Long Hot Summer Night

Jimi Hendrix

Testi Traduzione

Show us a long
Long, long hot summer night
As far as my eyes could see
Yeah, yeah, yeah
Well my heart was way down
Cold cold winter stone
Well my darlin' where can you be
Where can you be baby
Where can you be

There were three sugar cane walls
And two candy cane windows
But the silliest move welted all those inside
Well everybody's on fire, but its
A snowin' in a cold blizzard

Where are you in this a hot cold summer?
Where are you in this a hot cold summer?
Where are you in this a hot cold summer?
God, god, god

Around about this time the telephone
Blew its horn across the room
Scared little Annie
Clean out of her mind
Out of her mind

And grabbed little Annie from the sink just in time
And the telephone just keeps on screamin'
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

"hello," said my shaky voice
"well, how you doing"
I started to stutter
Ah, ah, can't you tell that I'm doin' fine
Can't you tell I'm donin' fine
It was my baby talkin'
Way down across the border
She says "I'm goin' to hurry to ya, I've been a fool,
And I'm tired of cryin'"
Ah, ah,
Yeah

I said a long
Long, hot summer night
As far as my eyes could see
As far as my eyes
I could feel the heat comin' on
As my baby's getten closer
I'm so glad my baby's comin' to rescue me
So glad my baby's comin' to rescue me
My baby's comin' to rescue me
Rescue
Rescue

Mostraci una lunga
Lunga, lunga e calda notte d'estate
Fin dove potevano arrivare I miei occhi
Sì, sì, sì
Beh, il mio cuore era molto giù
Fredda, fredda pietra invernale
Beh, tesoro mio, dove puoi essere?
Dove puoi essere, tesoro?
Dove puoi essere?

C'erano tre pareti di zucchero
E due finestre di bastoncini di zucchero
Ma la mossa più sciocca ha fatto sciogliere tutto dentro
Beh, tutti sono in fiamme, ma
Sta nevicando nella gelida bufera

Dove sei in questa calda fredda estate?
Dove sei in questa calda fredda estate?
Dove sei in questa calda fredda estate?
Dio, Dio, Dio

Intorno a questo momento il telefono
Ha suonato il suo clacson attraverso la stanza
Ha spaventato la piccola Annie
Fuori di testa
Fuori di testa

Roman the Candle sbircia dal suo nascondiglio del gioco del nascondino
E afferra la piccola Annie dal soffitto appena in tempo
E il telefono continua a urlare
Yeah, yeah, yeah!

Sì, sì, sì, sì!

"Ciao", disse la mia voce tremante, "bene, come stai?"
Inizio a balbettare
"Ah, non puoi capire che sto bene?"
Era la mia ragazza che parlava, lei è molto lontana al di là del confine

Dice, "mi affretterò da te, sono stata una sciocca
E sono stanca di piangere"
Ho detto che sono stanca di piangere

Yeah una lunga, lunga, lunga notte estiva calda
Fin dove potevano arrivare I miei occhi
Ma posso sentire il calore che si avvicina mentre la mia ragazza si avvicina

Sono così felice che la mia ragazza venga a salvarmi
Così felice che la mia ragazza venga a salvarmi
Così felice che la mia ragazza venga a salvarmi
Salvami, salvami, salvami
Salvami, salvami
Salvami, salvami, cosa ho detto
Salvami, salvami
Salvami, salvami, salvami
Salvami

Mostre-nos uma longa
Longa, longa noite quente de verão
Até onde meus olhos podem ver
Sim, sim, sim
Bem, meu coração estava lá embaixo
Pedra fria, fria de inverno
Bem, minha querida, onde você pode estar?
Onde você pode estar, baby?
Onde você pode estar?

Havia três paredes de açúcar
E duas janelas de bengala doce
Mas o movimento mais bobo derreteu todos aqueles por dentro
Bem, todo mundo está pegando fogo, mas está
Neve caindo em uma fria nevasca

Onde você está neste verão quente e frio?
Onde você está neste verão quente e frio?
Onde você está neste verão quente e frio?
Deus, Deus, Deus

Por volta dessa hora o telefone
Soou sua buzina pelo quarto
Assustou a pequena Annie
Completamente fora de si
Fora de si

Roman, a vela, ele espreita de seu esconde-esconde
E pegou a pequena Annie do teto bem a tempo
E o telefone continua gritando
Sim, sim, sim!

Sim, sim, sim, sim!

"Alô", disse minha voz trêmula, "bem, como você está?"
Eu começo a gaguejar
"ah, não consegue ver que estou bem?"
Lá estava minha querida falando, ela está bem longe, além da fronteira

Ela diz, "Vou correr para você, fui uma tola
E estou cansada de chorar"
Disse que estou cansada de chorar

Sim, uma longa, longa, longa noite quente de verão
Até onde meus olhos podem ver
Mas eu posso sentir o calor chegando enquanto minha querida se aproxima

Estou tão feliz que minha querida está vindo me resgatar
Estou tão feliz que minha querida está vindo me resgatar
Estou tão feliz que minha querida está vindo me resgatar
Resgate, resgate, resgate
Resgate, resgate
Resgate, resgate, o que eu disse
Resgate-me, resgate-me
Resgate, resgate-me, resgate-me
Resgate

Enséñanos una larga
Larga, larga cálida noche de verano
Tan lejos como pueden mis ojos ver
Sí, sí, sí
Bueno, mi corazón estaba bien abajo
Fría, fría piedra invernal
Bueno, cariño mío, ¿dónde podrás estar?
¿Dónde podrás estar, bebé?
¿Dónde podrás estar?

Habían tres paredes de azúcar
Y dos ventanas de bastón de caramelo
Pero el más descuidado movimiento derritió a todos adentro
Bueno, todos están a fuego, pero está
Nevando en una fría ventisca

¿Dónde estás en este cálido frío verano?
¿Dónde estás en este cálido frío verano?
¿Dónde estás en este cálido frío verano?
Dios, Dios, Dios

Por esta hora, el teléfono
Sopló su cuerno por el cuarto
Asustó a la pequeña Annie
Espantada fuera de su mente
Fuera de su mente

Roman Candela, él salió de su escondite por donde ve
Y agarró a la pequeña Annie del techo justo a tiempo
Y el teléfono sigue gritando
¡Sí, sí, sí!

¡Sí, sí, sí, sí!

Hola, dijo la voz quebrantada, bueno, ¿cómo te va?
Empezó a tartamudear
Ah, ¿no puedes ver que estoy bien?
Ahí estaba mi bebé hablando, ella está del otro lado de la frontera

Ella dice, "me apuraré hacia a ti, he sido tonta
Y estoy cansada de llorar
Dije, estoy cansada de llorar"

Sí, una larga, larga, larga cálida noche de verano
Tan lejos como pueden mis ojos ver
Pero puedo sentir el calor venir al acercarse mi bebé

Me alegra que mi bebé viene a rescatarme
Me alegra tanto que mi bebé viene a rescatarme
Tan alegre que mi bebé viene a rescatarme
Rescata, rescata, rescata
Rescata, rescata
Rescata, rescata, qué dije
Rescátame, rescátame
Rescata, rescátame, rescátame
Rescata

Montre-nous une longue
Longue, longue nuit d'été chaude
Tant que mes yeux peuvent voir
Ouais, ouais, ouais
Eh bien, mon cœur était très bas
Froid, froid comme une pierre d'hiver
Eh bien, ma chérie, où es-tu?
Où es-tu, bébé?
Où es-tu?

Il y avait trois murs de sucre
Et deux fenêtres en sucre d'orge
Mais un geste simple avait fait tout fondre à l'intérieur
Eh bien, tout le monde est en feu, mais il neige
Dans une tempête de neige froide

Où es-tu dans cet été chaud-froid?
Où es-tu dans cet été chaud-froid?
Où es-tu dans cet été chaud-froid?
Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu

Vers cette heure-ci, le téléphone
A sonné fort dans la pièce
Effrayant la petite Annie
Totalement déboussolée
Totalement déboussolée

Roman la Bougie, il jette un coup d'œil depuis sa cachette de coucou
Et attrape la petite Annie au plafond juste à temps
Et le téléphone continue de retentir
Ouais, ouais, ouais

Ouais, ouais, ouais, ouais

"Allo", dit ma voix tremblante, "Eh bien, comment vas-tu?"
Je commence à bégayer
"Ah, tu ne peux pas dire que je vais bien?"
C'était ma chérie qui parlait, elle est très loin, de l'autre côté de la frontière

Elle dit, "Je vais me dépêcher de venir te voir, j'ai été bête
Et j'en ai marre de pleurer"
J'ai dis que j'en avais marre de pleurer

Ouais, une longue, longue, longue nuit d'été chaude
Tant que mes yeux peuvent voir
Et je peux sentir la chaleur me gagner à mesure ma chérie se rapproche

Je suis tellement content que ma chérie vienne me sauver
Tellement content que ma chérie vienne me sauver
Tellement content que ma chérie vienne me sauver
Sauver, sauver, sauver
Sauver, sauver
Sauver, sauver, qu'est-ce que j'ai dit
Sauve-moi, sauve-moi
Sauver, sauve-moi, sauve-moi
Sauver

Zeig uns eine lange
Lange, lange heiße Sommernacht
So weit meine Augen sehen können
Ja, ja, ja
Nun, mein Herz war ganz unten
Kalter, kalter Winterstein
Nun, mein Liebling, wo kannst du sein?
Wo kannst du sein, Baby?
Wo kannst du sein?

Es gab drei Zuckerwände
Und zwei Fenster aus Zuckerstangen
Doch die dümmste Bewegung brachte alle darin zum Schmelzen
Nun, jeder brennt, aber es ist
Ein schneiender, kalter Schneesturm

Wo bist du in diesem heißen, kalten Sommer?
Wo bist du in diesem heißen, kalten Sommer?
Wo bist du in diesem heißen, kalten Sommer?
Gott, Gott, Gott

Ungefähr zu dieser Zeit hat das Telefon
Durch den Raum gehupt
Erschreckte die kleine Annie
Völlig um den Verstand
Aus ihrem Verstand

Roman die Kerze er lugt aus seinem Versteck hervor
Und schnappt sich die kleine Annie gerade noch rechtzeitig von der Decke
Und das Telefon schreit unaufhörlich
Ja, ja, ja!

Ja, ja, ja, ja!

„Hallo“, sagte ich mit zittriger Stimme, „wie geht's denn so?“
Ich beginne zu stottern
„Ah, kannst du nicht sagen, dass es mir gut geht?“
Da sprach mein Baby, sie ist weit unten, jenseits der Grenze

Sie sagt: „Ich werde mich beeilen, ich war ein Narr
Und ich bin es leid zu weinen“
Sagte: „Ich bin es leid zu weinen“

Ja, eine lange, lange, lange heiße Sommernacht
So weit meine Augen sehen können
Aber ich kann die Hitze spüren, während mein Baby immer näher kommt

Ich bin so froh, dass mein Baby kommt, um mich zu retten
So froh, dass mein Baby kommt, um mich zu retten
So froh, dass mein Baby kommt, um mich zu retten
Retten, Retten, Retten
Retten, retten, retten
Retten, retten, was hab' ich gesagt
Mich zu retten, mich zu retten
Retten mich, mich zu retten, mich zu retten
Retten

Tunjukkan kepada kami malam panas yang panjang
Panjang, panjang malam panas
Sejauh mataku bisa melihat
Yeah, yeah, yeah
Nah, hatiku sangat jauh ke bawah
Batu musim dingin yang dingin, dingin
Nah sayangku, di mana kamu bisa berada?
Di mana kamu bisa berada, sayang?
Di mana kamu bisa berada?

Ada tiga dinding gula
Dan dua jendela permen tebu
Tapi gerakan paling konyol melelehkan semua yang ada di dalam
Nah, semua orang sedang terbakar, tapi itu
Sedang bersalju dalam badai salju yang dingin

Di mana kamu di musim panas dingin yang panas ini?
Di mana kamu di musim panas dingin yang panas ini?
Di mana kamu di musim panas dingin yang panas ini?
Tuhan, Tuhan, Tuhan

Sekitar waktu ini telepon
Meniup klaksonnya di seluruh ruangan
Membuat Annie kecil ketakutan
Keluar dari pikirannya
Keluar dari pikirannya

Roman the Candle dia mengintip dari permainan sembunyi-sembunyinya
Dan menarik Annie kecil dari langit-langit tepat waktu
Dan telepon terus berteriak
Yeah, yeah, yeah!

Yeah, yeah, yeah, yeah!

"Halo", kata suaraku yang gemetar, "bagaimana kabarmu?"
Aku mulai gagap
"ah, tidak bisakah kamu melihat aku baik-baik saja?"
Itu adalah suara bayiku, dia jauh di seberang perbatasan

Dia bilang, "Aku akan segera datang kepadamu, aku telah menjadi bodoh
Dan aku lelah menangis"
Dia bilang aku lelah menangis

Yeah malam panas yang panjang, panjang, panjang
Sejauh mataku bisa melihat
Tapi aku bisa merasakan panas yang datang saat bayiku semakin dekat

Aku sangat senang bahwa bayiku datang untuk menyelamatkanku
Aku sangat senang bahwa bayiku datang untuk menyelamatkanku
Aku sangat senang bayiku datang untuk menyelamatkanku
Selamat, selamat, selamat
Selamat, selamat
Selamat, selamat, apa yang aku katakan
Selamatkan aku, selamatkan aku
Selamat, selamatkan aku, selamatkan aku
Selamat

แสดงให้เราเห็นคืนที่ยาวนาน
คืนร้อนยาวนาน
ไกลถึงที่ตาของฉันสามารถมองเห็น
ใช่, ใช่, ใช่
เอาล่ะ, หัวใจของฉันตกลงมา
หินฤดูหนาวที่หนาวเย็น
เอาล่ะ, ที่รักของฉัน, คุณอยู่ที่ไหน?
คุณอยู่ที่ไหน, ที่รัก?
คุณอยู่ที่ไหน?

มีผนังที่ทำจากน้ำตาลสามแผ่น
และหน้าต่างที่ทำจากลูกอมไม้อ้อยสองชิ้น
แต่การย้ายที่ไร้สาระที่สุดทำให้ทุกอย่างในนั้นละลาย
เอาล่ะ, ทุกคนกำลังอยู่ในสภาพที่ร้อนแรง, แต่มัน
กำลังตกหิมะในพายุหิมะที่หนาวเย็น

คุณอยู่ที่ไหนในฤดูร้อนที่ร้อนและหนาวนี้?
คุณอยู่ที่ไหนในฤดูร้อนที่ร้อนและหนาวนี้?
คุณอยู่ที่ไหนในฤดูร้อนที่ร้อนและหนาวนี้?
พระเจ้า, พระเจ้า, พระเจ้า

ประมาณเวลานี้โทรศัพท์
เป่าสัญญาณของมันทั่วห้อง
ทำให้เอนนี่น้อยกลัว
หลุดออกจากสติของเธอ
หลุดออกจากสติของเธอ

โรมันแคนเดิลเขาเหลือบมองออกจากที่ซ่อนและเล่นซ่อนหา
และจับเอนนี่น้อยจากเพดานเพียงทันเวลา
และโทรศัพท์ยังคงตะโกน
ใช่, ใช่, ใช่!

ใช่, ใช่, ใช่, ใช่!

"สวัสดี", พูดเสียงของฉันที่สั่น, "เธอสบายดีไหม?"
ฉันเริ่มต้นการสะกด
"อ๊ะ, คุณไม่สามารถบอกได้หรือว่าฉันสบายดี?"
นั่นคือเสียงของแฟนของฉัน, เธออยู่ล่างสุดของพรมแดน

เธอบอกว่า, "ฉันจะรีบไปหาคุณ ฉันได้เป็นคนโง่
และฉันเบื่อที่จะร้องไห้"
เธอบอกว่าเธอเบื่อที่จะร้องไห้

ใช่คืนร้อนยาวนาน
ไกลถึงที่ตาของฉันสามารถมองเห็น
แต่ฉันสามารถรู้สึกถึงความร้อนที่กำลังมาเมื่อแฟนของฉันกำลังเข้าใกล้

ฉันยินดีมากที่แฟนของฉันกำลังมาช่วยฉัน
ฉันยินดีมากที่แฟนของฉันกำลังมาช่วยฉัน
ฉันยินดีมากที่แฟนของฉันกำลังมาช่วยฉัน
ช่วย, ช่วย, ช่วย
ช่วย, ช่วย
ช่วย, ช่วย, ฉันพูดอะไร
ช่วยฉัน, ช่วยฉัน
ช่วย, ช่วยฉัน, ช่วยฉัน
ช่วย

给我们展示一个漫长的
漫长,漫长的炎热夏夜
尽我所能看到的
是的,是的,是的
嗯,我的心情低落
冷冷的冬石
亲爱的,你在哪里?
你在哪里,宝贝?
你在哪里?

有三堵糖墙
和两个糖果手杖窗户
但最愚蠢的举动融化了里面的所有东西
嗯,每个人都在燃烧,但是
在寒冷的暴风雪中下雪

你在这个炎热冷夏天在哪里?
你在这个炎热冷夏天在哪里?
你在这个炎热冷夏天在哪里?
上帝,上帝,上帝

大约在这个时候,电话
在房间里吹响了它的号角
吓坏了小安妮
把她吓得失去了理智
失去了理智

罗曼烛光从他的躲猫猫藏身处偷看出来
并及时从天花板上抓住了小安妮
电话还在尖叫
是的,是的,是的!

是的,是的,是的,是的!

"你好,"我颤抖的声音说,"你好吗?"
我开始结巴
"啊,你能看出我很好吗?"
那是我的宝贝在说话,她在边境的另一边

她说,"我要赶快去找你,我一直是个傻瓜
我厌倦了哭泣"
说我厌倦了哭泣

是的,一个漫长,漫长的炎热夏夜
尽我所能看到的
但我能感觉到热度正在上升,因为我的宝贝正在靠近

我很高兴我的宝贝来救我
我很高兴我的宝贝来救我
我很高兴我的宝贝来救我
救援,救援,救援
救援,救援
救援,救援,我说什么了
救我,救我
救援,救援我,救援我
救援

Curiosità sulla canzone Long Hot Summer Night di Jimi Hendrix

In quali album è stata rilasciata la canzone “Long Hot Summer Night” di Jimi Hendrix?
Jimi Hendrix ha rilasciato la canzone negli album “Electric Ladyland” nel 1968, “Live at Winterland” nel 1987, “The Ultimate Experience” nel 1992, e “At Last...the Beginning - The Making of Electric Ladyland: The Early Takes Sampler” nel 2018.

Canzoni più popolari di Jimi Hendrix

Altri artisti di Rock'n'roll