I see girls with tattoos, good ol' boys in cowboy hats
I see a few soldiers here tonight, welcome back
We got some country-ass, beer-drinkin', hell-raisin' go-all-nighters
We got some dirt-turnin', diesel-burnin', hard-workin' nine-to-fivers
Talk about a tough crowd
Make you wanna turn it up loud
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Yeah, here's to country strong
I wish y'all could see y'all now
Talk about a tough crowd
(Ooh, yeah)
Parking lot full of pick-ups
Out there lined up in a row
All covered in dirt road dust
Tells me all I need to know
'Bout how you roll
Talk about a tough crowd
Make you wanna turn it up loud
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Yeah, here's to country strong
I wish y'all could see y'all now
Talk about a tough crowd
My kind of tough crowd
We got some country-ass, beer-drinkin', hell-raisin'
Dirt-turnin', diesel-burnin', hard-workin' nine-to-fivers
Go-all-nighters, survivors
Talk about a tough crowd
Make you wanna turn it up loud
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Yeah, here's to country strong
I wish y'all could see y'all now
Talk about a tough crowd, yeah
Talk about a tough crowd
Yeah, my kinda tough crowd
I see girls with tattoos, good ol' boys in cowboy hats
Vedo ragazze con tatuaggi, bravi vecchi ragazzi con cappelli da cowboy
I see a few soldiers here tonight, welcome back
Vedo alcuni soldati qui stasera, bentornati
We got some country-ass, beer-drinkin', hell-raisin' go-all-nighters
Abbiamo dei veri e propri paesani, bevitori di birra, che alzano l'inferno e vanno avanti tutta la notte
We got some dirt-turnin', diesel-burnin', hard-workin' nine-to-fivers
Abbiamo dei lavoratori instancabili che girano la terra, bruciano diesel, dalle nove alle cinque
Talk about a tough crowd
Parliamo di un pubblico difficile
Make you wanna turn it up loud
Ti fa venire voglia di alzare il volume
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Solleva il tetto stasera e rendi orgogliosi il rosso, bianco e blu
Yeah, here's to country strong
Sì, ecco a voi la forza del paese
I wish y'all could see y'all now
Vorrei che poteste vedervi ora
Talk about a tough crowd
Parliamo di un pubblico difficile
(Ooh, yeah)
(Ooh, sì)
Parking lot full of pick-ups
Parcheggio pieno di pick-up
Out there lined up in a row
Lì allineati in fila
All covered in dirt road dust
Tutti coperti di polvere di strada sterrata
Tells me all I need to know
Mi dice tutto quello che devo sapere
'Bout how you roll
Su come vi muovete
Talk about a tough crowd
Parliamo di un pubblico difficile
Make you wanna turn it up loud
Ti fa venire voglia di alzare il volume
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Solleva il tetto stasera e rendi orgogliosi il rosso, bianco e blu
Yeah, here's to country strong
Sì, ecco a voi la forza del paese
I wish y'all could see y'all now
Vorrei che poteste vedervi ora
Talk about a tough crowd
Parliamo di un pubblico difficile
My kind of tough crowd
Il mio tipo di pubblico difficile
We got some country-ass, beer-drinkin', hell-raisin'
Abbiamo dei veri e propri paesani, bevitori di birra, che alzano l'inferno
Dirt-turnin', diesel-burnin', hard-workin' nine-to-fivers
Lavoratori instancabili che girano la terra, bruciano diesel, dalle nove alle cinque
Go-all-nighters, survivors
Vanno avanti tutta la notte, sopravviventi
Talk about a tough crowd
Parliamo di un pubblico difficile
Make you wanna turn it up loud
Ti fa venire voglia di alzare il volume
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Solleva il tetto stasera e rendi orgogliosi il rosso, bianco e blu
Yeah, here's to country strong
Sì, ecco a voi la forza del paese
I wish y'all could see y'all now
Vorrei che poteste vedervi ora
Talk about a tough crowd, yeah
Parliamo di un pubblico difficile, sì
Talk about a tough crowd
Parliamo di un pubblico difficile
Yeah, my kinda tough crowd
Sì, il mio tipo di pubblico difficile
I see girls with tattoos, good ol' boys in cowboy hats
Vejo garotas com tatuagens, bons velhos rapazes de chapéu de cowboy
I see a few soldiers here tonight, welcome back
Vejo alguns soldados aqui esta noite, bem-vindos de volta
We got some country-ass, beer-drinkin', hell-raisin' go-all-nighters
Temos alguns caipiras, bebendo cerveja, levantando o inferno, indo a noite toda
We got some dirt-turnin', diesel-burnin', hard-workin' nine-to-fivers
Temos alguns que viram a terra, queimam diesel, trabalhadores das nove às cinco
Talk about a tough crowd
Fale sobre uma multidão difícil
Make you wanna turn it up loud
Faz você querer aumentar o volume
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Levante o teto esta noite e faça o vermelho, branco e azul orgulhosos
Yeah, here's to country strong
Sim, aqui é para o país forte
I wish y'all could see y'all now
Eu gostaria que vocês pudessem se ver agora
Talk about a tough crowd
Fale sobre uma multidão difícil
(Ooh, yeah)
(Ooh, yeah)
Parking lot full of pick-ups
Estacionamento cheio de picapes
Out there lined up in a row
Lá fora, alinhados em uma fila
All covered in dirt road dust
Todos cobertos de poeira da estrada de terra
Tells me all I need to know
Me diz tudo que eu preciso saber
'Bout how you roll
Sobre como você rola
Talk about a tough crowd
Fale sobre uma multidão difícil
Make you wanna turn it up loud
Faz você querer aumentar o volume
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Levante o teto esta noite e faça o vermelho, branco e azul orgulhosos
Yeah, here's to country strong
Sim, aqui é para o país forte
I wish y'all could see y'all now
Eu gostaria que vocês pudessem se ver agora
Talk about a tough crowd
Fale sobre uma multidão difícil
My kind of tough crowd
Meu tipo de multidão difícil
We got some country-ass, beer-drinkin', hell-raisin'
Temos alguns caipiras, bebendo cerveja, levantando o inferno
Dirt-turnin', diesel-burnin', hard-workin' nine-to-fivers
Virando a terra, queimando diesel, trabalhadores das nove às cinco
Go-all-nighters, survivors
Vão a noite toda, sobreviventes
Talk about a tough crowd
Fale sobre uma multidão difícil
Make you wanna turn it up loud
Faz você querer aumentar o volume
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Levante o teto esta noite e faça o vermelho, branco e azul orgulhosos
Yeah, here's to country strong
Sim, aqui é para o país forte
I wish y'all could see y'all now
Eu gostaria que vocês pudessem se ver agora
Talk about a tough crowd, yeah
Fale sobre uma multidão difícil, sim
Talk about a tough crowd
Fale sobre uma multidão difícil
Yeah, my kinda tough crowd
Sim, meu tipo de multidão difícil
I see girls with tattoos, good ol' boys in cowboy hats
Veo a chicas con tatuajes, buenos chicos en sombreros de vaquero
I see a few soldiers here tonight, welcome back
Veo a algunos soldados aquí esta noche, bienvenidos a casa
We got some country-ass, beer-drinkin', hell-raisin' go-all-nighters
Tenemos algunos tontos de campo, bebedores de cerveza, alborotadores que van toda la noche
We got some dirt-turnin', diesel-burnin', hard-workin' nine-to-fivers
Tenemos unos que revuelven la tierra, queman diesel, trabajadores de nueve a cinco
Talk about a tough crowd
Hablemos de una multitud cabrona
Make you wanna turn it up loud
Te hace querer subir el volumen
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Volar el techo esta noche y dar orgullo al rojo, blanco y azul
Yeah, here's to country strong
Sí, aquí está para el fuerte país
I wish y'all could see y'all now
Desearía que todos pudieran verse ahora
Talk about a tough crowd
Hablemos de una multitud cabrona
(Ooh, yeah)
(Ooh, sí)
Parking lot full of pick-ups
Estacionamiento lleno de camionetas
Out there lined up in a row
Allí en fila
All covered in dirt road dust
Todos cubiertos de polvo de terracería
Tells me all I need to know
Me dice todo lo que debo saber
'Bout how you roll
Sobre cómo te mueves
Talk about a tough crowd
Hablemos de una multitud cabrona
Make you wanna turn it up loud
Te hace querer subir el volumen
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Volar el techo esta noche y dar orgullo al rojo, blanco y azul
Yeah, here's to country strong
Sí, aquí está para el fuerte país
I wish y'all could see y'all now
Desearía que todos pudieran verse ahora
Talk about a tough crowd
Hablemos de una multitud dura
My kind of tough crowd
Mi tipo de multitud cabrona
We got some country-ass, beer-drinkin', hell-raisin'
Tenemos algunos traseros de campo, bebedores de cerveza, alborotadores
Dirt-turnin', diesel-burnin', hard-workin' nine-to-fivers
Revuelven la tierra, queman diesel, trabajadores de nueve a cinco
Go-all-nighters, survivors
Van toda la noche, sobrevivientes
Talk about a tough crowd
Hablemos de una multitud cabrona
Make you wanna turn it up loud
Te hace querer subir el volumen
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Volar el techo esta noche y dar orgullo al rojo, blanco y azul
Yeah, here's to country strong
Sí, aquí está para el fuerte país
I wish y'all could see y'all now
Desearía que todos pudieran verse ahora
Talk about a tough crowd, yeah
Hablemos de una multitud cabrona, sí
Talk about a tough crowd
Hablemos de una multitud cabrona
Yeah, my kinda tough crowd
Sí, mi tipo de multitud cabrona
I see girls with tattoos, good ol' boys in cowboy hats
Je vois des filles avec des tatouages, de bons vieux garçons en chapeaux de cowboy
I see a few soldiers here tonight, welcome back
Je vois quelques soldats ici ce soir, bienvenue de retour
We got some country-ass, beer-drinkin', hell-raisin' go-all-nighters
Nous avons des culs de campagne, buveurs de bière, faiseurs d'enfer qui vont toute la nuit
We got some dirt-turnin', diesel-burnin', hard-workin' nine-to-fivers
Nous avons des travailleurs acharnés qui retournent la terre, brûlent du diesel, travaillent de neuf à cinq
Talk about a tough crowd
Parlons d'une foule difficile
Make you wanna turn it up loud
Ça donne envie de monter le son
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Faisons monter le toit ce soir et rendons le rouge, blanc et bleu fier
Yeah, here's to country strong
Ouais, voici à la force du pays
I wish y'all could see y'all now
J'aimerais que vous puissiez vous voir maintenant
Talk about a tough crowd
Parlons d'une foule difficile
(Ooh, yeah)
(Ooh, ouais)
Parking lot full of pick-ups
Parking plein de pick-ups
Out there lined up in a row
Là-bas alignés en rang
All covered in dirt road dust
Tous couverts de poussière de chemin de terre
Tells me all I need to know
Ça me dit tout ce que je dois savoir
'Bout how you roll
Sur comment vous roulez
Talk about a tough crowd
Parlons d'une foule difficile
Make you wanna turn it up loud
Ça donne envie de monter le son
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Faisons monter le toit ce soir et rendons le rouge, blanc et bleu fier
Yeah, here's to country strong
Ouais, voici à la force du pays
I wish y'all could see y'all now
J'aimerais que vous puissiez vous voir maintenant
Talk about a tough crowd
Parlons d'une foule difficile
My kind of tough crowd
Mon genre de foule difficile
We got some country-ass, beer-drinkin', hell-raisin'
Nous avons des culs de campagne, buveurs de bière, faiseurs d'enfer
Dirt-turnin', diesel-burnin', hard-workin' nine-to-fivers
Retourneurs de terre, brûleurs de diesel, travailleurs acharnés de neuf à cinq
Go-all-nighters, survivors
Ceux qui vont toute la nuit, des survivants
Talk about a tough crowd
Parlons d'une foule difficile
Make you wanna turn it up loud
Ça donne envie de monter le son
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Faisons monter le toit ce soir et rendons le rouge, blanc et bleu fier
Yeah, here's to country strong
Ouais, voici à la force du pays
I wish y'all could see y'all now
J'aimerais que vous puissiez vous voir maintenant
Talk about a tough crowd, yeah
Parlons d'une foule difficile, ouais
Talk about a tough crowd
Parlons d'une foule difficile
Yeah, my kinda tough crowd
Ouais, mon genre de foule difficile
I see girls with tattoos, good ol' boys in cowboy hats
Ich sehe Mädchen mit Tattoos, gute alte Jungs in Cowboyhüten
I see a few soldiers here tonight, welcome back
Ich sehe hier heute Abend ein paar Soldaten, willkommen zurück
We got some country-ass, beer-drinkin', hell-raisin' go-all-nighters
Wir haben einige Land-ass, Bier-trinkende, Hölle-erhebende, die ganze Nacht durchgehende
We got some dirt-turnin', diesel-burnin', hard-workin' nine-to-fivers
Wir haben einige Schmutz-drehende, Diesel-brennende, hart arbeitende Neun-bis-Fünfer
Talk about a tough crowd
Rede über eine harte Menge
Make you wanna turn it up loud
Macht dich laut aufdrehen wollen
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Hebt heute Abend das Dach und macht das Rot, Weiß und Blau stolz
Yeah, here's to country strong
Ja, hier ist ein Toast auf das starke Land
I wish y'all could see y'all now
Ich wünschte, ihr könntet euch jetzt sehen
Talk about a tough crowd
Rede über eine harte Menge
(Ooh, yeah)
(Ooh, ja)
Parking lot full of pick-ups
Parkplatz voller Pick-ups
Out there lined up in a row
Draußen in einer Reihe aufgereiht
All covered in dirt road dust
Alle bedeckt mit Staub von der Schotterstraße
Tells me all I need to know
Sagt mir alles, was ich wissen muss
'Bout how you roll
Wie du rollst
Talk about a tough crowd
Rede über eine harte Menge
Make you wanna turn it up loud
Macht dich laut aufdrehen wollen
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Hebt heute Abend das Dach und macht das Rot, Weiß und Blau stolz
Yeah, here's to country strong
Ja, hier ist ein Toast auf das starke Land
I wish y'all could see y'all now
Ich wünschte, ihr könntet euch jetzt sehen
Talk about a tough crowd
Rede über eine harte Menge
My kind of tough crowd
Meine Art von harter Menge
We got some country-ass, beer-drinkin', hell-raisin'
Wir haben einige Land-ass, Bier-trinkende, Hölle-erhebende
Dirt-turnin', diesel-burnin', hard-workin' nine-to-fivers
Schmutz-drehende, Diesel-brennende, hart arbeitende Neun-bis-Fünfer
Go-all-nighters, survivors
Die ganze Nacht durchgehende, Überlebende
Talk about a tough crowd
Rede über eine harte Menge
Make you wanna turn it up loud
Macht dich laut aufdrehen wollen
Raise the roof tonight and make the red, white and blue proud
Hebt heute Abend das Dach und macht das Rot, Weiß und Blau stolz
Yeah, here's to country strong
Ja, hier ist ein Toast auf das starke Land
I wish y'all could see y'all now
Ich wünschte, ihr könntet euch jetzt sehen
Talk about a tough crowd, yeah
Rede über eine harte Menge, ja
Talk about a tough crowd
Rede über eine harte Menge
Yeah, my kinda tough crowd
Ja, meine Art von harter Menge