Ooh, somebody
Ooh, somebody
Ooh, somebody
Ooh, somebody
Passwords, that means you love me, I can give you what you ask for
Say you need a shooter, I can do it from the half-court
I can change your life up, painting murals on your passport (Louie)
Future kids all on the dashboard
Ooh
I like every flaw I see in you
This is all new
But I hope I got what you need too
(I hope I got what you need)
'Cause sometimes somebody loves somebody
But that body don't love 'em back
And it's easy to say that you didn't know
You didn't know what you had
But you don't, you're educated
You know that they don't make 'em like me
Anymore
So you pull me in close and say
Stay
Forever
(I think you should put your bag down, you should never leave)
Baby, you should stay forever
(I think you should put your bag down, you should never leave)
Baby, you should stay forever
Forever
Forever
Forever
Passwords, passports, I'ma have to treat you like a landlord
I want you to stay, save the moment, gotta put it on the camcorder
She a all-star, pornstar, throw it up and catch it off the backboard
I'ma give you everything that you ask for
Like you kick down the door on some task force shit
Credit card numbers, four digit pin, social security
You could be happy, you should be happy, long as you here with me
They could never get between us
Said we would never ever leave us
That was a while ago
Now sometimes somebody loves somebody
But that body don't love 'em back
And it's easy to say that you didn't know
You didn't know what you had
But you don't, you're educated
You know that they don't make 'em like me
Anymore
So you pull me in close and say
Stay
Forever
(I think you should put your bag down, you should never leave)
Yeah baby, you should stay forever
(I think you should put your bag down, you should never leave)
Baby, you should stay forever, ah-ah-ah-ah (think you should stay)
Forever
Forever
Forever
Ooh, somebody
Ooh, qualcuno
Ooh, somebody
Ooh, qualcuno
Ooh, somebody
Ooh, qualcuno
Ooh, somebody
Ooh, qualcuno
Passwords, that means you love me, I can give you what you ask for
Password, significa che mi ami, posso darti quello che chiedi
Say you need a shooter, I can do it from the half-court
Dici che hai bisogno di un tiratore, posso farlo da metà campo
I can change your life up, painting murals on your passport (Louie)
Posso cambiare la tua vita, dipingendo murales sul tuo passaporto (Louie)
Future kids all on the dashboard
Futuri figli tutti sul cruscotto
Ooh
Ooh
I like every flaw I see in you
Mi piace ogni difetto che vedo in te
This is all new
Questo è tutto nuovo
But I hope I got what you need too
Ma spero di avere anche quello di cui hai bisogno
(I hope I got what you need)
(Spero di avere quello di cui hai bisogno)
'Cause sometimes somebody loves somebody
Perché a volte qualcuno ama qualcuno
But that body don't love 'em back
Ma quel corpo non li ama indietro
And it's easy to say that you didn't know
Ed è facile dire che non sapevi
You didn't know what you had
Non sapevi quello che avevi
But you don't, you're educated
Ma non lo fai, sei istruito
You know that they don't make 'em like me
Sai che non ne fanno più come me
Anymore
Più
So you pull me in close and say
Quindi mi attiri vicino e dici
Stay
Resta
Forever
Per sempre
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Penso che dovresti mettere giù la tua borsa, non dovresti mai andartene)
Baby, you should stay forever
Baby, dovresti restare per sempre
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Penso che dovresti mettere giù la tua borsa, non dovresti mai andartene)
Baby, you should stay forever
Baby, dovresti restare per sempre
Forever
Per sempre
Forever
Per sempre
Forever
Per sempre
Passwords, passports, I'ma have to treat you like a landlord
Password, passaporti, dovrò trattarti come un padrone di casa
I want you to stay, save the moment, gotta put it on the camcorder
Voglio che tu resti, salva il momento, devi metterlo sulla videocamera
She a all-star, pornstar, throw it up and catch it off the backboard
Lei è una stella, pornostar, la lancia e la prende al volo dal tabellone
I'ma give you everything that you ask for
Ti darò tutto quello che chiedi
Like you kick down the door on some task force shit
Come se tu sfondassi la porta come una forza di compito
Credit card numbers, four digit pin, social security
Numeri di carta di credito, pin a quattro cifre, sicurezza sociale
You could be happy, you should be happy, long as you here with me
Potresti essere felice, dovresti essere felice, finché sei qui con me
They could never get between us
Non potrebbero mai mettersi tra di noi
Said we would never ever leave us
Abbiamo detto che non ci avrebbero mai lasciato
That was a while ago
Era un po' di tempo fa
Now sometimes somebody loves somebody
Ora a volte qualcuno ama qualcuno
But that body don't love 'em back
Ma quel corpo non li ama indietro
And it's easy to say that you didn't know
Ed è facile dire che non sapevi
You didn't know what you had
Non sapevi quello che avevi
But you don't, you're educated
Ma non lo fai, sei istruito
You know that they don't make 'em like me
Sai che non ne fanno più come me
Anymore
Più
So you pull me in close and say
Quindi mi attiri vicino e dici
Stay
Resta
Forever
Per sempre
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Penso che dovresti mettere giù la tua borsa, non dovresti mai andartene)
Yeah baby, you should stay forever
Sì baby, dovresti restare per sempre
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Penso che dovresti mettere giù la tua borsa, non dovresti mai andartene)
Baby, you should stay forever, ah-ah-ah-ah (think you should stay)
Baby, dovresti restare per sempre, ah-ah-ah-ah (penso che dovresti restare)
Forever
Per sempre
Forever
Per sempre
Forever
Per sempre
Ooh, somebody
Ooh, alguém
Ooh, somebody
Ooh, alguém
Ooh, somebody
Ooh, alguém
Ooh, somebody
Ooh, alguém
Passwords, that means you love me, I can give you what you ask for
Senhas, isso significa que você me ama, eu posso te dar o que você pede
Say you need a shooter, I can do it from the half-court
Diz que precisa de um atirador, eu posso fazer isso da metade do campo
I can change your life up, painting murals on your passport (Louie)
Eu posso mudar sua vida, pintando murais no seu passaporte (Louie)
Future kids all on the dashboard
Futuros filhos todos no painel
Ooh
Ooh
I like every flaw I see in you
Eu gosto de cada defeito que vejo em você
This is all new
Isso é tudo novo
But I hope I got what you need too
Mas espero ter o que você precisa também
(I hope I got what you need)
(Espero ter o que você precisa)
'Cause sometimes somebody loves somebody
Porque às vezes alguém ama alguém
But that body don't love 'em back
Mas aquele corpo não ama de volta
And it's easy to say that you didn't know
E é fácil dizer que você não sabia
You didn't know what you had
Você não sabia o que tinha
But you don't, you're educated
Mas você não, você é educado
You know that they don't make 'em like me
Você sabe que eles não fazem mais como eu
Anymore
Mais
So you pull me in close and say
Então você me puxa para perto e diz
Stay
Fique
Forever
Para sempre
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Acho que você deveria largar sua bolsa, você nunca deveria sair)
Baby, you should stay forever
Baby, você deveria ficar para sempre
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Acho que você deveria largar sua bolsa, você nunca deveria sair)
Baby, you should stay forever
Baby, você deveria ficar para sempre
Forever
Para sempre
Forever
Para sempre
Forever
Para sempre
Passwords, passports, I'ma have to treat you like a landlord
Senhas, passaportes, vou ter que te tratar como um proprietário
I want you to stay, save the moment, gotta put it on the camcorder
Eu quero que você fique, guarde o momento, tem que colocar na filmadora
She a all-star, pornstar, throw it up and catch it off the backboard
Ela é uma estrela, estrela pornô, joga para cima e pega de volta
I'ma give you everything that you ask for
Vou te dar tudo o que você pedir
Like you kick down the door on some task force shit
Como se você chutasse a porta em alguma força tarefa
Credit card numbers, four digit pin, social security
Números de cartão de crédito, pin de quatro dígitos, segurança social
You could be happy, you should be happy, long as you here with me
Você poderia ser feliz, deveria ser feliz, contanto que esteja aqui comigo
They could never get between us
Eles nunca poderiam nos separar
Said we would never ever leave us
Dissemos que nunca nos deixaríamos
That was a while ago
Isso foi há um tempo atrás
Now sometimes somebody loves somebody
Agora às vezes alguém ama alguém
But that body don't love 'em back
Mas aquele corpo não ama de volta
And it's easy to say that you didn't know
E é fácil dizer que você não sabia
You didn't know what you had
Você não sabia o que tinha
But you don't, you're educated
Mas você não, você é educado
You know that they don't make 'em like me
Você sabe que eles não fazem mais como eu
Anymore
Mais
So you pull me in close and say
Então você me puxa para perto e diz
Stay
Fique
Forever
Para sempre
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Acho que você deveria largar sua bolsa, você nunca deveria sair)
Yeah baby, you should stay forever
Sim baby, você deveria ficar para sempre
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Acho que você deveria largar sua bolsa, você nunca deveria sair)
Baby, you should stay forever, ah-ah-ah-ah (think you should stay)
Baby, você deveria ficar para sempre, ah-ah-ah-ah (acho que você deveria ficar)
Forever
Para sempre
Forever
Para sempre
Forever
Para sempre
Ooh, somebody
Ooh, alguien
Ooh, somebody
Ooh, alguien
Ooh, somebody
Ooh, alguien
Ooh, somebody
Ooh, alguien
Passwords, that means you love me, I can give you what you ask for
Contraseñas, eso significa que me amas, puedo darte lo que pides
Say you need a shooter, I can do it from the half-court
Dices que necesitas un tirador, puedo hacerlo desde la media cancha
I can change your life up, painting murals on your passport (Louie)
Puedo cambiar tu vida, pintando murales en tu pasaporte (Louie)
Future kids all on the dashboard
Futuros hijos en el tablero
Ooh
Ooh
I like every flaw I see in you
Me gusta cada defecto que veo en ti
This is all new
Esto es todo nuevo
But I hope I got what you need too
Pero espero tener lo que necesitas también
(I hope I got what you need)
(Espero tener lo que necesitas)
'Cause sometimes somebody loves somebody
Porque a veces alguien ama a alguien
But that body don't love 'em back
Pero ese cuerpo no le corresponde
And it's easy to say that you didn't know
Y es fácil decir que no sabías
You didn't know what you had
No sabías lo que tenías
But you don't, you're educated
Pero no lo haces, estás educado
You know that they don't make 'em like me
Sabes que ya no los hacen como yo
Anymore
Ya no
So you pull me in close and say
Así que me acercas y dices
Stay
Quédate
Forever
Para siempre
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Creo que deberías dejar tu bolsa, nunca deberías irte)
Baby, you should stay forever
Cariño, deberías quedarte para siempre
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Creo que deberías dejar tu bolsa, nunca deberías irte)
Baby, you should stay forever
Cariño, deberías quedarte para siempre
Forever
Para siempre
Forever
Para siempre
Forever
Para siempre
Passwords, passports, I'ma have to treat you like a landlord
Contraseñas, pasaportes, voy a tener que tratarte como a un propietario
I want you to stay, save the moment, gotta put it on the camcorder
Quiero que te quedes, guarda el momento, tienes que grabarlo en la cámara
She a all-star, pornstar, throw it up and catch it off the backboard
Es una estrella, una estrella porno, la lanza y la atrapa en el tablero
I'ma give you everything that you ask for
Voy a darte todo lo que pidas
Like you kick down the door on some task force shit
Como si patearas la puerta en alguna mierda de fuerza de tarea
Credit card numbers, four digit pin, social security
Números de tarjeta de crédito, pin de cuatro dígitos, seguridad social
You could be happy, you should be happy, long as you here with me
Podrías ser feliz, deberías ser feliz, siempre y cuando estés aquí conmigo
They could never get between us
Nunca podrían interponerse entre nosotros
Said we would never ever leave us
Dijimos que nunca nos dejaríamos
That was a while ago
Eso fue hace un tiempo
Now sometimes somebody loves somebody
Ahora a veces alguien ama a alguien
But that body don't love 'em back
Pero ese cuerpo no le corresponde
And it's easy to say that you didn't know
Y es fácil decir que no sabías
You didn't know what you had
No sabías lo que tenías
But you don't, you're educated
Pero no lo haces, estás educado
You know that they don't make 'em like me
Sabes que ya no los hacen como yo
Anymore
Ya no
So you pull me in close and say
Así que me acercas y dices
Stay
Quédate
Forever
Para siempre
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Creo que deberías dejar tu bolsa, nunca deberías irte)
Yeah baby, you should stay forever
Sí cariño, deberías quedarte para siempre
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Creo que deberías dejar tu bolsa, nunca deberías irte)
Baby, you should stay forever, ah-ah-ah-ah (think you should stay)
Cariño, deberías quedarte para siempre, ah-ah-ah-ah (creo que deberías quedarte)
Forever
Para siempre
Forever
Para siempre
Forever
Para siempre
Ooh, somebody
Ooh, quelqu'un
Ooh, somebody
Ooh, quelqu'un
Ooh, somebody
Ooh, quelqu'un
Ooh, somebody
Ooh, quelqu'un
Passwords, that means you love me, I can give you what you ask for
Mots de passe, cela signifie que tu m'aimes, je peux te donner ce que tu demandes
Say you need a shooter, I can do it from the half-court
Tu dis que tu as besoin d'un tireur, je peux le faire depuis la moitié du terrain
I can change your life up, painting murals on your passport (Louie)
Je peux changer ta vie, peindre des fresques sur ton passeport (Louie)
Future kids all on the dashboard
Futurs enfants tous sur le tableau de bord
Ooh
Ooh
I like every flaw I see in you
J'aime chaque défaut que je vois en toi
This is all new
C'est tout nouveau
But I hope I got what you need too
Mais j'espère avoir ce dont tu as besoin aussi
(I hope I got what you need)
(J'espère avoir ce dont tu as besoin)
'Cause sometimes somebody loves somebody
Parce que parfois quelqu'un aime quelqu'un
But that body don't love 'em back
Mais ce corps ne l'aime pas en retour
And it's easy to say that you didn't know
Et c'est facile de dire que tu ne savais pas
You didn't know what you had
Tu ne savais pas ce que tu avais
But you don't, you're educated
Mais tu ne le fais pas, tu es éduqué
You know that they don't make 'em like me
Tu sais qu'ils ne les font plus comme moi
Anymore
Plus maintenant
So you pull me in close and say
Alors tu me tires près de toi et dis
Stay
Reste
Forever
Pour toujours
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Je pense que tu devrais poser ton sac, tu ne devrais jamais partir)
Baby, you should stay forever
Bébé, tu devrais rester pour toujours
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Je pense que tu devrais poser ton sac, tu ne devrais jamais partir)
Baby, you should stay forever
Bébé, tu devrais rester pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Passwords, passports, I'ma have to treat you like a landlord
Mots de passe, passeports, je vais devoir te traiter comme un propriétaire
I want you to stay, save the moment, gotta put it on the camcorder
Je veux que tu restes, sauve le moment, il faut le mettre sur le caméscope
She a all-star, pornstar, throw it up and catch it off the backboard
Elle est une star, une star du porno, la jette en l'air et la rattrape sur le panneau arrière
I'ma give you everything that you ask for
Je vais te donner tout ce que tu demandes
Like you kick down the door on some task force shit
Comme si tu défonçais la porte comme une force de tâche
Credit card numbers, four digit pin, social security
Numéros de carte de crédit, code PIN à quatre chiffres, sécurité sociale
You could be happy, you should be happy, long as you here with me
Tu pourrais être heureux, tu devrais être heureux, tant que tu es avec moi
They could never get between us
Ils ne pourront jamais nous séparer
Said we would never ever leave us
On a dit qu'on ne nous quitterait jamais
That was a while ago
C'était il y a un moment
Now sometimes somebody loves somebody
Maintenant parfois quelqu'un aime quelqu'un
But that body don't love 'em back
Mais ce corps ne l'aime pas en retour
And it's easy to say that you didn't know
Et c'est facile de dire que tu ne savais pas
You didn't know what you had
Tu ne savais pas ce que tu avais
But you don't, you're educated
Mais tu ne le fais pas, tu es éduqué
You know that they don't make 'em like me
Tu sais qu'ils ne les font plus comme moi
Anymore
Plus maintenant
So you pull me in close and say
Alors tu me tires près de toi et dis
Stay
Reste
Forever
Pour toujours
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Je pense que tu devrais poser ton sac, tu ne devrais jamais partir)
Yeah baby, you should stay forever
Oui bébé, tu devrais rester pour toujours
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Je pense que tu devrais poser ton sac, tu ne devrais jamais partir)
Baby, you should stay forever, ah-ah-ah-ah (think you should stay)
Bébé, tu devrais rester pour toujours, ah-ah-ah-ah (je pense que tu devrais rester)
Forever
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Ooh, somebody
Ooh, jemand
Ooh, somebody
Ooh, jemand
Ooh, somebody
Ooh, jemand
Ooh, somebody
Ooh, jemand
Passwords, that means you love me, I can give you what you ask for
Passwörter, das bedeutet, du liebst mich, ich kann dir geben, was du verlangst
Say you need a shooter, I can do it from the half-court
Sag, du brauchst einen Schützen, ich kann es von der Mittellinie tun
I can change your life up, painting murals on your passport (Louie)
Ich kann dein Leben verändern, male Murals auf deinem Pass (Louie)
Future kids all on the dashboard
Zukünftige Kinder alle auf dem Armaturenbrett
Ooh
Ooh
I like every flaw I see in you
Ich mag jeden Fehler, den ich in dir sehe
This is all new
Das ist alles neu
But I hope I got what you need too
Aber ich hoffe, ich habe auch, was du brauchst
(I hope I got what you need)
(Ich hoffe, ich habe, was du brauchst)
'Cause sometimes somebody loves somebody
Denn manchmal liebt jemand jemanden
But that body don't love 'em back
Aber dieser Körper liebt sie nicht zurück
And it's easy to say that you didn't know
Und es ist leicht zu sagen, dass du es nicht wusstest
You didn't know what you had
Du wusstest nicht, was du hattest
But you don't, you're educated
Aber du tust es nicht, du bist gebildet
You know that they don't make 'em like me
Du weißt, dass sie nicht mehr so sind wie ich
Anymore
Nicht mehr
So you pull me in close and say
Also ziehst du mich nah heran und sagst
Stay
Bleib
Forever
Für immer
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Ich denke, du solltest deine Tasche abstellen, du solltest niemals gehen)
Baby, you should stay forever
Baby, du solltest für immer bleiben
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Ich denke, du solltest deine Tasche abstellen, du solltest niemals gehen)
Baby, you should stay forever
Baby, du solltest für immer bleiben
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Passwords, passports, I'ma have to treat you like a landlord
Passwörter, Pässe, ich werde dich behandeln müssen wie einen Vermieter
I want you to stay, save the moment, gotta put it on the camcorder
Ich möchte, dass du bleibst, den Moment festhalten, musst es auf den Camcorder bringen
She a all-star, pornstar, throw it up and catch it off the backboard
Sie ist ein All-Star, Pornostar, wirft es hoch und fängt es von der Rückwand
I'ma give you everything that you ask for
Ich werde dir alles geben, was du verlangst
Like you kick down the door on some task force shit
Als würdest du die Tür eintreten, auf einer Art Spezialeinsatz
Credit card numbers, four digit pin, social security
Kreditkartennummern, vierstellige PIN, Sozialversicherungsnummer
You could be happy, you should be happy, long as you here with me
Du könntest glücklich sein, du solltest glücklich sein, solange du bei mir bist
They could never get between us
Sie könnten niemals zwischen uns kommen
Said we would never ever leave us
Sagten, wir würden uns niemals verlassen
That was a while ago
Das war vor einer Weile
Now sometimes somebody loves somebody
Jetzt liebt manchmal jemand jemanden
But that body don't love 'em back
Aber dieser Körper liebt sie nicht zurück
And it's easy to say that you didn't know
Und es ist leicht zu sagen, dass du es nicht wusstest
You didn't know what you had
Du wusstest nicht, was du hattest
But you don't, you're educated
Aber du tust es nicht, du bist gebildet
You know that they don't make 'em like me
Du weißt, dass sie nicht mehr so sind wie ich
Anymore
Nicht mehr
So you pull me in close and say
Also ziehst du mich nah heran und sagst
Stay
Bleib
Forever
Für immer
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Ich denke, du solltest deine Tasche abstellen, du solltest niemals gehen)
Yeah baby, you should stay forever
Ja Baby, du solltest für immer bleiben
(I think you should put your bag down, you should never leave)
(Ich denke, du solltest deine Tasche abstellen, du solltest niemals gehen)
Baby, you should stay forever, ah-ah-ah-ah (think you should stay)
Baby, du solltest für immer bleiben, ah-ah-ah-ah (denke, du solltest bleiben)
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Forever
Für immer