Destin Route, Alexander Joseph Hall, Anthony Parrino, Bruce Fisher, Courtney Salter, John Welch, Jorge Miguel Cardoso Augusto, Leon Ware, Quincy Jones, Stanley Richardson
'Cause period
Fuck wrong with this nigga?
I said
Can't make you change
Can't make you change
Can't make you change (I tried)
Can't make you change
Uh, look
Stuck in my ways, I know it kinda sucks
Wasting all this time and trust
Diamonds in the rough, they had the toughest luck at finding love
You can't change a nigga playing games, girl, you should find a sub
Musiq Soulchild or Lil Wayne should teach me how to love (teach me how to love)
Or teach you how to turn a ho into house husband from out the club
Known as a buster, TLC would call me a scrub
Back when I was but now I'm getting it slow as fuck
I'm growing up and you know that I'm stubborn
You trynna rush it but
Can't make you change
Can't make you change
Can't make you change
Can't make you change, ayy (right here?)
Can't make you change
(Alright, baby, baby, baby, bitch boy, please) no
Can't make you change (I tried)
Can't make you change (no, I tried)
Can't make you change (nigga's mad mad, it's sad)
(It's sad, ugly ass, lame ass, dirty ass, dusty ass) ooh
Baby, don't leave, you're all I need
And if you stay then I'ma change my ways
Baby, don't leave, you're all I need
And if you stay then I'ma change my ways (please)
Baby, don't leave, you're all I need
And if you stay then I'ma change my ways (please)
Baby, don't leave, you're all I need
And if you stay then I'ma change my ways (I'm gonna change)
Juggling pain and struggling problems
Looking for danger, ducking and dodging
I got a banger and not small one
Nigga's be changing like a revolver
You been the same but you done been solid, mane
I could applaud ya
Fuck all the fame and fuck all the dollars, mane
Fuck what they talking, I'm ashamed
It feel like I lose the game (ayy)
She said that my head too hard (ow)
I tried to be good, but nah
I'm leaving it up to God (mmh)
Squeezing the grah-ta-ta (ooh)
Oh my, did I go too far?
Too far, too far, too far (you can't change the only thing you wanna change)
(Is the motherfuckin' beat)
We can talk about this shit, you know what I'm saying
My baby daddy pissed me off today
So we could talk about these niggas, zero accountability (yo, yo, yo, yo)
Want a bad bitch but it's too much responsibility (yo, uh, look, uh)
A nigga wanna change, trying hard as I can
But it's harder tryna redesign the nature of man
Dnd, she in my DM for my DNA strands
Ain't fall for the scams
Then again I'm fighting off all the thoughts in my pants
Pretty broads, ménages, spend a Fall out in France
In the stars, on the ocean, in the boat or the sand
Don't you lie to me, do me like you Delil'ah and Sampson
I can't change, you ain't even really give me a chance
(Nigga, I gave your ass one million, two million, three million fucking chances)
Look, save the narrative, you saving it for marriage
I'm flying back from Paris, I can text you in the air
Remember when we met, and you said that you love the fade
But I should grow my hair
Ex-man was banned, couldn't grow a pair
Then you start fucking with the misses, not the messieurs
Life is love, love is really life as long as it's pure
I ain't speaking of genders, you could follow agendas
I ain't tryna be the guy that's gon' make you cry me a river
Like I'm Justin Timber, Timberlake or Timberland, I'm controlling my temper
Good, before I turn into a timber wolf
In the woods, you my lil' red riding hood
Thought you was hiding, how you feelin', it's kind of obvious
On a connecting flight to Atlanta leaving LaGuardia
Arguing over anonymous women, now we got a audience, fuck
Don't play with me (uh)
Raise your coins
Come pick up yo' kids and go home to yo' bitch
The one that you could, the one that you could play with (period)
Not this one, tuh, for real
Shady, shady boots
Huh, huh, what Mike Epps say?
Stop calling here, you fucking up my family
It's a real nigga who will
Huh, it's a real nigga who will
And that's on Mary's first lamb
'Cause period
Perché periodo
Fuck wrong with this nigga?
Cosa c'è che non va con questo negro?
I said
Ho detto
Can't make you change
Non posso farti cambiare
Can't make you change
Non posso farti cambiare
Can't make you change (I tried)
Non posso farti cambiare (ho provato)
Can't make you change
Non posso farti cambiare
Uh, look
Uh, guarda
Stuck in my ways, I know it kinda sucks
Bloccato nelle mie abitudini, so che fa schifo
Wasting all this time and trust
Sprecare tutto questo tempo e fiducia
Diamonds in the rough, they had the toughest luck at finding love
Diamanti grezzi, hanno avuto la sfortuna più dura nel trovare l'amore
You can't change a nigga playing games, girl, you should find a sub
Non puoi cambiare un negro che gioca, ragazza, dovresti trovare un sostituto
Musiq Soulchild or Lil Wayne should teach me how to love (teach me how to love)
Musiq Soulchild o Lil Wayne dovrebbero insegnarmi come amare (insegnami come amare)
Or teach you how to turn a ho into house husband from out the club
O insegnarti come trasformare una sgualdrina in un marito casalingo fuori dal club
Known as a buster, TLC would call me a scrub
Conosciuto come un perdente, TLC mi chiamerebbe uno sfigato
Back when I was but now I'm getting it slow as fuck
Quando ero ma ora lo sto ottenendo lento come cazzo
I'm growing up and you know that I'm stubborn
Sto crescendo e sai che sono testardo
You trynna rush it but
Stai cercando di affrettarlo ma
Can't make you change
Non posso farti cambiare
Can't make you change
Non posso farti cambiare
Can't make you change
Non posso farti cambiare
Can't make you change, ayy (right here?)
Non posso farti cambiare, ayy (proprio qui?)
Can't make you change
Non posso farti cambiare
(Alright, baby, baby, baby, bitch boy, please) no
(Va bene, baby, baby, baby, stronzo, per favore) no
Can't make you change (I tried)
Non posso farti cambiare (ho provato)
Can't make you change (no, I tried)
Non posso farti cambiare (no, ho provato)
Can't make you change (nigga's mad mad, it's sad)
Non posso farti cambiare (il negro è arrabbiato, è triste)
(It's sad, ugly ass, lame ass, dirty ass, dusty ass) ooh
(È triste, brutto culo, zoppo culo, sporco culo, polveroso culo) ooh
Baby, don't leave, you're all I need
Baby, non andare, sei tutto ciò di cui ho bisogno
And if you stay then I'ma change my ways
E se rimani allora cambierò le mie abitudini
Baby, don't leave, you're all I need
Baby, non andare, sei tutto ciò di cui ho bisogno
And if you stay then I'ma change my ways (please)
E se rimani allora cambierò le mie abitudini (per favore)
Baby, don't leave, you're all I need
Baby, non andare, sei tutto ciò di cui ho bisogno
And if you stay then I'ma change my ways (please)
E se rimani allora cambierò le mie abitudini (per favore)
Baby, don't leave, you're all I need
Baby, non andare, sei tutto ciò di cui ho bisogno
And if you stay then I'ma change my ways (I'm gonna change)
E se rimani allora cambierò le mie abitudini (cambierò)
Juggling pain and struggling problems
Giocoliere di dolore e problemi di lotta
Looking for danger, ducking and dodging
Cercando pericoli, schivando e schivando
I got a banger and not small one
Ho un colpo e non uno piccolo
Nigga's be changing like a revolver
I negri cambiano come un revolver
You been the same but you done been solid, mane
Sei rimasta la stessa ma sei stata solida, amico
I could applaud ya
Potrei applaudirti
Fuck all the fame and fuck all the dollars, mane
Fanculo alla fama e fanculo a tutti i dollari, amico
Fuck what they talking, I'm ashamed
Fanculo a quello che dicono, mi vergogno
It feel like I lose the game (ayy)
Sembra che io perda il gioco (ayy)
She said that my head too hard (ow)
Ha detto che la mia testa è troppo dura (ow)
I tried to be good, but nah
Ho cercato di essere buono, ma no
I'm leaving it up to God (mmh)
Lo lascio nelle mani di Dio (mmh)
Squeezing the grah-ta-ta (ooh)
Spremendo il grah-ta-ta (ooh)
Oh my, did I go too far?
Oh mio, sono andato troppo lontano?
Too far, too far, too far (you can't change the only thing you wanna change)
Troppo lontano, troppo lontano, troppo lontano (non puoi cambiare l'unica cosa che vuoi cambiare)
(Is the motherfuckin' beat)
(È il cazzo di ritmo)
We can talk about this shit, you know what I'm saying
Possiamo parlare di questa merda, sai cosa sto dicendo
My baby daddy pissed me off today
Il mio baby daddy mi ha fatto arrabbiare oggi
So we could talk about these niggas, zero accountability (yo, yo, yo, yo)
Quindi potremmo parlare di questi negri, zero responsabilità (yo, yo, yo, yo)
Want a bad bitch but it's too much responsibility (yo, uh, look, uh)
Vogliono una cagna cattiva ma è troppa responsabilità (yo, uh, guarda, uh)
A nigga wanna change, trying hard as I can
Un negro vuole cambiare, sto cercando il più duro che posso
But it's harder tryna redesign the nature of man
Ma è più difficile cercare di ridisegnare la natura dell'uomo
Dnd, she in my DM for my DNA strands
Dnd, è nel mio DM per i miei filamenti di DNA
Ain't fall for the scams
Non sono caduto per le truffe
Then again I'm fighting off all the thoughts in my pants
Poi di nuovo sto combattendo contro tutti i pensieri nei miei pantaloni
Pretty broads, ménages, spend a Fall out in France
Belle ragazze, ménages, passa un autunno in Francia
In the stars, on the ocean, in the boat or the sand
Nelle stelle, sull'oceano, nella barca o sulla sabbia
Don't you lie to me, do me like you Delil'ah and Sampson
Non mentirmi, fammi come Delil'ah e Sampson
I can't change, you ain't even really give me a chance
Non posso cambiare, non mi hai nemmeno davvero dato una possibilità
(Nigga, I gave your ass one million, two million, three million fucking chances)
(Negro, ti ho dato un milione, due milioni, tre milioni di cazzo di possibilità)
Look, save the narrative, you saving it for marriage
Guarda, salva la narrazione, la stai risparmiando per il matrimonio
I'm flying back from Paris, I can text you in the air
Sto volando indietro da Parigi, posso mandarti un messaggio in aria
Remember when we met, and you said that you love the fade
Ricordi quando ci siamo incontrati, e hai detto che ami il fade
But I should grow my hair
Ma dovrei far crescere i miei capelli
Ex-man was banned, couldn't grow a pair
Ex-man era bandito, non poteva crescere un paio
Then you start fucking with the misses, not the messieurs
Poi hai iniziato a scopare con le signore, non con i signori
Life is love, love is really life as long as it's pure
La vita è amore, l'amore è davvero vita finché è puro
I ain't speaking of genders, you could follow agendas
Non sto parlando di generi, potresti seguire gli ordini del giorno
I ain't tryna be the guy that's gon' make you cry me a river
Non sto cercando di essere il ragazzo che ti farà piangere un fiume
Like I'm Justin Timber, Timberlake or Timberland, I'm controlling my temper
Come se fossi Justin Timber, Timberlake o Timberland, sto controllando il mio temperamento
Good, before I turn into a timber wolf
Bene, prima che mi trasformi in un lupo di legno
In the woods, you my lil' red riding hood
Nel bosco, tu sei la mia piccola cappuccetto rosso
Thought you was hiding, how you feelin', it's kind of obvious
Pensavi di nascondere come ti senti, è abbastanza ovvio
On a connecting flight to Atlanta leaving LaGuardia
Su un volo di collegamento per Atlanta che lascia LaGuardia
Arguing over anonymous women, now we got a audience, fuck
Litigando su donne anonime, ora abbiamo un pubblico, fanculo
Don't play with me (uh)
Non giocare con me (uh)
Raise your coins
Aumenta le tue monete
Come pick up yo' kids and go home to yo' bitch
Vieni a prendere i tuoi figli e torna a casa da tua moglie
The one that you could, the one that you could play with (period)
Quella con cui potresti, quella con cui potresti giocare (periodo)
Not this one, tuh, for real
Non questa, tuh, per davvero
Shady, shady boots
Ombroso, stivali ombrosi
Huh, huh, what Mike Epps say?
Huh, huh, cosa dice Mike Epps?
Stop calling here, you fucking up my family
Smetti di chiamare qui, stai rovinando la mia famiglia
It's a real nigga who will
C'è un vero negro che lo farà
Huh, it's a real nigga who will
Huh, c'è un vero negro che lo farà
And that's on Mary's first lamb
E questo è sul primo agnello di Maria
'Cause period
'Porque período
Fuck wrong with this nigga?
Que diabos está errado com esse cara?
I said
Eu disse
Can't make you change
Não posso fazer você mudar
Can't make you change
Não posso fazer você mudar
Can't make you change (I tried)
Não posso fazer você mudar (eu tentei)
Can't make you change
Não posso fazer você mudar
Uh, look
Uh, olha
Stuck in my ways, I know it kinda sucks
Preso nos meus caminhos, eu sei que é meio chato
Wasting all this time and trust
Desperdiçando todo esse tempo e confiança
Diamonds in the rough, they had the toughest luck at finding love
Diamantes brutos, eles tiveram o pior azar em encontrar amor
You can't change a nigga playing games, girl, you should find a sub
Você não pode mudar um cara jogando jogos, garota, você deveria encontrar um substituto
Musiq Soulchild or Lil Wayne should teach me how to love (teach me how to love)
Musiq Soulchild ou Lil Wayne deveriam me ensinar a amar (ensinar a amar)
Or teach you how to turn a ho into house husband from out the club
Ou ensinar você a transformar uma vadia em marido de casa saindo do clube
Known as a buster, TLC would call me a scrub
Conhecido como um perdedor, TLC me chamaria de esfregão
Back when I was but now I'm getting it slow as fuck
Quando eu era, mas agora estou conseguindo devagar
I'm growing up and you know that I'm stubborn
Estou crescendo e você sabe que sou teimoso
You trynna rush it but
Você está tentando apressar, mas
Can't make you change
Não posso fazer você mudar
Can't make you change
Não posso fazer você mudar
Can't make you change
Não posso fazer você mudar
Can't make you change, ayy (right here?)
Não posso fazer você mudar, ayy (aqui?)
Can't make you change
Não posso fazer você mudar
(Alright, baby, baby, baby, bitch boy, please) no
(Tudo bem, baby, baby, baby, garoto idiota, por favor) não
Can't make you change (I tried)
Não posso fazer você mudar (eu tentei)
Can't make you change (no, I tried)
Não posso fazer você mudar (não, eu tentei)
Can't make you change (nigga's mad mad, it's sad)
Não posso fazer você mudar (o cara está muito bravo, é triste)
(It's sad, ugly ass, lame ass, dirty ass, dusty ass) ooh
(É triste, feio, coxo, sujo, empoeirado) ooh
Baby, don't leave, you're all I need
Baby, não vá, você é tudo que eu preciso
And if you stay then I'ma change my ways
E se você ficar, então eu vou mudar meus caminhos
Baby, don't leave, you're all I need
Baby, não vá, você é tudo que eu preciso
And if you stay then I'ma change my ways (please)
E se você ficar, então eu vou mudar meus caminhos (por favor)
Baby, don't leave, you're all I need
Baby, não vá, você é tudo que eu preciso
And if you stay then I'ma change my ways (please)
E se você ficar, então eu vou mudar meus caminhos (por favor)
Baby, don't leave, you're all I need
Baby, não vá, você é tudo que eu preciso
And if you stay then I'ma change my ways (I'm gonna change)
E se você ficar, então eu vou mudar meus caminhos (eu vou mudar)
Juggling pain and struggling problems
Jogando dor e lutando com problemas
Looking for danger, ducking and dodging
Procurando por perigo, desviando e esquivando
I got a banger and not small one
Eu tenho uma arma e não é pequena
Nigga's be changing like a revolver
Os caras estão mudando como um revólver
You been the same but you done been solid, mane
Você tem sido a mesma, mas você tem sido sólida, mano
I could applaud ya
Eu poderia aplaudir você
Fuck all the fame and fuck all the dollars, mane
Foda-se a fama e foda-se todos os dólares, mano
Fuck what they talking, I'm ashamed
Foda-se o que eles estão falando, estou envergonhado
It feel like I lose the game (ayy)
Parece que eu perdi o jogo (ayy)
She said that my head too hard (ow)
Ela disse que minha cabeça é muito dura (ai)
I tried to be good, but nah
Eu tentei ser bom, mas não
I'm leaving it up to God (mmh)
Estou deixando nas mãos de Deus (mmh)
Squeezing the grah-ta-ta (ooh)
Apertando o gatilho (ooh)
Oh my, did I go too far?
Oh meu, eu fui longe demais?
Too far, too far, too far (you can't change the only thing you wanna change)
Longe demais, longe demais, longe demais (você não pode mudar a única coisa que você quer mudar)
(Is the motherfuckin' beat)
(É a batida maldita)
We can talk about this shit, you know what I'm saying
Podemos falar sobre essa merda, sabe do que estou falando
My baby daddy pissed me off today
Meu ex me irritou hoje
So we could talk about these niggas, zero accountability (yo, yo, yo, yo)
Então podemos falar sobre esses caras, zero responsabilidade (yo, yo, yo, yo)
Want a bad bitch but it's too much responsibility (yo, uh, look, uh)
Quer uma mulherão, mas é muita responsabilidade (yo, uh, olha, uh)
A nigga wanna change, trying hard as I can
Um cara quer mudar, tentando o máximo que posso
But it's harder tryna redesign the nature of man
Mas é mais difícil tentar redesenhar a natureza do homem
Dnd, she in my DM for my DNA strands
Dnd, ela está na minha DM para minhas fitas de DNA
Ain't fall for the scams
Não caí nas fraudes
Then again I'm fighting off all the thoughts in my pants
Mas novamente estou lutando contra todos os pensamentos na minha calça
Pretty broads, ménages, spend a Fall out in France
Belas garotas, ménages, passam um outono na França
In the stars, on the ocean, in the boat or the sand
Nas estrelas, no oceano, no barco ou na areia
Don't you lie to me, do me like you Delil'ah and Sampson
Não minta para mim, faça comigo como você fez com Dalila e Sansão
I can't change, you ain't even really give me a chance
Eu não posso mudar, você nem mesmo me deu uma chance
(Nigga, I gave your ass one million, two million, three million fucking chances)
(Cara, eu te dei um milhão, dois milhões, três milhões de chances)
Look, save the narrative, you saving it for marriage
Olha, salve a narrativa, você está guardando para o casamento
I'm flying back from Paris, I can text you in the air
Estou voltando de Paris, posso te mandar uma mensagem no ar
Remember when we met, and you said that you love the fade
Lembra quando nos conhecemos, e você disse que amava o fade
But I should grow my hair
Mas eu deveria deixar meu cabelo crescer
Ex-man was banned, couldn't grow a pair
Ex-man estava proibido, não conseguia crescer um par
Then you start fucking with the misses, not the messieurs
Então você começa a transar com as senhoras, não com os senhores
Life is love, love is really life as long as it's pure
A vida é amor, o amor é realmente vida enquanto for puro
I ain't speaking of genders, you could follow agendas
Não estou falando de gêneros, você pode seguir agendas
I ain't tryna be the guy that's gon' make you cry me a river
Não quero ser o cara que vai te fazer chorar um rio
Like I'm Justin Timber, Timberlake or Timberland, I'm controlling my temper
Como se eu fosse Justin Timber, Timberlake ou Timberland, estou controlando meu temperamento
Good, before I turn into a timber wolf
Bom, antes de me transformar em um lobo
In the woods, you my lil' red riding hood
Na floresta, você é minha chapeuzinho vermelho
Thought you was hiding, how you feelin', it's kind of obvious
Pensei que você estava escondendo, como você está se sentindo, é meio óbvio
On a connecting flight to Atlanta leaving LaGuardia
Em um voo de conexão para Atlanta saindo de LaGuardia
Arguing over anonymous women, now we got a audience, fuck
Discutindo sobre mulheres anônimas, agora temos uma audiência, foda-se
Don't play with me (uh)
Não brinque comigo (uh)
Raise your coins
Aumente suas moedas
Come pick up yo' kids and go home to yo' bitch
Venha buscar seus filhos e vá para casa com sua vadia
The one that you could, the one that you could play with (period)
A que você poderia, a que você poderia brincar (período)
Not this one, tuh, for real
Não essa, tuh, de verdade
Shady, shady boots
Sombrio, sombrio
Huh, huh, what Mike Epps say?
Huh, huh, o que Mike Epps diz?
Stop calling here, you fucking up my family
Pare de ligar aqui, você está estragando minha família
It's a real nigga who will
É um cara de verdade que vai
Huh, it's a real nigga who will
Huh, é um cara de verdade que vai
And that's on Mary's first lamb
E isso é no primeiro cordeiro de Maria
'Cause period
Porque periodo
Fuck wrong with this nigga?
¿Qué le pasa a este negro?
I said
Dije
Can't make you change
No puedo hacerte cambiar
Can't make you change
No puedo hacerte cambiar
Can't make you change (I tried)
No puedo hacerte cambiar (Lo intenté)
Can't make you change
No puedo hacerte cambiar
Uh, look
Uh, mira
Stuck in my ways, I know it kinda sucks
Atrapado en mis formas, sé que es un poco molesto
Wasting all this time and trust
Desperdiciando todo este tiempo y confianza
Diamonds in the rough, they had the toughest luck at finding love
Diamantes en bruto, tuvieron la peor suerte al encontrar amor
You can't change a nigga playing games, girl, you should find a sub
No puedes cambiar a un negro jugando juegos, chica, deberías encontrar un sustituto
Musiq Soulchild or Lil Wayne should teach me how to love (teach me how to love)
Musiq Soulchild o Lil Wayne deberían enseñarme cómo amar (enseñarme cómo amar)
Or teach you how to turn a ho into house husband from out the club
O enseñarte cómo convertir a una puta en un marido de casa desde el club
Known as a buster, TLC would call me a scrub
Conocido como un perdedor, TLC me llamaría un inútil
Back when I was but now I'm getting it slow as fuck
Cuando era pero ahora lo estoy consiguiendo lento como la mierda
I'm growing up and you know that I'm stubborn
Estoy creciendo y sabes que soy terco
You trynna rush it but
Estás tratando de apresurarlo pero
Can't make you change
No puedo hacerte cambiar
Can't make you change
No puedo hacerte cambiar
Can't make you change
No puedo hacerte cambiar
Can't make you change, ayy (right here?)
No puedo hacerte cambiar, ayy (¿aquí?)
Can't make you change
No puedo hacerte cambiar
(Alright, baby, baby, baby, bitch boy, please) no
(De acuerdo, bebé, bebé, bebé, chico perra, por favor) no
Can't make you change (I tried)
No puedo hacerte cambiar (Lo intenté)
Can't make you change (no, I tried)
No puedo hacerte cambiar (no, lo intenté)
Can't make you change (nigga's mad mad, it's sad)
No puedo hacerte cambiar (el negro está muy enojado, es triste)
(It's sad, ugly ass, lame ass, dirty ass, dusty ass) ooh
(Es triste, feo culo, cojo culo, sucio culo, polvoriento culo) ooh
Baby, don't leave, you're all I need
Bebé, no te vayas, eres todo lo que necesito
And if you stay then I'ma change my ways
Y si te quedas entonces voy a cambiar mis formas
Baby, don't leave, you're all I need
Bebé, no te vayas, eres todo lo que necesito
And if you stay then I'ma change my ways (please)
Y si te quedas entonces voy a cambiar mis formas (por favor)
Baby, don't leave, you're all I need
Bebé, no te vayas, eres todo lo que necesito
And if you stay then I'ma change my ways (please)
Y si te quedas entonces voy a cambiar mis formas (por favor)
Baby, don't leave, you're all I need
Bebé, no te vayas, eres todo lo que necesito
And if you stay then I'ma change my ways (I'm gonna change)
Y si te quedas entonces voy a cambiar mis formas (Voy a cambiar)
Juggling pain and struggling problems
Malabareando el dolor y luchando con problemas
Looking for danger, ducking and dodging
Buscando peligro, esquivando y esquivando
I got a banger and not small one
Tengo un golpe y no uno pequeño
Nigga's be changing like a revolver
Los negros están cambiando como un revólver
You been the same but you done been solid, mane
Has sido el mismo pero has sido sólido, hombre
I could applaud ya
Podría aplaudirte
Fuck all the fame and fuck all the dollars, mane
A la mierda con la fama y a la mierda con los dólares, hombre
Fuck what they talking, I'm ashamed
A la mierda con lo que están hablando, me avergüenzo
It feel like I lose the game (ayy)
Siento que pierdo el juego (ayy)
She said that my head too hard (ow)
Dijo que mi cabeza es demasiado dura (ay)
I tried to be good, but nah
Intenté ser bueno, pero no
I'm leaving it up to God (mmh)
Lo dejo en manos de Dios (mmh)
Squeezing the grah-ta-ta (ooh)
Apretando el grah-ta-ta (ooh)
Oh my, did I go too far?
Oh Dios mío, ¿fui demasiado lejos?
Too far, too far, too far (you can't change the only thing you wanna change)
Demasiado lejos, demasiado lejos, demasiado lejos (no puedes cambiar lo único que quieres cambiar)
(Is the motherfuckin' beat)
(Es el maldito ritmo)
We can talk about this shit, you know what I'm saying
Podemos hablar de esta mierda, ya sabes lo que estoy diciendo
My baby daddy pissed me off today
Mi papá bebé me enfadó hoy
So we could talk about these niggas, zero accountability (yo, yo, yo, yo)
Así que podríamos hablar de estos negros, cero responsabilidad (yo, yo, yo, yo)
Want a bad bitch but it's too much responsibility (yo, uh, look, uh)
Quieren una mala perra pero es demasiada responsabilidad (yo, uh, mira, uh)
A nigga wanna change, trying hard as I can
Un negro quiere cambiar, intentando lo más duro que puedo
But it's harder tryna redesign the nature of man
Pero es más difícil tratar de rediseñar la naturaleza del hombre
Dnd, she in my DM for my DNA strands
Dnd, ella está en mi DM para mis hebras de ADN
Ain't fall for the scams
No caí en las estafas
Then again I'm fighting off all the thoughts in my pants
Luego de nuevo estoy luchando contra todos los pensamientos en mis pantalones
Pretty broads, ménages, spend a Fall out in France
Bonitas chicas, ménages, pasar un otoño en Francia
In the stars, on the ocean, in the boat or the sand
En las estrellas, en el océano, en el barco o en la arena
Don't you lie to me, do me like you Delil'ah and Sampson
No me mientas, hazme como Delil'ah y Sampson
I can't change, you ain't even really give me a chance
No puedo cambiar, ni siquiera me diste una oportunidad
(Nigga, I gave your ass one million, two million, three million fucking chances)
(Negro, te di un millón, dos millones, tres millones de malditas oportunidades)
Look, save the narrative, you saving it for marriage
Mira, guarda la narrativa, la estás guardando para el matrimonio
I'm flying back from Paris, I can text you in the air
Estoy volviendo de París, puedo enviarte un mensaje en el aire
Remember when we met, and you said that you love the fade
Recuerda cuando nos conocimos, y dijiste que amas el desvanecimiento
But I should grow my hair
Pero debería dejar crecer mi cabello
Ex-man was banned, couldn't grow a pair
Ex-hombre fue prohibido, no pudo crecer un par
Then you start fucking with the misses, not the messieurs
Entonces empiezas a joder con las señoras, no con los señores
Life is love, love is really life as long as it's pure
La vida es amor, el amor es realmente vida siempre que sea puro
I ain't speaking of genders, you could follow agendas
No estoy hablando de géneros, puedes seguir agendas
I ain't tryna be the guy that's gon' make you cry me a river
No estoy tratando de ser el tipo que te va a hacer llorar un río
Like I'm Justin Timber, Timberlake or Timberland, I'm controlling my temper
Como si fuera Justin Timber, Timberlake o Timberland, estoy controlando mi temperamento
Good, before I turn into a timber wolf
Bien, antes de convertirme en un lobo de madera
In the woods, you my lil' red riding hood
En el bosque, eres mi pequeña caperucita roja
Thought you was hiding, how you feelin', it's kind of obvious
Pensé que estabas escondiendo, cómo te sientes, es bastante obvio
On a connecting flight to Atlanta leaving LaGuardia
En un vuelo de conexión a Atlanta saliendo de LaGuardia
Arguing over anonymous women, now we got a audience, fuck
Discutiendo sobre mujeres anónimas, ahora tenemos una audiencia, joder
Don't play with me (uh)
No juegues conmigo (uh)
Raise your coins
Aumenta tus monedas
Come pick up yo' kids and go home to yo' bitch
Ven a recoger a tus hijos y vete a casa con tu perra
The one that you could, the one that you could play with (period)
La que podrías, la que podrías jugar con (periodo)
Not this one, tuh, for real
No esta, tuh, de verdad
Shady, shady boots
Sombrío, botas sombrías
Huh, huh, what Mike Epps say?
Huh, huh, ¿qué dice Mike Epps?
Stop calling here, you fucking up my family
Deja de llamar aquí, estás jodiendo a mi familia
It's a real nigga who will
Es un negro real que lo hará
Huh, it's a real nigga who will
Huh, es un negro real que lo hará
And that's on Mary's first lamb
Y eso es en el primer cordero de María
'Cause period
Parce que point
Fuck wrong with this nigga?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ce mec ?
I said
J'ai dit
Can't make you change
Je ne peux pas te faire changer
Can't make you change
Je ne peux pas te faire changer
Can't make you change (I tried)
Je ne peux pas te faire changer (j'ai essayé)
Can't make you change
Je ne peux pas te faire changer
Uh, look
Uh, regarde
Stuck in my ways, I know it kinda sucks
Coincé dans mes habitudes, je sais que ça craint
Wasting all this time and trust
Gaspiller tout ce temps et cette confiance
Diamonds in the rough, they had the toughest luck at finding love
Des diamants dans la rugosité, ils ont eu la pire chance de trouver l'amour
You can't change a nigga playing games, girl, you should find a sub
Tu ne peux pas changer un mec qui joue, fille, tu devrais trouver un remplaçant
Musiq Soulchild or Lil Wayne should teach me how to love (teach me how to love)
Musiq Soulchild ou Lil Wayne devraient m'apprendre à aimer (m'apprendre à aimer)
Or teach you how to turn a ho into house husband from out the club
Ou t'apprendre à transformer une prostituée en mari de maison sorti du club
Known as a buster, TLC would call me a scrub
Connu comme un perdant, TLC m'appellerait un minable
Back when I was but now I'm getting it slow as fuck
Quand j'étais mais maintenant je l'obtiens lentement comme l'enfer
I'm growing up and you know that I'm stubborn
Je grandis et tu sais que je suis têtu
You trynna rush it but
Tu essaies de le précipiter mais
Can't make you change
Je ne peux pas te faire changer
Can't make you change
Je ne peux pas te faire changer
Can't make you change
Je ne peux pas te faire changer
Can't make you change, ayy (right here?)
Je ne peux pas te faire changer, ayy (ici ?)
Can't make you change
Je ne peux pas te faire changer
(Alright, baby, baby, baby, bitch boy, please) no
(D'accord, bébé, bébé, bébé, sale garçon, s'il te plaît) non
Can't make you change (I tried)
Je ne peux pas te faire changer (j'ai essayé)
Can't make you change (no, I tried)
Je ne peux pas te faire changer (non, j'ai essayé)
Can't make you change (nigga's mad mad, it's sad)
Je ne peux pas te faire changer (le mec est vraiment énervé, c'est triste)
(It's sad, ugly ass, lame ass, dirty ass, dusty ass) ooh
(C'est triste, moche, nul, sale, poussiéreux) ooh
Baby, don't leave, you're all I need
Bébé, ne pars pas, tu es tout ce dont j'ai besoin
And if you stay then I'ma change my ways
Et si tu restes alors je vais changer mes habitudes
Baby, don't leave, you're all I need
Bébé, ne pars pas, tu es tout ce dont j'ai besoin
And if you stay then I'ma change my ways (please)
Et si tu restes alors je vais changer mes habitudes (s'il te plaît)
Baby, don't leave, you're all I need
Bébé, ne pars pas, tu es tout ce dont j'ai besoin
And if you stay then I'ma change my ways (please)
Et si tu restes alors je vais changer mes habitudes (s'il te plaît)
Baby, don't leave, you're all I need
Bébé, ne pars pas, tu es tout ce dont j'ai besoin
And if you stay then I'ma change my ways (I'm gonna change)
Et si tu restes alors je vais changer mes habitudes (je vais changer)
Juggling pain and struggling problems
Jongler avec la douleur et les problèmes
Looking for danger, ducking and dodging
Chercher le danger, esquiver et éviter
I got a banger and not small one
J'ai une arme et pas une petite
Nigga's be changing like a revolver
Les mecs changent comme un revolver
You been the same but you done been solid, mane
Tu es restée la même mais tu as été solide, mec
I could applaud ya
Je pourrais t'applaudir
Fuck all the fame and fuck all the dollars, mane
Merde à la célébrité et merde à l'argent, mec
Fuck what they talking, I'm ashamed
Merde à ce qu'ils disent, j'ai honte
It feel like I lose the game (ayy)
J'ai l'impression de perdre le jeu (ayy)
She said that my head too hard (ow)
Elle a dit que ma tête est trop dure (aïe)
I tried to be good, but nah
J'ai essayé d'être bon, mais non
I'm leaving it up to God (mmh)
Je le laisse à Dieu (mmh)
Squeezing the grah-ta-ta (ooh)
Serrer le grah-ta-ta (ooh)
Oh my, did I go too far?
Oh mon Dieu, suis-je allé trop loin ?
Too far, too far, too far (you can't change the only thing you wanna change)
Trop loin, trop loin, trop loin (tu ne peux pas changer la seule chose que tu veux changer)
(Is the motherfuckin' beat)
(C'est le putain de rythme)
We can talk about this shit, you know what I'm saying
On peut parler de cette merde, tu sais ce que je dis
My baby daddy pissed me off today
Mon ex m'a énervée aujourd'hui
So we could talk about these niggas, zero accountability (yo, yo, yo, yo)
Alors on pourrait parler de ces mecs, zéro responsabilité (yo, yo, yo, yo)
Want a bad bitch but it's too much responsibility (yo, uh, look, uh)
Veut une mauvaise meuf mais c'est trop de responsabilité (yo, uh, regarde, uh)
A nigga wanna change, trying hard as I can
Un mec veut changer, j'essaie aussi fort que je peux
But it's harder tryna redesign the nature of man
Mais c'est plus difficile d'essayer de redessiner la nature de l'homme
Dnd, she in my DM for my DNA strands
Dnd, elle est dans mes DM pour mes brins d'ADN
Ain't fall for the scams
Je ne suis pas tombé dans les arnaques
Then again I'm fighting off all the thoughts in my pants
Puis encore je lutte contre toutes les pensées dans mon pantalon
Pretty broads, ménages, spend a Fall out in France
Jolies nanas, ménages, passe un automne en France
In the stars, on the ocean, in the boat or the sand
Dans les étoiles, sur l'océan, dans le bateau ou le sable
Don't you lie to me, do me like you Delil'ah and Sampson
Ne me mens pas, ne me fais pas comme Delilah et Samson
I can't change, you ain't even really give me a chance
Je ne peux pas changer, tu ne m'as même pas vraiment donné une chance
(Nigga, I gave your ass one million, two million, three million fucking chances)
(Mec, je t'ai donné un million, deux millions, trois millions de putain de chances)
Look, save the narrative, you saving it for marriage
Regarde, sauve le récit, tu le gardes pour le mariage
I'm flying back from Paris, I can text you in the air
Je reviens de Paris, je peux te texter dans l'air
Remember when we met, and you said that you love the fade
Je me souviens quand on s'est rencontré, et tu as dit que tu aimais la décoloration
But I should grow my hair
Mais que je devrais laisser pousser mes cheveux
Ex-man was banned, couldn't grow a pair
Ex-man était interdit, ne pouvait pas grandir une paire
Then you start fucking with the misses, not the messieurs
Puis tu commences à baiser avec les madames, pas les messieurs
Life is love, love is really life as long as it's pure
La vie est amour, l'amour est vraiment la vie tant qu'il est pur
I ain't speaking of genders, you could follow agendas
Je ne parle pas de genres, tu peux suivre les agendas
I ain't tryna be the guy that's gon' make you cry me a river
Je ne veux pas être le mec qui va te faire pleurer une rivière
Like I'm Justin Timber, Timberlake or Timberland, I'm controlling my temper
Comme si j'étais Justin Timber, Timberlake ou Timberland, je contrôle mon tempérament
Good, before I turn into a timber wolf
Bien, avant que je ne me transforme en loup de bois
In the woods, you my lil' red riding hood
Dans les bois, tu es mon petit chaperon rouge
Thought you was hiding, how you feelin', it's kind of obvious
Je pensais que tu cachais, comment tu te sens, c'est assez évident
On a connecting flight to Atlanta leaving LaGuardia
Sur un vol de correspondance pour Atlanta en partant de LaGuardia
Arguing over anonymous women, now we got a audience, fuck
Se disputant à propos de femmes anonymes, maintenant nous avons un public, merde
Don't play with me (uh)
Ne joue pas avec moi (uh)
Raise your coins
Augmente tes pièces
Come pick up yo' kids and go home to yo' bitch
Viens chercher tes enfants et rentre chez toi à ta meuf
The one that you could, the one that you could play with (period)
Celle avec qui tu peux, celle avec qui tu peux jouer (point)
Not this one, tuh, for real
Pas celle-ci, tuh, pour de vrai
Shady, shady boots
Ombreux, bottes ombragées
Huh, huh, what Mike Epps say?
Huh, huh, qu'est-ce que Mike Epps dit ?
Stop calling here, you fucking up my family
Arrête d'appeler ici, tu bousilles ma famille
It's a real nigga who will
C'est un vrai mec qui le fera
Huh, it's a real nigga who will
Huh, c'est un vrai mec qui le fera
And that's on Mary's first lamb
Et c'est sur le premier agneau de Marie
'Cause period
'Weil Periode
Fuck wrong with this nigga?
Was stimmt nicht mit diesem Kerl?
I said
Ich sagte
Can't make you change
Kann dich nicht ändern
Can't make you change
Kann dich nicht ändern
Can't make you change (I tried)
Kann dich nicht ändern (Ich habe es versucht)
Can't make you change
Kann dich nicht ändern
Uh, look
Uh, schau
Stuck in my ways, I know it kinda sucks
Festgefahren in meinen Wegen, ich weiß, es ist irgendwie doof
Wasting all this time and trust
All diese Zeit und Vertrauen verschwenden
Diamonds in the rough, they had the toughest luck at finding love
Diamanten im Rohzustand, sie hatten das härteste Glück, Liebe zu finden
You can't change a nigga playing games, girl, you should find a sub
Du kannst einen Kerl, der Spiele spielt, nicht ändern, Mädchen, du solltest einen Ersatz finden
Musiq Soulchild or Lil Wayne should teach me how to love (teach me how to love)
Musiq Soulchild oder Lil Wayne sollten mir beibringen, wie man liebt (beibringen, wie man liebt)
Or teach you how to turn a ho into house husband from out the club
Oder dir beibringen, wie man eine Hure in einen Hausmann verwandelt, aus dem Club heraus
Known as a buster, TLC would call me a scrub
Bekannt als Versager, TLC würde mich einen Nichtsnutz nennen
Back when I was but now I'm getting it slow as fuck
Früher war ich es, aber jetzt bekomme ich es langsam
I'm growing up and you know that I'm stubborn
Ich wachse auf und du weißt, dass ich stur bin
You trynna rush it but
Du versuchst es zu überstürzen, aber
Can't make you change
Kann dich nicht ändern
Can't make you change
Kann dich nicht ändern
Can't make you change
Kann dich nicht ändern
Can't make you change, ayy (right here?)
Kann dich nicht ändern, ayy (hier?)
Can't make you change
Kann dich nicht ändern
(Alright, baby, baby, baby, bitch boy, please) no
(Okay, Baby, Baby, Baby, Bitch Boy, bitte) nein
Can't make you change (I tried)
Kann dich nicht ändern (Ich habe es versucht)
Can't make you change (no, I tried)
Kann dich nicht ändern (nein, ich habe es versucht)
Can't make you change (nigga's mad mad, it's sad)
Kann dich nicht ändern (der Kerl ist wütend, es ist traurig)
(It's sad, ugly ass, lame ass, dirty ass, dusty ass) ooh
(Es ist traurig, hässlicher Arsch, lahmer Arsch, schmutziger Arsch, staubiger Arsch) ooh
Baby, don't leave, you're all I need
Baby, geh nicht, du bist alles, was ich brauche
And if you stay then I'ma change my ways
Und wenn du bleibst, dann werde ich meine Wege ändern
Baby, don't leave, you're all I need
Baby, geh nicht, du bist alles, was ich brauche
And if you stay then I'ma change my ways (please)
Und wenn du bleibst, dann werde ich meine Wege ändern (bitte)
Baby, don't leave, you're all I need
Baby, geh nicht, du bist alles, was ich brauche
And if you stay then I'ma change my ways (please)
Und wenn du bleibst, dann werde ich meine Wege ändern (bitte)
Baby, don't leave, you're all I need
Baby, geh nicht, du bist alles, was ich brauche
And if you stay then I'ma change my ways (I'm gonna change)
Und wenn du bleibst, dann werde ich meine Wege ändern (Ich werde mich ändern)
Juggling pain and struggling problems
Schmerzen jonglieren und Probleme bekämpfen
Looking for danger, ducking and dodging
Suche nach Gefahr, ausweichen und ausweichen
I got a banger and not small one
Ich habe eine Knarre und keine kleine
Nigga's be changing like a revolver
Die Kerle ändern sich wie ein Revolver
You been the same but you done been solid, mane
Du bist gleich geblieben, aber du warst solide, Mann
I could applaud ya
Ich könnte dich applaudieren
Fuck all the fame and fuck all the dollars, mane
Scheiß auf den Ruhm und scheiß auf all das Geld, Mann
Fuck what they talking, I'm ashamed
Scheiß auf das, was sie reden, ich schäme mich
It feel like I lose the game (ayy)
Es fühlt sich an, als würde ich das Spiel verlieren (ayy)
She said that my head too hard (ow)
Sie sagte, dass mein Kopf zu hart ist (au)
I tried to be good, but nah
Ich habe versucht, gut zu sein, aber nein
I'm leaving it up to God (mmh)
Ich überlasse es Gott (mmh)
Squeezing the grah-ta-ta (ooh)
Drücke den Grah-ta-ta (ooh)
Oh my, did I go too far?
Oh mein Gott, bin ich zu weit gegangen?
Too far, too far, too far (you can't change the only thing you wanna change)
Zu weit, zu weit, zu weit (du kannst das Einzige nicht ändern, was du ändern willst)
(Is the motherfuckin' beat)
(Ist der verdammte Beat)
We can talk about this shit, you know what I'm saying
Wir können über diesen Scheiß reden, weißt du, was ich meine
My baby daddy pissed me off today
Mein Baby Daddy hat mich heute verärgert
So we could talk about these niggas, zero accountability (yo, yo, yo, yo)
Also könnten wir über diese Kerle reden, null Verantwortung (yo, yo, yo, yo)
Want a bad bitch but it's too much responsibility (yo, uh, look, uh)
Will eine heiße Braut, aber es ist zu viel Verantwortung (yo, uh, schau, uh)
A nigga wanna change, trying hard as I can
Ein Kerl will sich ändern, versucht so hart wie ich kann
But it's harder tryna redesign the nature of man
Aber es ist schwieriger, die Natur des Menschen neu zu gestalten
Dnd, she in my DM for my DNA strands
Dnd, sie ist in meinen DMs für meine DNA-Stränge
Ain't fall for the scams
Bin nicht auf die Betrügereien reingefallen
Then again I'm fighting off all the thoughts in my pants
Dann wieder kämpfe ich gegen all die Gedanken in meiner Hose
Pretty broads, ménages, spend a Fall out in France
Hübsche Bräute, Dreier, verbringe einen Herbst in Frankreich
In the stars, on the ocean, in the boat or the sand
In den Sternen, auf dem Ozean, im Boot oder im Sand
Don't you lie to me, do me like you Delil'ah and Sampson
Lüg mich nicht an, tu mir nicht wie Delilah und Samson an
I can't change, you ain't even really give me a chance
Ich kann mich nicht ändern, du hast mir nicht wirklich eine Chance gegeben
(Nigga, I gave your ass one million, two million, three million fucking chances)
(Kerl, ich habe deinem Arsch eine Million, zwei Millionen, drei Millionen verdammte Chancen gegeben)
Look, save the narrative, you saving it for marriage
Schau, spare dir die Erzählung, du sparst es für die Ehe
I'm flying back from Paris, I can text you in the air
Ich fliege zurück aus Paris, ich kann dir in der Luft schreiben
Remember when we met, and you said that you love the fade
Erinnerst du dich, als wir uns trafen, und du sagtest, dass du den Fade liebst
But I should grow my hair
Aber ich sollte meine Haare wachsen lassen
Ex-man was banned, couldn't grow a pair
Ex-Mann war verboten, konnte kein Paar wachsen lassen
Then you start fucking with the misses, not the messieurs
Dann hast du angefangen, mit den Frauen rumzumachen, nicht mit den Herren
Life is love, love is really life as long as it's pure
Liebe ist Leben, Liebe ist wirklich Leben, solange es rein ist
I ain't speaking of genders, you could follow agendas
Ich spreche nicht von Geschlechtern, du könntest Agenden folgen
I ain't tryna be the guy that's gon' make you cry me a river
Ich will nicht der Kerl sein, der dich dazu bringt, mir einen Fluss zu weinen
Like I'm Justin Timber, Timberlake or Timberland, I'm controlling my temper
Wie ich Justin Timber, Timberlake oder Timberland bin, ich kontrolliere meine Wut
Good, before I turn into a timber wolf
Gut, bevor ich mich in einen Timberwolf verwandle
In the woods, you my lil' red riding hood
Im Wald, du bist mein kleines Rotkäppchen
Thought you was hiding, how you feelin', it's kind of obvious
Ich dachte, du versteckst, wie du dich fühlst, es ist ziemlich offensichtlich
On a connecting flight to Atlanta leaving LaGuardia
Auf einem Anschlussflug nach Atlanta, der LaGuardia verlässt
Arguing over anonymous women, now we got a audience, fuck
Streiten über anonyme Frauen, jetzt haben wir ein Publikum, Scheiße
Don't play with me (uh)
Spiel nicht mit mir (uh)
Raise your coins
Erhöhe deine Münzen
Come pick up yo' kids and go home to yo' bitch
Komm, hol deine Kinder ab und geh nach Hause zu deiner Schlampe
The one that you could, the one that you could play with (period)
Die, mit der du spielen kannst, die, mit der du spielen kannst (Periode)
Not this one, tuh, for real
Nicht diese, tuh, echt
Shady, shady boots
Schattig, schattige Stiefel
Huh, huh, what Mike Epps say?
Huh, huh, was sagt Mike Epps?
Stop calling here, you fucking up my family
Hör auf, hier anzurufen, du vermasselst meine Familie
It's a real nigga who will
Es ist ein echter Kerl, der es tun wird
Huh, it's a real nigga who will
Huh, es ist ein echter Kerl, der es tun wird
And that's on Mary's first lamb
Und das ist auf Marys erstes Lamm