, Dio fa le cose bene
Je sais que j'te reverrai là haut, je sens ta présence en moi
So che ti rivedrò lassù, sento la tua presenza in me
La seule chose sur terre qui m'a mis K.O, c'est d'pas t'prendre dans mes bras
L'unica cosa sulla terra che mi ha messo K.O, è non averti presa tra le mie braccia
Ton papa est rempli de défauts, maman elle reste là
Tuo padre è pieno di difetti, mamma è sempre qui
J'ai pas pu (?) Mais je sais qu'on se reverra
Non ho potuto (?) Ma so che ci rivedremo
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah domani
Je sais qu'on se reverra
So che ci rivedremo
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah domani
Eh
Eh
Bébé tu dois être forte tu peux pas abandonner
Bambina devi essere forte, non puoi arrenderti
Dieu ne met que des obstacles qu'on peut affronter
Dio mette solo ostacoli che possiamo affrontare
J'ai culpabilisé, j'm'étais peut-être trop emballé
Mi sono sentito in colpa, forse mi ero fatto troppe illusioni
Ce coup doit nous rendre plus fort et pas nous séparer
Questo colpo deve renderci più forti e non separarci
J'nous voyais déjà faire des photos
Ci vedevamo già fare delle foto
Et partager nos beaux moments sur insta
E condividere i nostri bei momenti su insta
Mon bébé tu n'seras jamais solo
Mia bambina, non sarai mai sola
Cette situation ne doit pas nous rendre instable
Questa situazione non deve renderci instabili
J'ai dû faire semblant que tout allait bien
Ho dovuto fingere che tutto andasse bene
Maman avait besoin de mon soutien
Mamma aveva bisogno del mio sostegno
On ne décide pas chacun son chemin
Non decidiamo, ognuno ha la sua strada
Et ne t'en fais pas, Dieu fait les choses bien
E non preoccuparti, Dio fa le cose bene
Oh oh
Oh oh
(?) Bébé
(?) Bambina
Nan, nan, nan jamais (?) Jamais
No, no, no mai (?) Mai
Oh wow
Oh wow
Je sais que j'te reverrai là haut, je sens ta présence en moi
So che ti rivedrò lassù, sento la tua presenza in me
La seule chose sur terre qui m'a mis K.O, c'est d'pas t'prendre dans mes bras
L'unica cosa sulla terra che mi ha messo K.O, è non averti presa tra le mie braccia
Ton papa est rempli de défauts, maman elle reste là
Tuo padre è pieno di difetti, mamma è sempre qui
J'ai pas pu (?) Mais je sais qu'on se reverra
Non ho potuto (?) Ma so che ci rivedremo
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah domani
Je sais qu'on se reverra
So che ci rivedremo
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah domani
Oh oh ah oh oh
Oh oh ah oh oh
Joe Dwet Filé
Joe Dwet Filé
Eh
Eh
Au début tout se passait bien tu respirais
No início tudo estava indo bem, você estava respirando
Quelques jours après on m'a dit c'est terminé
Alguns dias depois me disseram que acabou
De plus en plus dur il fallait te retirer
Cada vez mais difícil, tive que te tirar
Une histoire vécue c'est toi qui m'as inspiré
Uma história vivida, você que me inspirou
Nous deux on aurait fait le combo
Nós dois teríamos feito o combo
À chaque sortie tu serais sapée comme ton papa
Em cada saída, você estaria vestida como seu pai
J'aurai voulu couper le cordon
Eu queria cortar o cordão
Et tu sais pas à quel point tu manques à ta mama
E você não sabe o quanto sente falta da sua mãe
J'ai dû faire semblant que tout allait bien
Eu tive que fingir que tudo estava bem
Maman avait besoin de mon soutien
Mamãe precisava do meu apoio
On ne décide pas chacun son chemin
Não decidimos cada um o seu caminho
Et ne t'en fais pas, Dieu fait les choses bien
E não se preocupe, Deus faz as coisas bem
Je sais que j'te reverrai là haut, je sens ta présence en moi
Eu sei que vou te ver lá em cima, sinto sua presença em mim
La seule chose sur terre qui m'a mis K.O, c'est d'pas t'prendre dans mes bras
A única coisa na terra que me derrubou, foi não te pegar nos meus braços
Ton papa est rempli de défauts, maman elle reste là
Seu pai está cheio de defeitos, mamãe ela fica lá
J'ai pas pu (?) Mais je sais qu'on se reverra
Eu não pude (?) Mas eu sei que nos veremos novamente
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah amanhã
Je sais qu'on se reverra
Eu sei que nos veremos novamente
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah amanhã
Eh
Eh
Bébé tu dois être forte tu peux pas abandonner
Bebê, você tem que ser forte, você não pode desistir
Dieu ne met que des obstacles qu'on peut affronter
Deus só coloca obstáculos que podemos enfrentar
J'ai culpabilisé, j'm'étais peut-être trop emballé
Eu me senti culpado, talvez eu tenha me empolgado demais
Ce coup doit nous rendre plus fort et pas nous séparer
Esse golpe deve nos tornar mais fortes e não nos separar
J'nous voyais déjà faire des photos
Eu já nos via tirando fotos
Et partager nos beaux moments sur insta
E compartilhando nossos belos momentos no insta
Mon bébé tu n'seras jamais solo
Meu bebê, você nunca estará sozinho
Cette situation ne doit pas nous rendre instable
Essa situação não deve nos tornar instáveis
J'ai dû faire semblant que tout allait bien
Eu tive que fingir que tudo estava bem
Maman avait besoin de mon soutien
Mamãe precisava do meu apoio
On ne décide pas chacun son chemin
Não decidimos cada um o seu caminho
Et ne t'en fais pas, Dieu fait les choses bien
E não se preocupe, Deus faz as coisas bem
Oh oh
Oh oh
(?) Bébé
(?) Bebê
Nan, nan, nan jamais (?) Jamais
Não, não, não nunca (?) Nunca
Oh wow
Oh wow
Je sais que j'te reverrai là haut, je sens ta présence en moi
Eu sei que vou te ver lá em cima, sinto sua presença em mim
La seule chose sur terre qui m'a mis K.O, c'est d'pas t'prendre dans mes bras
A única coisa na terra que me derrubou, foi não te pegar nos meus braços
Ton papa est rempli de défauts, maman elle reste là
Seu pai está cheio de defeitos, mamãe ela fica lá
J'ai pas pu (?) Mais je sais qu'on se reverra
Eu não pude (?) Mas eu sei que nos veremos novamente
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah amanhã
Je sais qu'on se reverra
Eu sei que nos veremos novamente
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah amanhã
Oh oh ah oh oh
Oh oh ah oh oh
Joe Dwet Filé
Joe Dwet Filé
Eh
Eh
Au début tout se passait bien tu respirais
At first everything was going well, you were breathing
Quelques jours après on m'a dit c'est terminé
A few days later I was told it's over
De plus en plus dur il fallait te retirer
It was getting harder and harder to let you go
Une histoire vécue c'est toi qui m'as inspiré
A lived story, it's you who inspired me
Nous deux on aurait fait le combo
The two of us would have made the combo
À chaque sortie tu serais sapée comme ton papa
Every time you went out, you would be dressed like your dad
J'aurai voulu couper le cordon
I would have wanted to cut the cord
Et tu sais pas à quel point tu manques à ta mama
And you don't know how much your mama misses you
J'ai dû faire semblant que tout allait bien
I had to pretend that everything was fine
Maman avait besoin de mon soutien
Mom needed my support
On ne décide pas chacun son chemin
We don't decide, everyone has their own path
Et ne t'en fais pas, Dieu fait les choses bien
And don't worry, God does things well
Je sais que j'te reverrai là haut, je sens ta présence en moi
I know I'll see you up there, I feel your presence in me
La seule chose sur terre qui m'a mis K.O, c'est d'pas t'prendre dans mes bras
The only thing on earth that knocked me out, is not being able to hold you in my arms
Ton papa est rempli de défauts, maman elle reste là
Your dad is full of flaws, mom she stays there
J'ai pas pu (?) Mais je sais qu'on se reverra
I couldn't (?) But I know we'll see each other again
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah tomorrow
Je sais qu'on se reverra
I know we'll see each other again
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah tomorrow
Eh
Eh
Bébé tu dois être forte tu peux pas abandonner
Baby you have to be strong you can't give up
Dieu ne met que des obstacles qu'on peut affronter
God only puts obstacles that we can face
J'ai culpabilisé, j'm'étais peut-être trop emballé
I felt guilty, maybe I got too carried away
Ce coup doit nous rendre plus fort et pas nous séparer
This blow must make us stronger and not separate us
J'nous voyais déjà faire des photos
I already saw us taking pictures
Et partager nos beaux moments sur insta
And sharing our beautiful moments on insta
Mon bébé tu n'seras jamais solo
My baby you will never be solo
Cette situation ne doit pas nous rendre instable
This situation should not make us unstable
J'ai dû faire semblant que tout allait bien
I had to pretend that everything was fine
Maman avait besoin de mon soutien
Mom needed my support
On ne décide pas chacun son chemin
We don't decide, everyone has their own path
Et ne t'en fais pas, Dieu fait les choses bien
And don't worry, God does things well
Oh oh
Oh oh
(?) Bébé
(?) Baby
Nan, nan, nan jamais (?) Jamais
No, no, no never (?) Never
Oh wow
Oh wow
Je sais que j'te reverrai là haut, je sens ta présence en moi
I know I'll see you up there, I feel your presence in me
La seule chose sur terre qui m'a mis K.O, c'est d'pas t'prendre dans mes bras
The only thing on earth that knocked me out, is not being able to hold you in my arms
Ton papa est rempli de défauts, maman elle reste là
Your dad is full of flaws, mom she stays there
J'ai pas pu (?) Mais je sais qu'on se reverra
I couldn't (?) But I know we'll see each other again
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah tomorrow
Je sais qu'on se reverra
I know we'll see each other again
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah tomorrow
Oh oh ah oh oh
Oh oh ah oh oh
Joe Dwet Filé
Joe Dwet Filé
Eh
Eh
Au début tout se passait bien tu respirais
Al principio todo iba bien, respirabas
Quelques jours après on m'a dit c'est terminé
Unos días después me dijeron que se había acabado
De plus en plus dur il fallait te retirer
Cada vez más difícil, teníamos que alejarte
Une histoire vécue c'est toi qui m'as inspiré
Una historia vivida, tú me has inspirado
Nous deux on aurait fait le combo
Los dos habríamos hecho el combo
À chaque sortie tu serais sapée comme ton papa
En cada salida estarías vestida como tu papá
J'aurai voulu couper le cordon
Habría querido cortar el cordón
Et tu sais pas à quel point tu manques à ta mama
Y no sabes cuánto te extraña tu mamá
J'ai dû faire semblant que tout allait bien
Tuve que fingir que todo estaba bien
Maman avait besoin de mon soutien
Mamá necesitaba mi apoyo
On ne décide pas chacun son chemin
No decidimos cada uno su camino
Et ne t'en fais pas, Dieu fait les choses bien
Y no te preocupes, Dios hace las cosas bien
Je sais que j'te reverrai là haut, je sens ta présence en moi
Sé que te volveré a ver allá arriba, siento tu presencia en mí
La seule chose sur terre qui m'a mis K.O, c'est d'pas t'prendre dans mes bras
La única cosa en la tierra que me ha noqueado, es no poder tenerte en mis brazos
Ton papa est rempli de défauts, maman elle reste là
Tu papá está lleno de defectos, mamá sigue aquí
J'ai pas pu (?) Mais je sais qu'on se reverra
No pude (?) Pero sé que nos volveremos a ver
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah mañana
Je sais qu'on se reverra
Sé que nos volveremos a ver
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah mañana
Eh
Eh
Bébé tu dois être forte tu peux pas abandonner
Bebé, tienes que ser fuerte, no puedes rendirte
Dieu ne met que des obstacles qu'on peut affronter
Dios solo pone obstáculos que podemos enfrentar
J'ai culpabilisé, j'm'étais peut-être trop emballé
Me sentí culpable, tal vez me emocioné demasiado
Ce coup doit nous rendre plus fort et pas nous séparer
Este golpe debe hacernos más fuertes y no separarnos
J'nous voyais déjà faire des photos
Ya nos veía haciendo fotos
Et partager nos beaux moments sur insta
Y compartiendo nuestros buenos momentos en insta
Mon bébé tu n'seras jamais solo
Mi bebé, nunca estarás sola
Cette situation ne doit pas nous rendre instable
Esta situación no debe hacernos inestables
J'ai dû faire semblant que tout allait bien
Tuve que fingir que todo estaba bien
Maman avait besoin de mon soutien
Mamá necesitaba mi apoyo
On ne décide pas chacun son chemin
No decidimos cada uno su camino
Et ne t'en fais pas, Dieu fait les choses bien
Y no te preocupes, Dios hace las cosas bien
Oh oh
Oh oh
(?) Bébé
(?) Bebé
Nan, nan, nan jamais (?) Jamais
No, no, no nunca (?) Nunca
Oh wow
Oh wow
Je sais que j'te reverrai là haut, je sens ta présence en moi
Sé que te volveré a ver allá arriba, siento tu presencia en mí
La seule chose sur terre qui m'a mis K.O, c'est d'pas t'prendre dans mes bras
La única cosa en la tierra que me ha noqueado, es no poder tenerte en mis brazos
Ton papa est rempli de défauts, maman elle reste là
Tu papá está lleno de defectos, mamá sigue aquí
J'ai pas pu (?) Mais je sais qu'on se reverra
No pude (?) Pero sé que nos volveremos a ver
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah mañana
Je sais qu'on se reverra
Sé que nos volveremos a ver
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah mañana
Oh oh ah oh oh
Oh oh ah oh oh
Joe Dwet Filé
Joe Dwet Filé
Eh
Eh
Au début tout se passait bien tu respirais
Am Anfang lief alles gut, du hast geatmet
Quelques jours après on m'a dit c'est terminé
Ein paar Tage später wurde mir gesagt, es ist vorbei
De plus en plus dur il fallait te retirer
Es wurde immer schwieriger, dich loszulassen
Une histoire vécue c'est toi qui m'as inspiré
Eine erlebte Geschichte, du hast mich inspiriert
Nous deux on aurait fait le combo
Wir beide hätten das perfekte Paar gemacht
À chaque sortie tu serais sapée comme ton papa
Bei jedem Ausgang wärst du so schick wie dein Papa
J'aurai voulu couper le cordon
Ich hätte die Nabelschnur durchschneiden wollen
Et tu sais pas à quel point tu manques à ta mama
Und du weißt nicht, wie sehr du deiner Mama fehlst
J'ai dû faire semblant que tout allait bien
Ich musste so tun, als ob alles in Ordnung wäre
Maman avait besoin de mon soutien
Mama brauchte meine Unterstützung
On ne décide pas chacun son chemin
Wir entscheiden nicht, jeder hat seinen eigenen Weg
Et ne t'en fais pas, Dieu fait les choses bien
Und mach dir keine Sorgen, Gott macht die Dinge gut
Je sais que j'te reverrai là haut, je sens ta présence en moi
Ich weiß, dass ich dich dort oben wiedersehen werde, ich spüre deine Präsenz in mir
La seule chose sur terre qui m'a mis K.O, c'est d'pas t'prendre dans mes bras
Das einzige auf der Erde, was mich K.O. geschlagen hat, ist dich nicht in meinen Armen zu halten
Ton papa est rempli de défauts, maman elle reste là
Dein Papa ist voller Fehler, Mama bleibt hier
J'ai pas pu (?) Mais je sais qu'on se reverra
Ich konnte nicht (?) Aber ich weiß, dass wir uns wiedersehen werden
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah morgen
Je sais qu'on se reverra
Ich weiß, dass wir uns wiedersehen werden
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah morgen
Eh
Eh
Bébé tu dois être forte tu peux pas abandonner
Baby, du musst stark sein, du kannst nicht aufgeben
Dieu ne met que des obstacles qu'on peut affronter
Gott stellt nur Hindernisse in den Weg, die wir bewältigen können
J'ai culpabilisé, j'm'étais peut-être trop emballé
Ich habe mich schuldig gefühlt, vielleicht war ich zu voreilig
Ce coup doit nous rendre plus fort et pas nous séparer
Dieser Schlag sollte uns stärker machen und uns nicht trennen
J'nous voyais déjà faire des photos
Ich sah uns schon Fotos machen
Et partager nos beaux moments sur insta
Und unsere schönen Momente auf Insta teilen
Mon bébé tu n'seras jamais solo
Mein Baby, du wirst nie alleine sein
Cette situation ne doit pas nous rendre instable
Diese Situation sollte uns nicht instabil machen
J'ai dû faire semblant que tout allait bien
Ich musste so tun, als ob alles in Ordnung wäre
Maman avait besoin de mon soutien
Mama brauchte meine Unterstützung
On ne décide pas chacun son chemin
Wir entscheiden nicht, jeder hat seinen eigenen Weg
Et ne t'en fais pas, Dieu fait les choses bien
Und mach dir keine Sorgen, Gott macht die Dinge gut
Oh oh
Oh oh
(?) Bébé
(?) Baby
Nan, nan, nan jamais (?) Jamais
Nein, nein, nein, niemals (?) Niemals
Oh wow
Oh wow
Je sais que j'te reverrai là haut, je sens ta présence en moi
Ich weiß, dass ich dich dort oben wiedersehen werde, ich spüre deine Präsenz in mir
La seule chose sur terre qui m'a mis K.O, c'est d'pas t'prendre dans mes bras
Das einzige auf der Erde, was mich K.O. geschlagen hat, ist dich nicht in meinen Armen zu halten
Ton papa est rempli de défauts, maman elle reste là
Dein Papa ist voller Fehler, Mama bleibt hier
J'ai pas pu (?) Mais je sais qu'on se reverra
Ich konnte nicht (?) Aber ich weiß, dass wir uns wiedersehen werden
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah morgen
Je sais qu'on se reverra
Ich weiß, dass wir uns wiedersehen werden
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah demain
Ah-ah ah-oh ah-ah ah-oh ah-ah morgen