Juste une illusion

Jean-Louis Aubert

Testi Traduzione

Qu'est-ce qui te fait
Courir après
Un autre toi-même
Pour que tu t'aimes
Hey
Qu'est-ce qui te fait nager
Contre le sens du temps
Pour au fond patauger
Dans le contre courant
Qu'est-ce qui te fait vouloir posséder
Enfermer
Toutes ces images volages
Dans ta propre cage

C'est juste une illusion
À peine une sensation
Qui dirige tes pas
Et te montre du doigt
Où tu vas, où tu vas
Juste une illusion
Comme une bulle de savon
Qui s'approche de toi
Que tu touche du doigt
Puis qui s'en va
Qui n'est plus là

Où puis-je aller (maintenant)
Sans te donner l'idée
Qu'on est rev'nus de tout
Que c'est pareil partout
Notre secret autant au-dehors
Qu'au-dedans
Tout ce que tu vois dépend tellement
De ce que tu sens

C'est juste une illusion
À peine une sensation
Qui dirige tes pas
Et te montre du doigt
Où tu vas, où tu vas
Juste une illusion
Comme une bulle de savon
Qui s'approche de toi
Que tu touche du doigt
Puis qui s'en va
Qui n'est plus là

Le nez collé
À la vitre glacée
Contre ta télé
Tu plonges la main dans le bocal
Mais tu n'en sorts que dalle
Ne sens-tu pas que ce que tu veux
N'est pas à toi
Ce que tu vois
Et ce que tu tiens
C'est juste une illusion
Rien qu'une simulation
Ta simulation

C'est juste une illusion
À peine une sensation
Qui dirige tes pas
Et te montre du doigt
Où tu vas, où tu vas
Juste une illusion
Comme une bulle de savon
Qui s'approche de toi
Que tu touche du doigt
Puis qui s'en va
Qui n'est plus là

Juste une illusion
À peine une sensation
Rien qu'une impression
Juste une illu'
Juste une illusion
Rien qu'une impression
Juste une illu'
Juste une illusion

Qu'est-ce qui te fait
Cosa ti fa
Courir après
Correre dietro
Un autre toi-même
Un altro te stesso
Pour que tu t'aimes
Perché ti ami
Hey
Ehi
Qu'est-ce qui te fait nager
Cosa ti fa nuotare
Contre le sens du temps
Contro il senso del tempo
Pour au fond patauger
Per alla fine sguazzare
Dans le contre courant
Nel controcorrente
Qu'est-ce qui te fait vouloir posséder
Cosa ti fa voler possedere
Enfermer
Imprigionare
Toutes ces images volages
Tutte queste immagini volubili
Dans ta propre cage
Nella tua stessa gabbia
C'est juste une illusion
È solo un'illusione
À peine une sensation
Appena una sensazione
Qui dirige tes pas
Che dirige i tuoi passi
Et te montre du doigt
E ti indica con il dito
Où tu vas, où tu vas
Dove vai, dove vai
Juste une illusion
Solo un'illusione
Comme une bulle de savon
Come una bolla di sapone
Qui s'approche de toi
Che si avvicina a te
Que tu touche du doigt
Che tocchi con un dito
Puis qui s'en va
Poi che se ne va
Qui n'est plus là
Che non c'è più
Où puis-je aller (maintenant)
Dove posso andare (ora)
Sans te donner l'idée
Senza darti l'idea
Qu'on est rev'nus de tout
Che siamo tornati da tutto
Que c'est pareil partout
Che è lo stesso ovunque
Notre secret autant au-dehors
Il nostro segreto tanto fuori
Qu'au-dedans
Quanto dentro
Tout ce que tu vois dépend tellement
Tutto ciò che vedi dipende così tanto
De ce que tu sens
Da ciò che senti
C'est juste une illusion
È solo un'illusione
À peine une sensation
Appena una sensazione
Qui dirige tes pas
Che dirige i tuoi passi
Et te montre du doigt
E ti indica con il dito
Où tu vas, où tu vas
Dove vai, dove vai
Juste une illusion
Solo un'illusione
Comme une bulle de savon
Come una bolla di sapone
Qui s'approche de toi
Che si avvicina a te
Que tu touche du doigt
Che tocchi con un dito
Puis qui s'en va
Poi che se ne va
Qui n'est plus là
Che non c'è più
Le nez collé
Il naso incollato
À la vitre glacée
Al vetro ghiacciato
Contre ta télé
Contro la tua TV
Tu plonges la main dans le bocal
Immergi la mano nel barattolo
Mais tu n'en sorts que dalle
Ma non ne estrai nulla
Ne sens-tu pas que ce que tu veux
Non senti che ciò che vuoi
N'est pas à toi
Non è tuo
Ce que tu vois
Ciò che vedi
Et ce que tu tiens
E ciò che tieni
C'est juste une illusion
È solo un'illusione
Rien qu'une simulation
Solo una simulazione
Ta simulation
La tua simulazione
C'est juste une illusion
È solo un'illusione
À peine une sensation
Appena una sensazione
Qui dirige tes pas
Che dirige i tuoi passi
Et te montre du doigt
E ti indica con il dito
Où tu vas, où tu vas
Dove vai, dove vai
Juste une illusion
Solo un'illusione
Comme une bulle de savon
Come una bolla di sapone
Qui s'approche de toi
Che si avvicina a te
Que tu touche du doigt
Che tocchi con un dito
Puis qui s'en va
Poi che se ne va
Qui n'est plus là
Che non c'è più
Juste une illusion
Solo un'illusione
À peine une sensation
Appena una sensazione
Rien qu'une impression
Solo un'impressione
Juste une illu'
Solo un'illu'
Juste une illusion
Solo un'illusione
Rien qu'une impression
Solo un'impressione
Juste une illu'
Solo un'illu'
Juste une illusion
Solo un'illusione
Qu'est-ce qui te fait
O que te faz
Courir après
Correr atrás
Un autre toi-même
De outro você mesmo
Pour que tu t'aimes
Para que você se ame
Hey
Ei
Qu'est-ce qui te fait nager
O que te faz nadar
Contre le sens du temps
Contra o sentido do tempo
Pour au fond patauger
Para no fundo patinar
Dans le contre courant
Na corrente contrária
Qu'est-ce qui te fait vouloir posséder
O que te faz querer possuir
Enfermer
Confinar
Toutes ces images volages
Todas essas imagens voláteis
Dans ta propre cage
Na tua própria gaiola
C'est juste une illusion
É apenas uma ilusão
À peine une sensation
Apenas uma sensação
Qui dirige tes pas
Que dirige teus passos
Et te montre du doigt
E te aponta com o dedo
Où tu vas, où tu vas
Para onde vais, para onde vais
Juste une illusion
Apenas uma ilusão
Comme une bulle de savon
Como uma bolha de sabão
Qui s'approche de toi
Que se aproxima de ti
Que tu touche du doigt
Que tocas com o dedo
Puis qui s'en va
E depois se vai
Qui n'est plus là
Que já não está mais lá
Où puis-je aller (maintenant)
Para onde posso ir (agora)
Sans te donner l'idée
Sem te dar a ideia
Qu'on est rev'nus de tout
Que já voltamos de tudo
Que c'est pareil partout
Que é igual em todo lugar
Notre secret autant au-dehors
Nosso segredo tanto fora
Qu'au-dedans
Quanto dentro
Tout ce que tu vois dépend tellement
Tudo o que vês depende tanto
De ce que tu sens
Do que sentes
C'est juste une illusion
É apenas uma ilusão
À peine une sensation
Apenas uma sensação
Qui dirige tes pas
Que dirige teus passos
Et te montre du doigt
E te aponta com o dedo
Où tu vas, où tu vas
Para onde vais, para onde vais
Juste une illusion
Apenas uma ilusão
Comme une bulle de savon
Como uma bolha de sabão
Qui s'approche de toi
Que se aproxima de ti
Que tu touche du doigt
Que tocas com o dedo
Puis qui s'en va
E depois se vai
Qui n'est plus là
Que já não está mais lá
Le nez collé
Com o nariz colado
À la vitre glacée
No vidro gelado
Contre ta télé
Contra a tua TV
Tu plonges la main dans le bocal
Mergulhas a mão no pote
Mais tu n'en sorts que dalle
Mas não tiras nada
Ne sens-tu pas que ce que tu veux
Não sentes que o que queres
N'est pas à toi
Não é teu
Ce que tu vois
O que vês
Et ce que tu tiens
E o que seguras
C'est juste une illusion
É apenas uma ilusão
Rien qu'une simulation
Apenas uma simulação
Ta simulation
Tua simulação
C'est juste une illusion
É apenas uma ilusão
À peine une sensation
Apenas uma sensação
Qui dirige tes pas
Que dirige teus passos
Et te montre du doigt
E te aponta com o dedo
Où tu vas, où tu vas
Para onde vais, para onde vais
Juste une illusion
Apenas uma ilusão
Comme une bulle de savon
Como uma bolha de sabão
Qui s'approche de toi
Que se aproxima de ti
Que tu touche du doigt
Que tocas com o dedo
Puis qui s'en va
E depois se vai
Qui n'est plus là
Que já não está mais lá
Juste une illusion
Apenas uma ilusão
À peine une sensation
Apenas uma sensação
Rien qu'une impression
Apenas uma impressão
Juste une illu'
Apenas uma ilusão
Juste une illusion
Apenas uma ilusão
Rien qu'une impression
Apenas uma impressão
Juste une illu'
Apenas uma ilusão
Juste une illusion
Apenas uma ilusão
Qu'est-ce qui te fait
What makes you
Courir après
Run after
Un autre toi-même
Another you
Pour que tu t'aimes
So that you love yourself
Hey
Hey
Qu'est-ce qui te fait nager
What makes you swim
Contre le sens du temps
Against the course of time
Pour au fond patauger
To eventually flounder
Dans le contre courant
In the counter current
Qu'est-ce qui te fait vouloir posséder
What makes you want to possess
Enfermer
To confine
Toutes ces images volages
All these fickle images
Dans ta propre cage
In your own cage
C'est juste une illusion
It's just an illusion
À peine une sensation
Barely a sensation
Qui dirige tes pas
That guides your steps
Et te montre du doigt
And points you out
Où tu vas, où tu vas
Where you're going, where you're going
Juste une illusion
Just an illusion
Comme une bulle de savon
Like a soap bubble
Qui s'approche de toi
That approaches you
Que tu touche du doigt
That you touch with your finger
Puis qui s'en va
Then it goes away
Qui n'est plus là
It's no longer there
Où puis-je aller (maintenant)
Where can I go (now)
Sans te donner l'idée
Without giving you the idea
Qu'on est rev'nus de tout
That we've come back from everything
Que c'est pareil partout
That it's the same everywhere
Notre secret autant au-dehors
Our secret as much outside
Qu'au-dedans
As inside
Tout ce que tu vois dépend tellement
Everything you see depends so much
De ce que tu sens
On what you feel
C'est juste une illusion
It's just an illusion
À peine une sensation
Barely a sensation
Qui dirige tes pas
That guides your steps
Et te montre du doigt
And points you out
Où tu vas, où tu vas
Where you're going, where you're going
Juste une illusion
Just an illusion
Comme une bulle de savon
Like a soap bubble
Qui s'approche de toi
That approaches you
Que tu touche du doigt
That you touch with your finger
Puis qui s'en va
Then it goes away
Qui n'est plus là
It's no longer there
Le nez collé
Nose stuck
À la vitre glacée
To the icy window
Contre ta télé
Against your TV
Tu plonges la main dans le bocal
You plunge your hand into the jar
Mais tu n'en sorts que dalle
But you get nothing out of it
Ne sens-tu pas que ce que tu veux
Don't you feel that what you want
N'est pas à toi
Is not yours
Ce que tu vois
What you see
Et ce que tu tiens
And what you hold
C'est juste une illusion
It's just an illusion
Rien qu'une simulation
Just a simulation
Ta simulation
Your simulation
C'est juste une illusion
It's just an illusion
À peine une sensation
Barely a sensation
Qui dirige tes pas
That guides your steps
Et te montre du doigt
And points you out
Où tu vas, où tu vas
Where you're going, where you're going
Juste une illusion
Just an illusion
Comme une bulle de savon
Like a soap bubble
Qui s'approche de toi
That approaches you
Que tu touche du doigt
That you touch with your finger
Puis qui s'en va
Then it goes away
Qui n'est plus là
It's no longer there
Juste une illusion
Just an illusion
À peine une sensation
Barely a sensation
Rien qu'une impression
Just an impression
Juste une illu'
Just an illu'
Juste une illusion
Just an illusion
Rien qu'une impression
Just an impression
Juste une illu'
Just an illu'
Juste une illusion
Just an illusion
Qu'est-ce qui te fait
¿Qué es lo que te hace
Courir après
Correr tras
Un autre toi-même
Otro tú mismo
Pour que tu t'aimes
Para que te ames
Hey
Hey
Qu'est-ce qui te fait nager
¿Qué es lo que te hace nadar
Contre le sens du temps
Contra el sentido del tiempo
Pour au fond patauger
Para al final chapotear
Dans le contre courant
En la corriente contraria
Qu'est-ce qui te fait vouloir posséder
¿Qué es lo que te hace querer poseer
Enfermer
Encerrar
Toutes ces images volages
Todas esas imágenes volátiles
Dans ta propre cage
En tu propia jaula
C'est juste une illusion
Es solo una ilusión
À peine une sensation
Apenas una sensación
Qui dirige tes pas
Que dirige tus pasos
Et te montre du doigt
Y te señala con el dedo
Où tu vas, où tu vas
A dónde vas, a dónde vas
Juste une illusion
Solo una ilusión
Comme une bulle de savon
Como una burbuja de jabón
Qui s'approche de toi
Que se acerca a ti
Que tu touche du doigt
Que tocas con el dedo
Puis qui s'en va
Y luego se va
Qui n'est plus là
Que ya no está
Où puis-je aller (maintenant)
¿A dónde puedo ir (ahora)
Sans te donner l'idée
Sin darte la idea
Qu'on est rev'nus de tout
De que hemos vuelto de todo
Que c'est pareil partout
Que es igual en todas partes
Notre secret autant au-dehors
Nuestro secreto tanto fuera
Qu'au-dedans
Como dentro
Tout ce que tu vois dépend tellement
Todo lo que ves depende tanto
De ce que tu sens
De lo que sientes
C'est juste une illusion
Es solo una ilusión
À peine une sensation
Apenas una sensación
Qui dirige tes pas
Que dirige tus pasos
Et te montre du doigt
Y te señala con el dedo
Où tu vas, où tu vas
A dónde vas, a dónde vas
Juste une illusion
Solo una ilusión
Comme une bulle de savon
Como una burbuja de jabón
Qui s'approche de toi
Que se acerca a ti
Que tu touche du doigt
Que tocas con el dedo
Puis qui s'en va
Y luego se va
Qui n'est plus là
Que ya no está
Le nez collé
La nariz pegada
À la vitre glacée
A la ventana helada
Contre ta télé
Contra tu tele
Tu plonges la main dans le bocal
Mete la mano en el frasco
Mais tu n'en sorts que dalle
Pero no sacas nada
Ne sens-tu pas que ce que tu veux
¿No sientes que lo que quieres
N'est pas à toi
No es tuyo
Ce que tu vois
Lo que ves
Et ce que tu tiens
Y lo que tienes
C'est juste une illusion
Es solo una ilusión
Rien qu'une simulation
Solo una simulación
Ta simulation
Tu simulación
C'est juste une illusion
Es solo una ilusión
À peine une sensation
Apenas una sensación
Qui dirige tes pas
Que dirige tus pasos
Et te montre du doigt
Y te señala con el dedo
Où tu vas, où tu vas
A dónde vas, a dónde vas
Juste une illusion
Solo una ilusión
Comme une bulle de savon
Como una burbuja de jabón
Qui s'approche de toi
Que se acerca a ti
Que tu touche du doigt
Que tocas con el dedo
Puis qui s'en va
Y luego se va
Qui n'est plus là
Que ya no está
Juste une illusion
Solo una ilusión
À peine une sensation
Apenas una sensación
Rien qu'une impression
Solo una impresión
Juste une illu'
Solo una ilusión
Juste une illusion
Solo una ilusión
Rien qu'une impression
Solo una impresión
Juste une illu'
Solo una ilusión
Juste une illusion
Solo una ilusión
Qu'est-ce qui te fait
Was bringt dich dazu
Courir après
Hinterher zu rennen
Un autre toi-même
Ein anderer du selbst
Pour que tu t'aimes
Damit du dich liebst
Hey
Hey
Qu'est-ce qui te fait nager
Was bringt dich dazu zu schwimmen
Contre le sens du temps
Gegen die Zeit
Pour au fond patauger
Um am Ende zu waten
Dans le contre courant
Im Gegenstrom
Qu'est-ce qui te fait vouloir posséder
Was bringt dich dazu besitzen zu wollen
Enfermer
Einzusperren
Toutes ces images volages
All diese flüchtigen Bilder
Dans ta propre cage
In deinem eigenen Käfig
C'est juste une illusion
Es ist nur eine Illusion
À peine une sensation
Kaum ein Gefühl
Qui dirige tes pas
Das deine Schritte lenkt
Et te montre du doigt
Und dir zeigt
Où tu vas, où tu vas
Wohin du gehst, wohin du gehst
Juste une illusion
Nur eine Illusion
Comme une bulle de savon
Wie eine Seifenblase
Qui s'approche de toi
Die sich dir nähert
Que tu touche du doigt
Die du mit dem Finger berührst
Puis qui s'en va
Und die dann geht
Qui n'est plus là
Die nicht mehr da ist
Où puis-je aller (maintenant)
Wohin kann ich gehen (jetzt)
Sans te donner l'idée
Ohne dir die Idee zu geben
Qu'on est rev'nus de tout
Dass wir von allem zurückgekommen sind
Que c'est pareil partout
Dass es überall gleich ist
Notre secret autant au-dehors
Unser Geheimnis sowohl draußen
Qu'au-dedans
Als auch drinnen
Tout ce que tu vois dépend tellement
Alles, was du siehst, hängt so sehr ab
De ce que tu sens
Von dem, was du fühlst
C'est juste une illusion
Es ist nur eine Illusion
À peine une sensation
Kaum ein Gefühl
Qui dirige tes pas
Das deine Schritte lenkt
Et te montre du doigt
Und dir zeigt
Où tu vas, où tu vas
Wohin du gehst, wohin du gehst
Juste une illusion
Nur eine Illusion
Comme une bulle de savon
Wie eine Seifenblase
Qui s'approche de toi
Die sich dir nähert
Que tu touche du doigt
Die du mit dem Finger berührst
Puis qui s'en va
Und die dann geht
Qui n'est plus là
Die nicht mehr da ist
Le nez collé
Die Nase geklebt
À la vitre glacée
An die eisige Scheibe
Contre ta télé
Gegen deinen Fernseher
Tu plonges la main dans le bocal
Du tauchst die Hand in das Glas
Mais tu n'en sorts que dalle
Aber du holst nichts raus
Ne sens-tu pas que ce que tu veux
Spürst du nicht, dass das, was du willst
N'est pas à toi
Nicht dir gehört
Ce que tu vois
Was du siehst
Et ce que tu tiens
Und was du hältst
C'est juste une illusion
Es ist nur eine Illusion
Rien qu'une simulation
Nur eine Simulation
Ta simulation
Deine Simulation
C'est juste une illusion
Es ist nur eine Illusion
À peine une sensation
Kaum ein Gefühl
Qui dirige tes pas
Das deine Schritte lenkt
Et te montre du doigt
Und dir zeigt
Où tu vas, où tu vas
Wohin du gehst, wohin du gehst
Juste une illusion
Nur eine Illusion
Comme une bulle de savon
Wie eine Seifenblase
Qui s'approche de toi
Die sich dir nähert
Que tu touche du doigt
Die du mit dem Finger berührst
Puis qui s'en va
Und die dann geht
Qui n'est plus là
Die nicht mehr da ist
Juste une illusion
Nur eine Illusion
À peine une sensation
Kaum ein Gefühl
Rien qu'une impression
Nur ein Eindruck
Juste une illu'
Nur eine Illu'
Juste une illusion
Nur eine Illusion
Rien qu'une impression
Nur ein Eindruck
Juste une illu'
Nur eine Illu'
Juste une illusion
Nur eine Illusion
Qu'est-ce qui te fait
Apa yang membuatmu
Courir après
Berlari mengejar
Un autre toi-même
Dirimu yang lain
Pour que tu t'aimes
Agar kamu mencintai dirimu sendiri
Hey
Hey
Qu'est-ce qui te fait nager
Apa yang membuatmu berenang
Contre le sens du temps
Melawan arah waktu
Pour au fond patauger
Hanya untuk berendam di dasar
Dans le contre courant
Dalam arus balik
Qu'est-ce qui te fait vouloir posséder
Apa yang membuatmu ingin memiliki
Enfermer
Mengurung
Toutes ces images volages
Semua gambar-gambar yang berubah-ubah
Dans ta propre cage
Dalam kandangmu sendiri
C'est juste une illusion
Ini hanya ilusi
À peine une sensation
Hanya sensasi
Qui dirige tes pas
Yang mengarahkan langkahmu
Et te montre du doigt
Dan menunjukkan dengan jari
Où tu vas, où tu vas
Kemana kamu pergi, kemana kamu pergi
Juste une illusion
Hanya sebuah ilusi
Comme une bulle de savon
Seperti gelembung sabun
Qui s'approche de toi
Yang mendekatimu
Que tu touche du doigt
Yang kamu sentuh dengan jari
Puis qui s'en va
Lalu pergi
Qui n'est plus là
Yang tidak ada lagi
Où puis-je aller (maintenant)
Kemana aku bisa pergi (sekarang)
Sans te donner l'idée
Tanpa memberimu ide
Qu'on est rev'nus de tout
Bahwa kita telah kembali dari segalanya
Que c'est pareil partout
Bahwa itu sama di mana-mana
Notre secret autant au-dehors
Rahasia kita sama di luar
Qu'au-dedans
Seperti di dalam
Tout ce que tu vois dépend tellement
Semua yang kamu lihat sangat bergantung
De ce que tu sens
Pada apa yang kamu rasakan
C'est juste une illusion
Ini hanya ilusi
À peine une sensation
Hanya sensasi
Qui dirige tes pas
Yang mengarahkan langkahmu
Et te montre du doigt
Dan menunjukkan dengan jari
Où tu vas, où tu vas
Kemana kamu pergi, kemana kamu pergi
Juste une illusion
Hanya sebuah ilusi
Comme une bulle de savon
Seperti gelembung sabun
Qui s'approche de toi
Yang mendekatimu
Que tu touche du doigt
Yang kamu sentuh dengan jari
Puis qui s'en va
Lalu pergi
Qui n'est plus là
Yang tidak ada lagi
Le nez collé
Dengan hidung menempel
À la vitre glacée
Pada kaca yang dingin
Contre ta télé
Melawan televisimu
Tu plonges la main dans le bocal
Kamu merogoh tangan ke dalam toples
Mais tu n'en sorts que dalle
Tapi kamu tidak mendapatkan apa-apa
Ne sens-tu pas que ce que tu veux
Tidakkah kamu merasakan bahwa apa yang kamu inginkan
N'est pas à toi
Bukan milikmu
Ce que tu vois
Apa yang kamu lihat
Et ce que tu tiens
Dan apa yang kamu pegang
C'est juste une illusion
Hanya sebuah ilusi
Rien qu'une simulation
Hanya simulasi
Ta simulation
Simulasimu
C'est juste une illusion
Ini hanya ilusi
À peine une sensation
Hanya sensasi
Qui dirige tes pas
Yang mengarahkan langkahmu
Et te montre du doigt
Dan menunjukkan dengan jari
Où tu vas, où tu vas
Kemana kamu pergi, kemana kamu pergi
Juste une illusion
Hanya sebuah ilusi
Comme une bulle de savon
Seperti gelembung sabun
Qui s'approche de toi
Yang mendekatimu
Que tu touche du doigt
Yang kamu sentuh dengan jari
Puis qui s'en va
Lalu pergi
Qui n'est plus là
Yang tidak ada lagi
Juste une illusion
Hanya sebuah ilusi
À peine une sensation
Hanya sensasi
Rien qu'une impression
Hanya kesan
Juste une illu'
Hanya ilusi
Juste une illusion
Hanya sebuah ilusi
Rien qu'une impression
Hanya kesan
Juste une illu'
Hanya ilusi
Juste une illusion
Hanya sebuah ilusi
Qu'est-ce qui te fait
อะไรทำให้คุณ
Courir après
วิ่งตาม
Un autre toi-même
อีกคนหนึ่งที่เป็นคุณ
Pour que tu t'aimes
เพื่อให้คุณรักตัวเอง
Hey
เฮ้
Qu'est-ce qui te fait nager
อะไรทำให้คุณว่ายน้ำ
Contre le sens du temps
ต่อต้านทิศทางของเวลา
Pour au fond patauger
เพื่อที่จะไปติดตาม
Dans le contre courant
ในกระแสตรงข้าม
Qu'est-ce qui te fait vouloir posséder
อะไรทำให้คุณต้องการครอบครอง
Enfermer
จำกัด
Toutes ces images volages
ภาพทั้งหมดที่ไม่คงที่
Dans ta propre cage
ในกรงของคุณเอง
C'est juste une illusion
มันเพียงแค่ภาพลวงตา
À peine une sensation
เพียงแค่ความรู้สึกเล็กน้อย
Qui dirige tes pas
ที่คุมควบทุกก้าวของคุณ
Et te montre du doigt
และชี้ให้คุณเห็น
Où tu vas, où tu vas
คุณกำลังไปที่ไหน, คุณกำลังไปที่ไหน
Juste une illusion
เพียงแค่ภาพลวงตา
Comme une bulle de savon
เหมือนฟองสบู่
Qui s'approche de toi
ที่เข้าใกล้คุณ
Que tu touche du doigt
ที่คุณสัมผัสด้วยนิ้ว
Puis qui s'en va
แล้วก็หายไป
Qui n'est plus là
ไม่มีอยู่อีกต่อไป
Où puis-je aller (maintenant)
ฉันจะไปที่ไหน (ตอนนี้)
Sans te donner l'idée
โดยไม่ให้คุณคิด
Qu'on est rev'nus de tout
ว่าเราได้กลับมาจากทุกอย่าง
Que c'est pareil partout
ว่าทุกที่เหมือนกัน
Notre secret autant au-dehors
ความลับของเราทั้งภายนอก
Qu'au-dedans
และภายใน
Tout ce que tu vois dépend tellement
ทุกสิ่งที่คุณเห็นขึ้นอยู่กับ
De ce que tu sens
ความรู้สึกของคุณมาก
C'est juste une illusion
มันเพียงแค่ภาพลวงตา
À peine une sensation
เพียงแค่ความรู้สึกเล็กน้อย
Qui dirige tes pas
ที่คุมควบทุกก้าวของคุณ
Et te montre du doigt
และชี้ให้คุณเห็น
Où tu vas, où tu vas
คุณกำลังไปที่ไหน, คุณกำลังไปที่ไหน
Juste une illusion
เพียงแค่ภาพลวงตา
Comme une bulle de savon
เหมือนฟองสบู่
Qui s'approche de toi
ที่เข้าใกล้คุณ
Que tu touche du doigt
ที่คุณสัมผัสด้วยนิ้ว
Puis qui s'en va
แล้วก็หายไป
Qui n'est plus là
ไม่มีอยู่อีกต่อไป
Le nez collé
จมูกติด
À la vitre glacée
กับกระจกที่เย็น
Contre ta télé
ต่อต้านทีวีของคุณ
Tu plonges la main dans le bocal
คุณจุ่มมือลงไปในกระปุก
Mais tu n'en sorts que dalle
แต่คุณไม่ได้อะไรออกมา
Ne sens-tu pas que ce que tu veux
คุณไม่รู้สึกว่าสิ่งที่คุณต้องการ
N'est pas à toi
ไม่ใช่ของคุณ
Ce que tu vois
สิ่งที่คุณเห็น
Et ce que tu tiens
และสิ่งที่คุณถือ
C'est juste une illusion
มันเพียงแค่ภาพลวงตา
Rien qu'une simulation
เพียงแค่การจำลอง
Ta simulation
การจำลองของคุณ
C'est juste une illusion
มันเพียงแค่ภาพลวงตา
À peine une sensation
เพียงแค่ความรู้สึกเล็กน้อย
Qui dirige tes pas
ที่คุมควบทุกก้าวของคุณ
Et te montre du doigt
และชี้ให้คุณเห็น
Où tu vas, où tu vas
คุณกำลังไปที่ไหน, คุณกำลังไปที่ไหน
Juste une illusion
เพียงแค่ภาพลวงตา
Comme une bulle de savon
เหมือนฟองสบู่
Qui s'approche de toi
ที่เข้าใกล้คุณ
Que tu touche du doigt
ที่คุณสัมผัสด้วยนิ้ว
Puis qui s'en va
แล้วก็หายไป
Qui n'est plus là
ไม่มีอยู่อีกต่อไป
Juste une illusion
เพียงแค่ภาพลวงตา
À peine une sensation
เพียงแค่ความรู้สึกเล็กน้อย
Rien qu'une impression
เพียงแค่ความรู้สึก
Juste une illu'
เพียงแค่ภาพลวงตา
Juste une illusion
เพียงแค่ภาพลวงตา
Rien qu'une impression
เพียงแค่ความรู้สึก
Juste une illu'
เพียงแค่ภาพลวงตา
Juste une illusion
เพียงแค่ภาพลวงตา

Curiosità sulla canzone Juste une illusion di Jean-Louis Aubert

In quali album è stata rilasciata la canzone “Juste une illusion” di Jean-Louis Aubert?
Jean-Louis Aubert ha rilasciato la canzone negli album “Live = Vivant” nel 2012 e “OLO Tour” nel 2022.

Canzoni più popolari di Jean-Louis Aubert

Altri artisti di Pop rock