Desafinado

Newton Mendonca, Tom Jobim

Testi Traduzione

Se você disser que eu desafino, amor
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu

Se você insiste em classificar
Meu comportamento de antimusical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural

O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também têm um coração

Fotografei você na minha Rolleyflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar, viu?

Você com a sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
No peito dos desafinados
Também bate um coração

Se você disser que eu desafino, amor
Se dici che sto stonando, amore
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Sappi che questo in me provoca un immenso dolore
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Solo i privilegiati hanno un orecchio come il tuo
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Io possiedo solo quello che Dio mi ha dato
Se você insiste em classificar
Se insisti nel classificare
Meu comportamento de antimusical
Il mio comportamento come antimusicale
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Anche se mento devo argomentare
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
Che questo è bossa nova, che questo è molto naturale
O que você não sabe nem sequer pressente
Quello che non sai né riesci nemmeno a intuire
É que os desafinados também têm um coração
È che anche i stonati hanno un cuore
Fotografei você na minha Rolleyflex
Ti ho fotografato con la mia Rolleyflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Si è rivelata la tua enorme ingratitudine
Só não poderá falar assim do meu amor
Non potrai parlare così del mio amore
Este é o maior que você pode encontrar, viu?
È il più grande che tu possa trovare, hai capito?
Você com a sua música esqueceu o principal
Tu con la tua musica hai dimenticato l'essenziale
Que no peito dos desafinados
Che nel petto dei stonati
No fundo do peito bate calado
Nel profondo del petto batte silenzioso
No peito dos desafinados
Nel petto dei stonati
Também bate um coração
Anche batte un cuore
Se você disser que eu desafino, amor
If you say that I'm out of tune, love
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Know that this causes me immense pain
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Only the privileged have an ear like yours
Eu possuo apenas o que Deus me deu
I only have what God gave me
Se você insiste em classificar
If you insist on classifying
Meu comportamento de antimusical
My behavior as unmusical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Even lying I must argue
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
That this is bossa nova, that this is very natural
O que você não sabe nem sequer pressente
What you don't know or even suspect
É que os desafinados também têm um coração
Is that the out of tune ones also have a heart
Fotografei você na minha Rolleyflex
I photographed you with my Rolleyflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
It revealed your enormous ingratitude
Só não poderá falar assim do meu amor
You just can't talk about my love like that
Este é o maior que você pode encontrar, viu?
It's the greatest you can find, you know?
Você com a sua música esqueceu o principal
You with your music forgot the main thing
Que no peito dos desafinados
That in the chest of the out of tune ones
No fundo do peito bate calado
In the bottom of the chest beats silently
No peito dos desafinados
In the chest of the out of tune ones
Também bate um coração
A heart also beats
Se você disser que eu desafino, amor
Si dices que desafino, amor
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Sabe que eso en mí provoca un inmenso dolor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Solo los privilegiados tienen un oído como el tuyo
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Yo solo tengo lo que Dios me dio
Se você insiste em classificar
Si insistes en clasificar
Meu comportamento de antimusical
Mi comportamiento como antimusical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Incluso mintiendo debo argumentar
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
Que esto es bossa nova, que esto es muy natural
O que você não sabe nem sequer pressente
Lo que no sabes ni siquiera presientes
É que os desafinados também têm um coração
Es que los desafinados también tienen corazón
Fotografei você na minha Rolleyflex
Te fotografié con mi Rolleyflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Reveló tu enorme ingratitud
Só não poderá falar assim do meu amor
Solo no podrás hablar así de mi amor
Este é o maior que você pode encontrar, viu?
Es el mayor que puedes encontrar, ¿viste?
Você com a sua música esqueceu o principal
Tú con tu música olvidaste lo principal
Que no peito dos desafinados
Que en el pecho de los desafinados
No fundo do peito bate calado
En el fondo del pecho late en silencio
No peito dos desafinados
En el pecho de los desafinados
Também bate um coração
También late un corazón
Se você disser que eu desafino, amor
Si tu dis que je chante faux, mon amour
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Sache que cela me cause une immense douleur
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Seuls les privilégiés ont une oreille comme la tienne
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Je n'ai que ce que Dieu m'a donné
Se você insiste em classificar
Si tu insistes pour classer
Meu comportamento de antimusical
Mon comportement comme antimusical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Même en mentant, je dois argumenter
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
Que c'est de la bossa nova, que c'est très naturel
O que você não sabe nem sequer pressente
Ce que tu ne sais pas et ne soupçonnes même pas
É que os desafinados também têm um coração
C'est que ceux qui chantent faux ont aussi un cœur
Fotografei você na minha Rolleyflex
J'ai pris une photo de toi avec ma Rolleyflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Elle a révélé ta grande ingratitude
Só não poderá falar assim do meu amor
Tu ne pourras pas parler ainsi de mon amour
Este é o maior que você pode encontrar, viu?
Il est le plus grand que tu puisses trouver, tu vois?
Você com a sua música esqueceu o principal
Avec ta musique, tu as oublié l'essentiel
Que no peito dos desafinados
Que dans la poitrine de ceux qui chantent faux
No fundo do peito bate calado
Au fond de la poitrine bat silencieusement
No peito dos desafinados
Dans la poitrine de ceux qui chantent faux
Também bate um coração
Bat aussi un cœur
Se você disser que eu desafino, amor
Wenn du sagst, dass ich falsch singe, Liebe
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Wisse, dass das in mir immense Schmerzen verursacht
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Nur Privilegierte haben ein Gehör wie deines
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Ich besitze nur, was Gott mir gegeben hat
Se você insiste em classificar
Wenn du darauf bestehst zu klassifizieren
Meu comportamento de antimusical
Mein Verhalten als unmusikalisch
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Selbst wenn ich lüge, muss ich argumentieren
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
Dass dies Bossa Nova ist, dass dies sehr natürlich ist
O que você não sabe nem sequer pressente
Was du nicht weißt und nicht einmal ahnst
É que os desafinados também têm um coração
Ist, dass die Falschsänger auch ein Herz haben
Fotografei você na minha Rolleyflex
Ich habe dich mit meiner Rolleyflex fotografiert
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Es hat sich deine enorme Undankbarkeit gezeigt
Só não poderá falar assim do meu amor
Du darfst nur nicht so über meine Liebe sprechen
Este é o maior que você pode encontrar, viu?
Sie ist die größte, die du finden kannst, siehst du?
Você com a sua música esqueceu o principal
Du hast mit deiner Musik das Wichtigste vergessen
Que no peito dos desafinados
Dass in der Brust der Falschsänger
No fundo do peito bate calado
Im tiefsten Inneren der Brust schlägt es still
No peito dos desafinados
In der Brust der Falschsänger
Também bate um coração
Schlägt auch ein Herz
Se você disser que eu desafino, amor
Jika kamu bilang aku tidak sesuai nada, sayang
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Ketahuilah bahwa hal itu menyebabkan duka yang sangat dalam di dalam diriku
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Hanya orang-orang yang beruntung yang memiliki pendengaran seperti kamu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Aku hanya memiliki apa yang Tuhan berikan padaku
Se você insiste em classificar
Jika kamu terus berusaha mengklasifikasikan
Meu comportamento de antimusical
Perilaku saya sebagai antimusik
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Meski berbohong, saya harus berargumen
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
Bahwa ini adalah bossa nova, ini sangat alami
O que você não sabe nem sequer pressente
Apa yang kamu tidak tahu dan bahkan tidak menduga
É que os desafinados também têm um coração
Adalah bahwa orang-orang yang tidak sesuai nada juga memiliki hati
Fotografei você na minha Rolleyflex
Aku memotretmu dengan Rolleyflex-ku
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Terungkaplah betapa besar ketidakbersyukuranmu
Só não poderá falar assim do meu amor
Kamu hanya tidak bisa berbicara seperti itu tentang cintaku
Este é o maior que você pode encontrar, viu?
Dia adalah yang terbesar yang bisa kamu temukan, tahu?
Você com a sua música esqueceu o principal
Kamu dengan musikmu melupakan hal yang paling penting
Que no peito dos desafinados
Bahwa di dalam dada orang-orang yang tidak sesuai nada
No fundo do peito bate calado
Di dasar dada mereka berdetak dengan tenang
No peito dos desafinados
Di dada orang-orang yang tidak sesuai nada
Também bate um coração
Juga berdetak sebuah hati
Se você disser que eu desafino, amor
ถ้าคุณบอกว่าฉันไม่สามารถปรับเสียงได้, รัก
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
รู้ไว้ว่าสิ่งนี้ทำให้ฉันเจ็บปวดมาก
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
เฉพาะผู้ที่มีสิทธิพิเศษเท่านั้นที่มีหูเหมือนคุณ
Eu possuo apenas o que Deus me deu
ฉันมีเพียงสิ่งที่พระเจ้าให้ฉัน
Se você insiste em classificar
ถ้าคุณยังคงจำแนก
Meu comportamento de antimusical
พฤติกรรมของฉันที่ไม่เป็นทางดนตรี
Eu mesmo mentindo devo argumentar
ฉันเองแม้จะโกหกก็ต้องอ้าง
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
ว่านี่คือบอสซ่าโนวา, นี่เป็นสิ่งที่เป็นธรรมชาติมาก
O que você não sabe nem sequer pressente
สิ่งที่คุณไม่รู้และไม่เคยรู้สึก
É que os desafinados também têm um coração
คือผู้ที่ไม่สามารถปรับเสียงก็มีหัวใจ
Fotografei você na minha Rolleyflex
ฉันถ่ายภาพคุณด้วย Rolleyflex ของฉัน
Revelou-se a sua enorme ingratidão
เปิดเผยความไม่กตัญญูที่ใหญ่ของคุณ
Só não poderá falar assim do meu amor
คุณจะไม่สามารถพูดเช่นนี้เกี่ยวกับความรักของฉัน
Este é o maior que você pode encontrar, viu?
มันเป็นสิ่งที่ใหญ่ที่สุดที่คุณสามารถหาได้, รู้ไหม?
Você com a sua música esqueceu o principal
คุณด้วยเพลงของคุณลืมสิ่งสำคัญ
Que no peito dos desafinados
ที่อกของผู้ที่ไม่สามารถปรับเสียง
No fundo do peito bate calado
ในลึกของหัวใจเต้นอย่างเงียบ ๆ
No peito dos desafinados
ในอกของผู้ที่ไม่สามารถปรับเสียง
Também bate um coração
หัวใจก็ยังเต้นอยู่
Se você disser que eu desafino, amor
如果你说我唱得走调,亲爱的
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
请知道这在我心中引起了巨大的痛苦
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
只有特权者才有像你一样的听力
Eu possuo apenas o que Deus me deu
我只拥有上帝给我的
Se você insiste em classificar
如果你坚持要分类
Meu comportamento de antimusical
我的行为是反音乐的
Eu mesmo mentindo devo argumentar
即使我在撒谎,我也必须争辩
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
这是波萨诺瓦,这是非常自然的
O que você não sabe nem sequer pressente
你所不知道甚至不预感的是
É que os desafinados também têm um coração
唱走调的人也有心
Fotografei você na minha Rolleyflex
我用我的Rolleyflex给你拍照
Revelou-se a sua enorme ingratidão
你的巨大的忘恩负义显现出来
Só não poderá falar assim do meu amor
你只是不能这样谈论我的爱
Este é o maior que você pode encontrar, viu?
他是你能找到的最大的,明白了吗?
Você com a sua música esqueceu o principal
你用你的音乐忘记了最重要的
Que no peito dos desafinados
在唱走调的人的胸口
No fundo do peito bate calado
在胸口深处静静地跳动
No peito dos desafinados
在唱走调的人的胸口
Também bate um coração
也有一颗心在跳动

Curiosità sulla canzone Desafinado di João Gilberto

In quali album è stata rilasciata la canzone “Desafinado” di João Gilberto?
João Gilberto ha rilasciato la canzone negli album “Chega de Saudade” nel 1959, “The Warm World of João Gilberto” nel 1963, “interpreta Tom Jobim” nel 1985, “Desafinado” nel 1992, e “João Voz e Violão” nel 1999.
Chi ha composto la canzone “Desafinado” di di João Gilberto?
La canzone “Desafinado” di di João Gilberto è stata composta da Newton Mendonca, Tom Jobim.

Canzoni più popolari di João Gilberto

Altri artisti di Bossa Nova