Te Irá Mejor Sin Mí

Jose Manuel Figueroa Figueroa

Testi Traduzione

Te irá mejor sin mí
No quiero que regreses
La cruda es moral
Y la pago con creces

Te irá mejor sin mí
Hazte un favor, no vuelvas
Es la oportunidad
Que tu vida resuelvas

Yo no soy
El hombre que tú quieres
Mi problema
Es bello y son mujeres

Te irá mejor sin mí

Te irá mejor sin mí
Encuentra un hombre bueno
No es por exagerar
Yo siempre he sido ajeno

Te irá mejor sin mí
Espero que lo entiendas
Me encanta tu mirar
Pero es mejor sin vendas

Yo no soy
El hombre que tú quieres
Mi problema
Es bello y son mujeres

Te irá mejor sin mí

Te irá mejor sin mí

Te irá mejor sin mí
Starai meglio senza di me
No quiero que regreses
Non voglio che tu torni
La cruda es moral
La sbornia è morale
Y la pago con creces
E la pago a caro prezzo
Te irá mejor sin mí
Starai meglio senza di me
Hazte un favor, no vuelvas
Fai un favore a te stessa, non tornare
Es la oportunidad
È l'opportunità
Que tu vida resuelvas
Per risolvere la tua vita
Yo no soy
Io non sono
El hombre que tú quieres
L'uomo che tu vuoi
Mi problema
Il mio problema
Es bello y son mujeres
È bello e sono donne
Te irá mejor sin mí
Starai meglio senza di me
Te irá mejor sin mí
Starai meglio senza di me
Encuentra un hombre bueno
Trova un uomo buono
No es por exagerar
Non è per esagerare
Yo siempre he sido ajeno
Sono sempre stato estraneo
Te irá mejor sin mí
Starai meglio senza di me
Espero que lo entiendas
Spero che tu capisca
Me encanta tu mirar
Adoro il tuo sguardo
Pero es mejor sin vendas
Ma è meglio senza bende
Yo no soy
Io non sono
El hombre que tú quieres
L'uomo che tu vuoi
Mi problema
Il mio problema
Es bello y son mujeres
È bello e sono donne
Te irá mejor sin mí
Starai meglio senza di me
Te irá mejor sin mí
Starai meglio senza di me
Te irá mejor sin mí
Vais ficar melhor sem mim
No quiero que regreses
Não quero que voltes
La cruda es moral
A ressaca é moral
Y la pago con creces
E pago-a com juros
Te irá mejor sin mí
Vais ficar melhor sem mim
Hazte un favor, no vuelvas
Faz um favor a ti mesmo, não voltes
Es la oportunidad
É a oportunidade
Que tu vida resuelvas
Para resolveres a tua vida
Yo no soy
Eu não sou
El hombre que tú quieres
O homem que tu queres
Mi problema
O meu problema
Es bello y son mujeres
É belo e são mulheres
Te irá mejor sin mí
Vais ficar melhor sem mim
Te irá mejor sin mí
Vais ficar melhor sem mim
Encuentra un hombre bueno
Encontra um homem bom
No es por exagerar
Não é exagero
Yo siempre he sido ajeno
Eu sempre fui estranho
Te irá mejor sin mí
Vais ficar melhor sem mim
Espero que lo entiendas
Espero que entendas
Me encanta tu mirar
Adoro o teu olhar
Pero es mejor sin vendas
Mas é melhor sem vendas
Yo no soy
Eu não sou
El hombre que tú quieres
O homem que tu queres
Mi problema
O meu problema
Es bello y son mujeres
É belo e são mulheres
Te irá mejor sin mí
Vais ficar melhor sem mim
Te irá mejor sin mí
Vais ficar melhor sem mim
Te irá mejor sin mí
You'll do better without me
No quiero que regreses
I don't want you to come back
La cruda es moral
The hangover is moral
Y la pago con creces
And I pay for it in spades
Te irá mejor sin mí
You'll do better without me
Hazte un favor, no vuelvas
Do yourself a favor, don't come back
Es la oportunidad
It's the opportunity
Que tu vida resuelvas
For you to resolve your life
Yo no soy
I am not
El hombre que tú quieres
The man you want
Mi problema
My problem
Es bello y son mujeres
Is beautiful and they are women
Te irá mejor sin mí
You'll do better without me
Te irá mejor sin mí
You'll do better without me
Encuentra un hombre bueno
Find a good man
No es por exagerar
It's not to exaggerate
Yo siempre he sido ajeno
I've always been a stranger
Te irá mejor sin mí
You'll do better without me
Espero que lo entiendas
I hope you understand
Me encanta tu mirar
I love your gaze
Pero es mejor sin vendas
But it's better without blindfolds
Yo no soy
I am not
El hombre que tú quieres
The man you want
Mi problema
My problem
Es bello y son mujeres
Is beautiful and they are women
Te irá mejor sin mí
You'll do better without me
Te irá mejor sin mí
You'll do better without me
Te irá mejor sin mí
Tu t'en sortiras mieux sans moi
No quiero que regreses
Je ne veux pas que tu reviennes
La cruda es moral
La gueule de bois est morale
Y la pago con creces
Et je la paie au prix fort
Te irá mejor sin mí
Tu t'en sortiras mieux sans moi
Hazte un favor, no vuelvas
Fais-toi une faveur, ne reviens pas
Es la oportunidad
C'est l'occasion
Que tu vida resuelvas
De résoudre ta vie
Yo no soy
Je ne suis pas
El hombre que tú quieres
L'homme que tu veux
Mi problema
Mon problème
Es bello y son mujeres
Est beau et ce sont des femmes
Te irá mejor sin mí
Tu t'en sortiras mieux sans moi
Te irá mejor sin mí
Tu t'en sortiras mieux sans moi
Encuentra un hombre bueno
Trouve un bon homme
No es por exagerar
Ce n'est pas pour exagérer
Yo siempre he sido ajeno
J'ai toujours été étranger
Te irá mejor sin mí
Tu t'en sortiras mieux sans moi
Espero que lo entiendas
J'espère que tu comprends
Me encanta tu mirar
J'adore ton regard
Pero es mejor sin vendas
Mais c'est mieux sans bandeaux
Yo no soy
Je ne suis pas
El hombre que tú quieres
L'homme que tu veux
Mi problema
Mon problème
Es bello y son mujeres
Est beau et ce sont des femmes
Te irá mejor sin mí
Tu t'en sortiras mieux sans moi
Te irá mejor sin mí
Tu t'en sortiras mieux sans moi
Te irá mejor sin mí
Es wird dir besser gehen ohne mich
No quiero que regreses
Ich will nicht, dass du zurückkommst
La cruda es moral
Der Kater ist moralisch
Y la pago con creces
Und ich bezahle ihn mehr als genug
Te irá mejor sin mí
Es wird dir besser gehen ohne mich
Hazte un favor, no vuelvas
Tu dir einen Gefallen, komm nicht zurück
Es la oportunidad
Es ist die Gelegenheit
Que tu vida resuelvas
Dein Leben zu klären
Yo no soy
Ich bin nicht
El hombre que tú quieres
Der Mann, den du willst
Mi problema
Mein Problem
Es bello y son mujeres
Ist schön und es sind Frauen
Te irá mejor sin mí
Es wird dir besser gehen ohne mich
Te irá mejor sin mí
Es wird dir besser gehen ohne mich
Encuentra un hombre bueno
Finde einen guten Mann
No es por exagerar
Es ist nicht übertrieben
Yo siempre he sido ajeno
Ich war immer fremd
Te irá mejor sin mí
Es wird dir besser gehen ohne mich
Espero que lo entiendas
Ich hoffe, du verstehst
Me encanta tu mirar
Ich liebe deinen Blick
Pero es mejor sin vendas
Aber es ist besser ohne Verbände
Yo no soy
Ich bin nicht
El hombre que tú quieres
Der Mann, den du willst
Mi problema
Mein Problem
Es bello y son mujeres
Ist schön und es sind Frauen
Te irá mejor sin mí
Es wird dir besser gehen ohne mich
Te irá mejor sin mí
Es wird dir besser gehen ohne mich
Te irá mejor sin mí
Kamu akan lebih baik tanpaku
No quiero que regreses
Aku tidak ingin kamu kembali
La cruda es moral
Penderitaannya adalah moral
Y la pago con creces
Dan aku membayarnya dengan lebih
Te irá mejor sin mí
Kamu akan lebih baik tanpaku
Hazte un favor, no vuelvas
Berilah dirimu sebuah kebaikan, jangan kembali
Es la oportunidad
Ini adalah kesempatan
Que tu vida resuelvas
Untuk kamu menyelesaikan hidupmu
Yo no soy
Aku bukanlah
El hombre que tú quieres
Pria yang kamu inginkan
Mi problema
Masalahku
Es bello y son mujeres
Adalah keindahan dan adalah wanita
Te irá mejor sin mí
Kamu akan lebih baik tanpaku
Te irá mejor sin mí
Kamu akan lebih baik tanpaku
Encuentra un hombre bueno
Temukanlah seorang pria yang baik
No es por exagerar
Bukan untuk berlebihan
Yo siempre he sido ajeno
Aku selalu telah menjadi orang luar
Te irá mejor sin mí
Kamu akan lebih baik tanpaku
Espero que lo entiendas
Aku harap kamu mengerti
Me encanta tu mirar
Aku suka cara kamu memandang
Pero es mejor sin vendas
Tapi lebih baik tanpa penutup mata
Yo no soy
Aku bukanlah
El hombre que tú quieres
Pria yang kamu inginkan
Mi problema
Masalahku
Es bello y son mujeres
Adalah keindahan dan adalah wanita
Te irá mejor sin mí
Kamu akan lebih baik tanpaku
Te irá mejor sin mí
Kamu akan lebih baik tanpaku
Te irá mejor sin mí
จะดีกว่านี้ถ้าไม่มีฉัน
No quiero que regreses
ฉันไม่อยากให้เธอกลับมา
La cruda es moral
ความเจ็บปวดนั้นมาจากความรู้สึกผิด
Y la pago con creces
และฉันต้องจ่ายราคาอย่างหนัก
Te irá mejor sin mí
จะดีกว่านี้ถ้าไม่มีฉัน
Hazte un favor, no vuelvas
ทำให้ตัวเองโปรดอย่ากลับมา
Es la oportunidad
นี่คือโอกาส
Que tu vida resuelvas
ที่ชีวิตของเธอจะได้รับการแก้ไข
Yo no soy
ฉันไม่ใช่
El hombre que tú quieres
ชายที่เธอต้องการ
Mi problema
ปัญหาของฉัน
Es bello y son mujeres
สวยงามและเป็นผู้หญิง
Te irá mejor sin mí
จะดีกว่านี้ถ้าไม่มีฉัน
Te irá mejor sin mí
จะดีกว่านี้ถ้าไม่มีฉัน
Encuentra un hombre bueno
หาชายดีๆ คนหนึ่งสิ
No es por exagerar
ไม่ได้พูดเกินจริง
Yo siempre he sido ajeno
ฉันเสมอไปเป็นคนนอก
Te irá mejor sin mí
จะดีกว่านี้ถ้าไม่มีฉัน
Espero que lo entiendas
หวังว่าเธอจะเข้าใจ
Me encanta tu mirar
ฉันชอบที่เธอมอง
Pero es mejor sin vendas
แต่มันจะดีกว่าถ้าไม่มีผ้าปิดตา
Yo no soy
ฉันไม่ใช่
El hombre que tú quieres
ชายที่เธอต้องการ
Mi problema
ปัญหาของฉัน
Es bello y son mujeres
สวยงามและเป็นผู้หญิง
Te irá mejor sin mí
จะดีกว่านี้ถ้าไม่มีฉัน
Te irá mejor sin mí
จะดีกว่านี้ถ้าไม่มีฉัน
Te irá mejor sin mí
没有我,你会过得更好
No quiero que regreses
我不希望你回来
La cruda es moral
宿醉是道德的
Y la pago con creces
我付出了很多代价
Te irá mejor sin mí
没有我,你会过得更好
Hazte un favor, no vuelvas
为自己好,不要回头
Es la oportunidad
这是一个机会
Que tu vida resuelvas
解决你的生活问题
Yo no soy
我不是
El hombre que tú quieres
你想要的那种男人
Mi problema
我的问题
Es bello y son mujeres
美丽而且是女人们
Te irá mejor sin mí
没有我,你会过得更好
Te irá mejor sin mí
没有我,你会过得更好
Encuentra un hombre bueno
找一个好男人
No es por exagerar
不是夸张
Yo siempre he sido ajeno
我一直是局外人
Te irá mejor sin mí
没有我,你会过得更好
Espero que lo entiendas
希望你能理解
Me encanta tu mirar
我喜欢你的眼神
Pero es mejor sin vendas
但不带眼罩更好
Yo no soy
我不是
El hombre que tú quieres
你想要的那种男人
Mi problema
我的问题
Es bello y son mujeres
美丽而且是女人们
Te irá mejor sin mí
没有我,你会过得更好
Te irá mejor sin mí
没有我,你会过得更好

Curiosità sulla canzone Te Irá Mejor Sin Mí di Joan Sebastian

Quando è stata rilasciata la canzone “Te Irá Mejor Sin Mí” di Joan Sebastian?
La canzone Te Irá Mejor Sin Mí è stata rilasciata nel 2009, nell’album “Pegadito al corazón”.
Chi ha composto la canzone “Te Irá Mejor Sin Mí” di di Joan Sebastian?
La canzone “Te Irá Mejor Sin Mí” di di Joan Sebastian è stata composta da Jose Manuel Figueroa Figueroa.

Canzoni più popolari di Joan Sebastian

Altri artisti di Regional