C'est toi

Joe Gilles

Testi Traduzione

Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
J'vais jamais trouver comme toi (j'vais jamais trouver comme toi)
Joé Dwet Filé

Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
J'vais jamais trouver comme toi (j'vais jamais trouver comme toi)
Et quand ça sonne sur mon tel (quand ça sonne sur mon tel)
J'suis content seulement si c'est toi (j'suis content seulement si c'est toi)
Moi j'sais que je suis dans ta tête de midi à midi, c'est mimi oh
Y a plein de meuf belle, mais elles n'ont pas le même dos que toi
J't'ai aperçu dormir pour toi (j't'ai aperçu dormi pour toi)

Et si c'est pas moi c'est personne (sonne)
Nous deux c'est le trône, laisse les autres la monnaie
J'aime ton côté timide et folle
Tu les as vu jouer des rôles, plus rien ne peut t'affoler
T'es dans ma tête et mon cœur fais la fête c'est fort
J'ai essayé d't'oublier, mais j'suis bête c'est mort
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord

C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Et j'fais rien sans toi
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Et j'fais rien sans toi

Demande et je te donne
Regarde jamais la somme, j'investirais dans tes projets
(J'investirais dans tes projets)
Pas amoureux, mais c'est tout comme
J'dois faire le crari, j'dois faire l'homme
Mais tu sais, car tu me connais
S'il te plaît n'écoute pas les autres
Ils te diront que je suis mauvais
Et si tu tombes tiens ma main, sers la bébé
Avec toi pour atteindre le sommet

Et si c'est pas moi c'est personne (sonne)
Nous deux c'est le trône, laisse les autres la monnaie
J'aime ton côté timide et folle
Tu les as vu jouer des rôles, plus rien ne peut t'affoler
T'es dans ma tête et mon cœur fais la fête c'est fort
J'ai essayé d't'oublier, mais j'suis bête c'est mort
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Et j'fais rien sans toi
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Et j'fais rien sans toi

Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
Anche se faccio il giro del mondo (anche se faccio il giro del mondo)
J'vais jamais trouver comme toi (j'vais jamais trouver comme toi)
Non troverò mai qualcuno come te (non troverò mai qualcuno come te)
Joé Dwet Filé
Joé Dwet Filé
Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
Anche se faccio il giro del mondo (anche se faccio il giro del mondo)
J'vais jamais trouver comme toi (j'vais jamais trouver comme toi)
Non troverò mai qualcuno come te (non troverò mai qualcuno come te)
Et quand ça sonne sur mon tel (quand ça sonne sur mon tel)
E quando squilla il mio telefono (quando squilla il mio telefono)
J'suis content seulement si c'est toi (j'suis content seulement si c'est toi)
Sono felice solo se sei tu (sono felice solo se sei tu)
Moi j'sais que je suis dans ta tête de midi à midi, c'est mimi oh
So che sono nella tua testa da mezzogiorno a mezzogiorno, è carino oh
Y a plein de meuf belle, mais elles n'ont pas le même dos que toi
Ci sono tante belle ragazze, ma non hanno la stessa schiena tua
J't'ai aperçu dormir pour toi (j't'ai aperçu dormi pour toi)
Ti ho visto dormire per te (ti ho visto dormire per te)
Et si c'est pas moi c'est personne (sonne)
E se non sono io, non è nessuno (suona)
Nous deux c'est le trône, laisse les autres la monnaie
Noi due siamo il trono, lascia gli altri alla moneta
J'aime ton côté timide et folle
Mi piace il tuo lato timido e pazzo
Tu les as vu jouer des rôles, plus rien ne peut t'affoler
Li hai visti recitare ruoli, niente può più spaventarti
T'es dans ma tête et mon cœur fais la fête c'est fort
Sei nella mia testa e il mio cuore fa festa, è forte
J'ai essayé d't'oublier, mais j'suis bête c'est mort
Ho provato a dimenticarti, ma sono stupido, è finita
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Ti dirò "ti adoro" solo se sei tu per prima
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Ti dirò "ti adoro" solo se sei tu per prima
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Sei tu il mio bambino, sei tu la mia bella, sei tu che voglio
Et j'fais rien sans toi
E non faccio nulla senza di te
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Sei tu il mio bambino, sei tu la mia bella, sei tu che voglio
Et j'fais rien sans toi
E non faccio nulla senza di te
Demande et je te donne
Chiedi e ti darò
Regarde jamais la somme, j'investirais dans tes projets
Non guardare mai la somma, investirò nei tuoi progetti
(J'investirais dans tes projets)
(Investirò nei tuoi progetti)
Pas amoureux, mais c'est tout comme
Non innamorato, ma è come se lo fossi
J'dois faire le crari, j'dois faire l'homme
Devo fare il duro, devo fare l'uomo
Mais tu sais, car tu me connais
Ma tu lo sai, perché mi conosci
S'il te plaît n'écoute pas les autres
Per favore non ascoltare gli altri
Ils te diront que je suis mauvais
Ti diranno che sono cattivo
Et si tu tombes tiens ma main, sers la bébé
E se cadi tieni la mia mano, stringila baby
Avec toi pour atteindre le sommet
Con te per raggiungere la cima
Et si c'est pas moi c'est personne (sonne)
E se non sono io, non è nessuno (suona)
Nous deux c'est le trône, laisse les autres la monnaie
Noi due siamo il trono, lascia gli altri alla moneta
J'aime ton côté timide et folle
Mi piace il tuo lato timido e pazzo
Tu les as vu jouer des rôles, plus rien ne peut t'affoler
Li hai visti recitare ruoli, niente può più spaventarti
T'es dans ma tête et mon cœur fais la fête c'est fort
Sei nella mia testa e il mio cuore fa festa, è forte
J'ai essayé d't'oublier, mais j'suis bête c'est mort
Ho provato a dimenticarti, ma sono stupido, è finita
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Ti dirò "ti adoro" solo se sei tu per prima
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Ti dirò "ti adoro" solo se sei tu per prima
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Sei tu il mio bambino, sei tu la mia bella, sei tu che voglio
Et j'fais rien sans toi
E non faccio nulla senza di te
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Sei tu il mio bambino, sei tu la mia bella, sei tu che voglio
Et j'fais rien sans toi
E non faccio nulla senza di te
Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
Mesmo que eu dê a volta ao mundo (mesmo que eu dê a volta ao mundo)
J'vais jamais trouver comme toi (j'vais jamais trouver comme toi)
Eu nunca vou encontrar alguém como você (eu nunca vou encontrar alguém como você)
Joé Dwet Filé
Joé Dwet Filé
Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
Mesmo que eu dê a volta ao mundo (mesmo que eu dê a volta ao mundo)
J'vais jamais trouver comme toi (j'vais jamais trouver comme toi)
Eu nunca vou encontrar alguém como você (eu nunca vou encontrar alguém como você)
Et quand ça sonne sur mon tel (quand ça sonne sur mon tel)
E quando toca no meu telefone (quando toca no meu telefone)
J'suis content seulement si c'est toi (j'suis content seulement si c'est toi)
Eu fico feliz apenas se for você (eu fico feliz apenas se for você)
Moi j'sais que je suis dans ta tête de midi à midi, c'est mimi oh
Eu sei que estou na sua cabeça do meio-dia ao meio-dia, é fofo oh
Y a plein de meuf belle, mais elles n'ont pas le même dos que toi
Há muitas mulheres bonitas, mas elas não têm as mesmas costas que você
J't'ai aperçu dormir pour toi (j't'ai aperçu dormi pour toi)
Eu te vi dormindo para você (eu te vi dormindo para você)
Et si c'est pas moi c'est personne (sonne)
E se não for eu, não é ninguém (soa)
Nous deux c'est le trône, laisse les autres la monnaie
Nós dois somos o trono, deixe os outros com o dinheiro
J'aime ton côté timide et folle
Eu gosto do seu lado tímido e louco
Tu les as vu jouer des rôles, plus rien ne peut t'affoler
Você os viu interpretando papéis, nada mais pode te assustar
T'es dans ma tête et mon cœur fais la fête c'est fort
Você está na minha cabeça e meu coração está em festa, é forte
J'ai essayé d't'oublier, mais j'suis bête c'est mort
Eu tentei te esquecer, mas eu sou estúpido, é impossível
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Eu diria "eu te amo" apenas se for você primeiro
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Eu diria "eu te amo" apenas se for você primeiro
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Você é meu bebê, você é minha bela, é você que eu quero
Et j'fais rien sans toi
E eu não faço nada sem você
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Você é meu bebê, você é minha bela, é você que eu quero
Et j'fais rien sans toi
E eu não faço nada sem você
Demande et je te donne
Peça e eu te dou
Regarde jamais la somme, j'investirais dans tes projets
Nunca olhe para a soma, eu investiria nos seus projetos
(J'investirais dans tes projets)
(Eu investiria nos seus projetos)
Pas amoureux, mais c'est tout comme
Não estou apaixonado, mas é quase isso
J'dois faire le crari, j'dois faire l'homme
Eu tenho que agir como um cara, eu tenho que ser o homem
Mais tu sais, car tu me connais
Mas você sabe, porque você me conhece
S'il te plaît n'écoute pas les autres
Por favor, não ouça os outros
Ils te diront que je suis mauvais
Eles vão te dizer que eu sou ruim
Et si tu tombes tiens ma main, sers la bébé
E se você cair, segure minha mão, aperte-a, bebê
Avec toi pour atteindre le sommet
Com você para alcançar o topo
Et si c'est pas moi c'est personne (sonne)
E se não for eu, não é ninguém (soa)
Nous deux c'est le trône, laisse les autres la monnaie
Nós dois somos o trono, deixe os outros com o dinheiro
J'aime ton côté timide et folle
Eu gosto do seu lado tímido e louco
Tu les as vu jouer des rôles, plus rien ne peut t'affoler
Você os viu interpretando papéis, nada mais pode te assustar
T'es dans ma tête et mon cœur fais la fête c'est fort
Você está na minha cabeça e meu coração está em festa, é forte
J'ai essayé d't'oublier, mais j'suis bête c'est mort
Eu tentei te esquecer, mas eu sou estúpido, é impossível
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Eu diria "eu te amo" apenas se for você primeiro
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Eu diria "eu te amo" apenas se for você primeiro
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Você é meu bebê, você é minha bela, é você que eu quero
Et j'fais rien sans toi
E eu não faço nada sem você
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Você é meu bebê, você é minha bela, é você que eu quero
Et j'fais rien sans toi
E eu não faço nada sem você
Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
Even if I travel around the world (even if I travel around the world)
J'vais jamais trouver comme toi (j'vais jamais trouver comme toi)
I'll never find someone like you (I'll never find someone like you)
Joé Dwet Filé
Joé Dwet Filé
Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
Even if I travel around the world (even if I travel around the world)
J'vais jamais trouver comme toi (j'vais jamais trouver comme toi)
I'll never find someone like you (I'll never find someone like you)
Et quand ça sonne sur mon tel (quand ça sonne sur mon tel)
And when it rings on my phone (when it rings on my phone)
J'suis content seulement si c'est toi (j'suis content seulement si c'est toi)
I'm happy only if it's you (I'm happy only if it's you)
Moi j'sais que je suis dans ta tête de midi à midi, c'est mimi oh
I know I'm in your head from noon to noon, it's cute oh
Y a plein de meuf belle, mais elles n'ont pas le même dos que toi
There are many beautiful girls, but they don't have the same back as you
J't'ai aperçu dormir pour toi (j't'ai aperçu dormi pour toi)
I've seen you sleeping for you (I've seen you sleeping for you)
Et si c'est pas moi c'est personne (sonne)
And if it's not me it's no one (ring)
Nous deux c'est le trône, laisse les autres la monnaie
The two of us are the throne, let the others have the money
J'aime ton côté timide et folle
I love your shy and crazy side
Tu les as vu jouer des rôles, plus rien ne peut t'affoler
You've seen them play roles, nothing can scare you anymore
T'es dans ma tête et mon cœur fais la fête c'est fort
You're in my head and my heart is partying, it's strong
J'ai essayé d't'oublier, mais j'suis bête c'est mort
I tried to forget you, but I'm stupid it's dead
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
I'll tell you "I love you" only if it's you first
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
I'll tell you "I love you" only if it's you first
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
You're my baby, you're my beauty, you're the one I want
Et j'fais rien sans toi
And I do nothing without you
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
You're my baby, you're my beauty, you're the one I want
Et j'fais rien sans toi
And I do nothing without you
Demande et je te donne
Ask and I'll give you
Regarde jamais la somme, j'investirais dans tes projets
Never look at the sum, I'll invest in your projects
(J'investirais dans tes projets)
(I'll invest in your projects)
Pas amoureux, mais c'est tout comme
Not in love, but it's just like it
J'dois faire le crari, j'dois faire l'homme
I have to act tough, I have to act like a man
Mais tu sais, car tu me connais
But you know, because you know me
S'il te plaît n'écoute pas les autres
Please don't listen to the others
Ils te diront que je suis mauvais
They'll tell you that I'm bad
Et si tu tombes tiens ma main, sers la bébé
And if you fall hold my hand, squeeze it baby
Avec toi pour atteindre le sommet
With you to reach the top
Et si c'est pas moi c'est personne (sonne)
And if it's not me it's no one (ring)
Nous deux c'est le trône, laisse les autres la monnaie
The two of us are the throne, let the others have the money
J'aime ton côté timide et folle
I love your shy and crazy side
Tu les as vu jouer des rôles, plus rien ne peut t'affoler
You've seen them play roles, nothing can scare you anymore
T'es dans ma tête et mon cœur fais la fête c'est fort
You're in my head and my heart is partying, it's strong
J'ai essayé d't'oublier, mais j'suis bête c'est mort
I tried to forget you, but I'm stupid it's dead
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
I'll tell you "I love you" only if it's you first
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
I'll tell you "I love you" only if it's you first
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
You're my baby, you're my beauty, you're the one I want
Et j'fais rien sans toi
And I do nothing without you
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
You're my baby, you're my beauty, you're the one I want
Et j'fais rien sans toi
And I do nothing without you
Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
Aunque recorra la tierra (aunque recorra la tierra)
J'vais jamais trouver comme toi (j'vais jamais trouver comme toi)
Nunca encontraré a alguien como tú (nunca encontraré a alguien como tú)
Joé Dwet Filé
Joé Dwet Filé
Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
Aunque recorra la tierra (aunque recorra la tierra)
J'vais jamais trouver comme toi (j'vais jamais trouver comme toi)
Nunca encontraré a alguien como tú (nunca encontraré a alguien como tú)
Et quand ça sonne sur mon tel (quand ça sonne sur mon tel)
Y cuando suena en mi teléfono (cuando suena en mi teléfono)
J'suis content seulement si c'est toi (j'suis content seulement si c'est toi)
Estoy contento solo si eres tú (estoy contento solo si eres tú)
Moi j'sais que je suis dans ta tête de midi à midi, c'est mimi oh
Yo sé que estoy en tu cabeza de mediodía a mediodía, es lindo oh
Y a plein de meuf belle, mais elles n'ont pas le même dos que toi
Hay muchas chicas hermosas, pero ninguna tiene tu espalda
J't'ai aperçu dormir pour toi (j't'ai aperçu dormi pour toi)
Te vi dormir para ti (te vi dormir para ti)
Et si c'est pas moi c'est personne (sonne)
Y si no soy yo, no es nadie (nadie)
Nous deux c'est le trône, laisse les autres la monnaie
Los dos somos el trono, deja a los demás el dinero
J'aime ton côté timide et folle
Me gusta tu lado tímido y loco
Tu les as vu jouer des rôles, plus rien ne peut t'affoler
Los has visto jugar roles, nada puede asustarte ahora
T'es dans ma tête et mon cœur fais la fête c'est fort
Estás en mi cabeza y mi corazón está de fiesta, es fuerte
J'ai essayé d't'oublier, mais j'suis bête c'est mort
Intenté olvidarte, pero soy tonto, es imposible
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Te diré "te quiero" solo si eres tú primero
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Te diré "te quiero" solo si eres tú primero
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Eres tú mi bebé, eres tú mi bella, eres tú a quien quiero
Et j'fais rien sans toi
Y no hago nada sin ti
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Eres tú mi bebé, eres tú mi bella, eres tú a quien quiero
Et j'fais rien sans toi
Y no hago nada sin ti
Demande et je te donne
Pide y te daré
Regarde jamais la somme, j'investirais dans tes projets
Nunca mires la suma, invertiré en tus proyectos
(J'investirais dans tes projets)
(Invertiré en tus proyectos)
Pas amoureux, mais c'est tout comme
No estoy enamorado, pero es casi lo mismo
J'dois faire le crari, j'dois faire l'homme
Debo actuar como un macho, debo actuar como un hombre
Mais tu sais, car tu me connais
Pero tú lo sabes, porque me conoces
S'il te plaît n'écoute pas les autres
Por favor no escuches a los demás
Ils te diront que je suis mauvais
Te dirán que soy malo
Et si tu tombes tiens ma main, sers la bébé
Y si caes, toma mi mano, apriétala bebé
Avec toi pour atteindre le sommet
Contigo para alcanzar la cima
Et si c'est pas moi c'est personne (sonne)
Y si no soy yo, no es nadie (nadie)
Nous deux c'est le trône, laisse les autres la monnaie
Los dos somos el trono, deja a los demás el dinero
J'aime ton côté timide et folle
Me gusta tu lado tímido y loco
Tu les as vu jouer des rôles, plus rien ne peut t'affoler
Los has visto jugar roles, nada puede asustarte ahora
T'es dans ma tête et mon cœur fais la fête c'est fort
Estás en mi cabeza y mi corazón está de fiesta, es fuerte
J'ai essayé d't'oublier, mais j'suis bête c'est mort
Intenté olvidarte, pero soy tonto, es imposible
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Te diré "te quiero" solo si eres tú primero
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Te diré "te quiero" solo si eres tú primero
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Eres tú mi bebé, eres tú mi bella, eres tú a quien quiero
Et j'fais rien sans toi
Y no hago nada sin ti
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Eres tú mi bebé, eres tú mi bella, eres tú a quien quiero
Et j'fais rien sans toi
Y no hago nada sin ti
Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
Auch wenn ich die Erde umrunde (auch wenn ich die Erde umrunde)
J'vais jamais trouver comme toi (j'vais jamais trouver comme toi)
Ich werde nie jemanden wie dich finden (ich werde nie jemanden wie dich finden)
Joé Dwet Filé
Joé Dwet Filé
Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
Auch wenn ich die Erde umrunde (auch wenn ich die Erde umrunde)
J'vais jamais trouver comme toi (j'vais jamais trouver comme toi)
Ich werde nie jemanden wie dich finden (ich werde nie jemanden wie dich finden)
Et quand ça sonne sur mon tel (quand ça sonne sur mon tel)
Und wenn es auf meinem Handy klingelt (wenn es auf meinem Handy klingelt)
J'suis content seulement si c'est toi (j'suis content seulement si c'est toi)
Ich bin nur glücklich, wenn du es bist (ich bin nur glücklich, wenn du es bist)
Moi j'sais que je suis dans ta tête de midi à midi, c'est mimi oh
Ich weiß, dass ich von Mittag bis Mittag in deinem Kopf bin, das ist süß oh
Y a plein de meuf belle, mais elles n'ont pas le même dos que toi
Es gibt viele schöne Mädchen, aber sie haben nicht den gleichen Rücken wie du
J't'ai aperçu dormir pour toi (j't'ai aperçu dormi pour toi)
Ich habe dich schlafen gesehen (ich habe dich schlafen gesehen)
Et si c'est pas moi c'est personne (sonne)
Und wenn es nicht ich bin, dann ist es niemand (klingelt)
Nous deux c'est le trône, laisse les autres la monnaie
Wir beide sind der Thron, lassen wir die anderen das Geld
J'aime ton côté timide et folle
Ich mag deine schüchterne und verrückte Seite
Tu les as vu jouer des rôles, plus rien ne peut t'affoler
Du hast sie Rollen spielen sehen, nichts kann dich mehr erschrecken
T'es dans ma tête et mon cœur fais la fête c'est fort
Du bist in meinem Kopf und mein Herz feiert, das ist stark
J'ai essayé d't'oublier, mais j'suis bête c'est mort
Ich habe versucht, dich zu vergessen, aber ich bin dumm, es ist vorbei
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Ich werde dir sagen „Ich mag dich“ nur wenn du zuerst bist
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Ich werde dir sagen „Ich mag dich“ nur wenn du zuerst bist
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Du bist mein Baby, du bist meine Schöne, du bist die, die ich will
Et j'fais rien sans toi
Und ich mache nichts ohne dich
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Du bist mein Baby, du bist meine Schöne, du bist die, die ich will
Et j'fais rien sans toi
Und ich mache nichts ohne dich
Demande et je te donne
Frag und ich gebe dir
Regarde jamais la somme, j'investirais dans tes projets
Schaue nie auf den Betrag, ich würde in deine Projekte investieren
(J'investirais dans tes projets)
(Ich würde in deine Projekte investieren)
Pas amoureux, mais c'est tout comme
Nicht verliebt, aber fast
J'dois faire le crari, j'dois faire l'homme
Ich muss den starken Mann spielen, ich muss der Mann sein
Mais tu sais, car tu me connais
Aber du weißt das, denn du kennst mich
S'il te plaît n'écoute pas les autres
Bitte hör nicht auf die anderen
Ils te diront que je suis mauvais
Sie werden dir sagen, dass ich schlecht bin
Et si tu tombes tiens ma main, sers la bébé
Und wenn du fällst, nimm meine Hand, halt sie fest, Baby
Avec toi pour atteindre le sommet
Mit dir, um den Gipfel zu erreichen
Et si c'est pas moi c'est personne (sonne)
Und wenn es nicht ich bin, dann ist es niemand (klingelt)
Nous deux c'est le trône, laisse les autres la monnaie
Wir beide sind der Thron, lassen wir die anderen das Geld
J'aime ton côté timide et folle
Ich mag deine schüchterne und verrückte Seite
Tu les as vu jouer des rôles, plus rien ne peut t'affoler
Du hast sie Rollen spielen sehen, nichts kann dich mehr erschrecken
T'es dans ma tête et mon cœur fais la fête c'est fort
Du bist in meinem Kopf und mein Herz feiert, das ist stark
J'ai essayé d't'oublier, mais j'suis bête c'est mort
Ich habe versucht, dich zu vergessen, aber ich bin dumm, es ist vorbei
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Ich werde dir sagen „Ich mag dich“ nur wenn du zuerst bist
J'te dirais "je te kiffe" seulement si c'est toi d'abord
Ich werde dir sagen „Ich mag dich“ nur wenn du zuerst bist
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Du bist mein Baby, du bist meine Schöne, du bist die, die ich will
Et j'fais rien sans toi
Und ich mache nichts ohne dich
C'est toi mon bébé, c'est toi ma belle, c'est toi qu'je veux
Du bist mein Baby, du bist meine Schöne, du bist die, die ich will
Et j'fais rien sans toi
Und ich mache nichts ohne dich

Curiosità sulla canzone C'est toi di Joé Dwèt Filé

In quali album è stata rilasciata la canzone “C'est toi” di Joé Dwèt Filé?
Joé Dwèt Filé ha rilasciato la canzone negli album “Calypso : Winter Edition” nel 2022 e “Calypso : Winter Edition” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “C'est toi” di di Joé Dwèt Filé?
La canzone “C'est toi” di di Joé Dwèt Filé è stata composta da Joe Gilles.

Canzoni più popolari di Joé Dwèt Filé

Altri artisti di Urban pop music