Saving A Life

Amy Victoria Wadge, Jakob Gustav Hazell, James Blunt, Svante Clas Halldin

Testi Traduzione

I was in the lifeboat, but you wouldn't get in
I threw you a lifeline, but you wanted to swim
Oh, you wanted to swim
I was in a lifeboat, you were lost in the waves
Hard to understand why you don't wanna be saved
No, you don't wanna be saved

Don't you know there's sharks out there?
I'm not afraid to say I'm scared
No matter how hard I row, you're drifting away
You just keeping swimming

Why won't you give me a sign?
Let me throw you a rope
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
But you just keep swimming
Why don't you wanna survive?
Are you all out of hope?
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
But you just keep swimming

I was in a lifeboat, you were out in the deep
I wanted to help, but there's an ocean between
Oh, there's an ocean between

Don't you know there's sharks out there?
I'm not afraid to say I'm scared
No matter how hard I row, you're drifting away
You just keep swimming

Why won't you give me a sign?
Let me throw you a rope
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
But you just keep swimming
Why don't you wanna survive?
Are you all out of hope?
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
But you just keep swimming

I turned on the lights and sent up a flare
I searched through the night, you're no longer there
I'm saving a life, I'm saving a life
I'm saving a life, but you don't care
I turned on the lights and sent up a flare (why won't you give me a sign?)
I searched through the night, you're no longer there (let me throw you a rope)
I'm saving a life, I'm saving a life (I'm not saving a soul, I'm just saving a life)
I'm saving a life, but you don't care (but you just keep swimming)

But you just keep swimming

I was in the lifeboat, but you wouldn't get in
Ero sulla scialuppa di salvataggio, ma tu non volevi salire
I threw you a lifeline, but you wanted to swim
Ti ho lanciato un salvagente, ma tu volevi nuotare
Oh, you wanted to swim
Oh, volevi nuotare
I was in a lifeboat, you were lost in the waves
Ero su una scialuppa di salvataggio, tu eri perso tra le onde
Hard to understand why you don't wanna be saved
Difficile capire perché non vuoi essere salvato
No, you don't wanna be saved
No, non vuoi essere salvato
Don't you know there's sharks out there?
Non sai che ci sono squali là fuori?
I'm not afraid to say I'm scared
Non ho paura di dire che ho paura
No matter how hard I row, you're drifting away
Non importa quanto remo duramente, tu stai alla deriva
You just keeping swimming
Continui solo a nuotare
Why won't you give me a sign?
Perché non mi dai un segno?
Let me throw you a rope
Lascia che ti lanci una corda
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Non sto salvando un'anima, sto solo salvando una vita
But you just keep swimming
Ma tu continui solo a nuotare
Why don't you wanna survive?
Perché non vuoi sopravvivere?
Are you all out of hope?
Hai perso ogni speranza?
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Non sto salvando un'anima, sto solo salvando una vita
But you just keep swimming
Ma tu continui solo a nuotare
I was in a lifeboat, you were out in the deep
Ero su una scialuppa di salvataggio, tu eri in alto mare
I wanted to help, but there's an ocean between
Volevo aiutarti, ma c'è un oceano in mezzo
Oh, there's an ocean between
Oh, c'è un oceano in mezzo
Don't you know there's sharks out there?
Non sai che ci sono squali là fuori?
I'm not afraid to say I'm scared
Non ho paura di dire che ho paura
No matter how hard I row, you're drifting away
Non importa quanto remo duramente, tu stai alla deriva
You just keep swimming
Continui solo a nuotare
Why won't you give me a sign?
Perché non mi dai un segno?
Let me throw you a rope
Lascia che ti lanci una corda
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Non sto salvando un'anima, sto solo salvando una vita
But you just keep swimming
Ma tu continui solo a nuotare
Why don't you wanna survive?
Perché non vuoi sopravvivere?
Are you all out of hope?
Hai perso ogni speranza?
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Non sto salvando un'anima, sto solo salvando una vita
But you just keep swimming
Ma tu continui solo a nuotare
I turned on the lights and sent up a flare
Ho acceso le luci e lanciato un razzo di segnalazione
I searched through the night, you're no longer there
Ho cercato tutta la notte, non ci sei più
I'm saving a life, I'm saving a life
Sto salvando una vita, sto salvando una vita
I'm saving a life, but you don't care
Sto salvando una vita, ma a te non importa
I turned on the lights and sent up a flare (why won't you give me a sign?)
Ho acceso le luci e lanciato un razzo di segnalazione (perché non mi dai un segno?)
I searched through the night, you're no longer there (let me throw you a rope)
Ho cercato tutta la notte, non ci sei più (lascia che ti lanci una corda)
I'm saving a life, I'm saving a life (I'm not saving a soul, I'm just saving a life)
Sto salvando una vita, sto salvando una vita (non sto salvando un'anima, sto solo salvando una vita)
I'm saving a life, but you don't care (but you just keep swimming)
Sto salvando una vita, ma a te non importa (ma tu continui solo a nuotare)
But you just keep swimming
Ma tu continui solo a nuotare
I was in the lifeboat, but you wouldn't get in
Eu estava no bote salva-vidas, mas você não queria entrar
I threw you a lifeline, but you wanted to swim
Eu joguei para você uma boia, mas você queria nadar
Oh, you wanted to swim
Oh, você queria nadar
I was in a lifeboat, you were lost in the waves
Eu estava em um bote salva-vidas, você estava perdido nas ondas
Hard to understand why you don't wanna be saved
Difícil entender por que você não quer ser salvo
No, you don't wanna be saved
Não, você não quer ser salvo
Don't you know there's sharks out there?
Você não sabe que há tubarões lá fora?
I'm not afraid to say I'm scared
Não tenho medo de dizer que estou assustado
No matter how hard I row, you're drifting away
Não importa o quanto eu reme, você está se afastando
You just keeping swimming
Você apenas continua nadando
Why won't you give me a sign?
Por que você não me dá um sinal?
Let me throw you a rope
Deixe-me jogar para você uma corda
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Não estou salvando uma alma, estou apenas salvando uma vida
But you just keep swimming
Mas você apenas continua nadando
Why don't you wanna survive?
Por que você não quer sobreviver?
Are you all out of hope?
Você está sem esperança?
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Não estou salvando uma alma, estou apenas salvando uma vida
But you just keep swimming
Mas você apenas continua nadando
I was in a lifeboat, you were out in the deep
Eu estava em um bote salva-vidas, você estava no fundo do mar
I wanted to help, but there's an ocean between
Eu queria ajudar, mas há um oceano entre nós
Oh, there's an ocean between
Oh, há um oceano entre nós
Don't you know there's sharks out there?
Você não sabe que há tubarões lá fora?
I'm not afraid to say I'm scared
Não tenho medo de dizer que estou assustado
No matter how hard I row, you're drifting away
Não importa o quanto eu reme, você está se afastando
You just keep swimming
Você apenas continua nadando
Why won't you give me a sign?
Por que você não me dá um sinal?
Let me throw you a rope
Deixe-me jogar para você uma corda
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Não estou salvando uma alma, estou apenas salvando uma vida
But you just keep swimming
Mas você apenas continua nadando
Why don't you wanna survive?
Por que você não quer sobreviver?
Are you all out of hope?
Você está sem esperança?
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Não estou salvando uma alma, estou apenas salvando uma vida
But you just keep swimming
Mas você apenas continua nadando
I turned on the lights and sent up a flare
Eu acendi as luzes e enviei um sinal de fumaça
I searched through the night, you're no longer there
Eu procurei durante a noite, você não está mais lá
I'm saving a life, I'm saving a life
Estou salvando uma vida, estou salvando uma vida
I'm saving a life, but you don't care
Estou salvando uma vida, mas você não se importa
I turned on the lights and sent up a flare (why won't you give me a sign?)
Eu acendi as luzes e enviei um sinal de fumaça (por que você não me dá um sinal?)
I searched through the night, you're no longer there (let me throw you a rope)
Eu procurei durante a noite, você não está mais lá (deixe-me jogar para você uma corda)
I'm saving a life, I'm saving a life (I'm not saving a soul, I'm just saving a life)
Estou salvando uma vida, estou salvando uma vida (não estou salvando uma alma, estou apenas salvando uma vida)
I'm saving a life, but you don't care (but you just keep swimming)
Estou salvando uma vida, mas você não se importa (mas você apenas continua nadando)
But you just keep swimming
Mas você apenas continua nadando
I was in the lifeboat, but you wouldn't get in
Estaba en el bote salvavidas, pero tú no querías subir
I threw you a lifeline, but you wanted to swim
Te lancé un salvavidas, pero querías nadar
Oh, you wanted to swim
Oh, querías nadar
I was in a lifeboat, you were lost in the waves
Yo estaba en un bote salvavidas, tú estabas perdido en las olas
Hard to understand why you don't wanna be saved
Es difícil entender por qué no quieres ser salvado
No, you don't wanna be saved
No, no quieres ser salvado
Don't you know there's sharks out there?
¿No sabes que hay tiburones allí afuera?
I'm not afraid to say I'm scared
No tengo miedo de decir que tengo miedo
No matter how hard I row, you're drifting away
No importa cuánto reme, te estás alejando
You just keeping swimming
Solo sigues nadando
Why won't you give me a sign?
¿Por qué no me das una señal?
Let me throw you a rope
Permíteme lanzarte una cuerda
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
No estoy salvando un alma, solo estoy salvando una vida
But you just keep swimming
Pero solo sigues nadando
Why don't you wanna survive?
¿Por qué no quieres sobrevivir?
Are you all out of hope?
¿Has perdido toda esperanza?
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
No estoy salvando un alma, solo estoy salvando una vida
But you just keep swimming
Pero solo sigues nadando
I was in a lifeboat, you were out in the deep
Estaba en un bote salvavidas, tú estabas en lo profundo
I wanted to help, but there's an ocean between
Quería ayudar, pero hay un océano de por medio
Oh, there's an ocean between
Oh, hay un océano de por medio
Don't you know there's sharks out there?
¿No sabes que hay tiburones allí afuera?
I'm not afraid to say I'm scared
No tengo miedo de decir que tengo miedo
No matter how hard I row, you're drifting away
No importa cuánto reme, te estás alejando
You just keep swimming
Solo sigues nadando
Why won't you give me a sign?
¿Por qué no me das una señal?
Let me throw you a rope
Permíteme lanzarte una cuerda
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
No estoy salvando un alma, solo estoy salvando una vida
But you just keep swimming
Pero solo sigues nadando
Why don't you wanna survive?
¿Por qué no quieres sobrevivir?
Are you all out of hope?
¿Has perdido toda esperanza?
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
No estoy salvando un alma, solo estoy salvando una vida
But you just keep swimming
Pero solo sigues nadando
I turned on the lights and sent up a flare
Encendí las luces y envié una bengala
I searched through the night, you're no longer there
Busqué durante la noche, ya no estás allí
I'm saving a life, I'm saving a life
Estoy salvando una vida, estoy salvando una vida
I'm saving a life, but you don't care
Estoy salvando una vida, pero a ti no te importa
I turned on the lights and sent up a flare (why won't you give me a sign?)
Encendí las luces y envié una bengala (¿por qué no me das una señal?)
I searched through the night, you're no longer there (let me throw you a rope)
Busqué durante la noche, ya no estás allí (permíteme lanzarte una cuerda)
I'm saving a life, I'm saving a life (I'm not saving a soul, I'm just saving a life)
Estoy salvando una vida, estoy salvando una vida (no estoy salvando un alma, solo estoy salvando una vida)
I'm saving a life, but you don't care (but you just keep swimming)
Estoy salvando una vida, pero a ti no te importa (pero solo sigues nadando)
But you just keep swimming
Pero solo sigues nadando
I was in the lifeboat, but you wouldn't get in
J'étais dans le canot de sauvetage, mais tu ne voulais pas monter
I threw you a lifeline, but you wanted to swim
Je t'ai lancé une bouée de sauvetage, mais tu voulais nager
Oh, you wanted to swim
Oh, tu voulais nager
I was in a lifeboat, you were lost in the waves
J'étais dans un canot de sauvetage, tu étais perdu dans les vagues
Hard to understand why you don't wanna be saved
Difficile de comprendre pourquoi tu ne veux pas être sauvé
No, you don't wanna be saved
Non, tu ne veux pas être sauvé
Don't you know there's sharks out there?
Ne sais-tu pas qu'il y a des requins là-bas ?
I'm not afraid to say I'm scared
Je n'ai pas peur de dire que j'ai peur
No matter how hard I row, you're drifting away
Peu importe combien je rame, tu t'éloignes
You just keeping swimming
Tu continues juste à nager
Why won't you give me a sign?
Pourquoi ne me donnes-tu pas un signe ?
Let me throw you a rope
Laisse-moi te lancer une corde
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Je ne sauve pas une âme, je sauve juste une vie
But you just keep swimming
Mais tu continues juste à nager
Why don't you wanna survive?
Pourquoi ne veux-tu pas survivre ?
Are you all out of hope?
Es-tu à court d'espoir ?
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Je ne sauve pas une âme, je sauve juste une vie
But you just keep swimming
Mais tu continues juste à nager
I was in a lifeboat, you were out in the deep
J'étais dans un canot de sauvetage, tu étais au large
I wanted to help, but there's an ocean between
Je voulais aider, mais il y a un océan entre nous
Oh, there's an ocean between
Oh, il y a un océan entre nous
Don't you know there's sharks out there?
Ne sais-tu pas qu'il y a des requins là-bas ?
I'm not afraid to say I'm scared
Je n'ai pas peur de dire que j'ai peur
No matter how hard I row, you're drifting away
Peu importe combien je rame, tu t'éloignes
You just keep swimming
Tu continues juste à nager
Why won't you give me a sign?
Pourquoi ne me donnes-tu pas un signe ?
Let me throw you a rope
Laisse-moi te lancer une corde
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Je ne sauve pas une âme, je sauve juste une vie
But you just keep swimming
Mais tu continues juste à nager
Why don't you wanna survive?
Pourquoi ne veux-tu pas survivre ?
Are you all out of hope?
Es-tu à court d'espoir ?
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Je ne sauve pas une âme, je sauve juste une vie
But you just keep swimming
Mais tu continues juste à nager
I turned on the lights and sent up a flare
J'ai allumé les lumières et envoyé un signal de détresse
I searched through the night, you're no longer there
J'ai cherché toute la nuit, tu n'es plus là
I'm saving a life, I'm saving a life
Je sauve une vie, je sauve une vie
I'm saving a life, but you don't care
Je sauve une vie, mais tu t'en fiches
I turned on the lights and sent up a flare (why won't you give me a sign?)
J'ai allumé les lumières et envoyé un signal de détresse (pourquoi ne me donnes-tu pas un signe ?)
I searched through the night, you're no longer there (let me throw you a rope)
J'ai cherché toute la nuit, tu n'es plus là (laisse-moi te lancer une corde)
I'm saving a life, I'm saving a life (I'm not saving a soul, I'm just saving a life)
Je sauve une vie, je sauve une vie (je ne sauve pas une âme, je sauve juste une vie)
I'm saving a life, but you don't care (but you just keep swimming)
Je sauve une vie, mais tu t'en fiches (mais tu continues juste à nager)
But you just keep swimming
Mais tu continues juste à nager
I was in the lifeboat, but you wouldn't get in
Ich war im Rettungsboot, aber du wolltest nicht einsteigen
I threw you a lifeline, but you wanted to swim
Ich warf dir eine Rettungsleine zu, aber du wolltest schwimmen
Oh, you wanted to swim
Oh, du wolltest schwimmen
I was in a lifeboat, you were lost in the waves
Ich war in einem Rettungsboot, du warst in den Wellen verloren
Hard to understand why you don't wanna be saved
Schwer zu verstehen, warum du nicht gerettet werden willst
No, you don't wanna be saved
Nein, du willst nicht gerettet werden
Don't you know there's sharks out there?
Weißt du nicht, dass da draußen Haie sind?
I'm not afraid to say I'm scared
Ich habe keine Angst zu sagen, dass ich Angst habe
No matter how hard I row, you're drifting away
Egal wie hart ich rudere, du treibst weg
You just keeping swimming
Du schwimmst einfach weiter
Why won't you give me a sign?
Warum gibst du mir kein Zeichen?
Let me throw you a rope
Lass mich dir ein Seil zuwerfen
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Ich rette keine Seele, ich rette nur ein Leben
But you just keep swimming
Aber du schwimmst einfach weiter
Why don't you wanna survive?
Warum willst du nicht überleben?
Are you all out of hope?
Hast du alle Hoffnung verloren?
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Ich rette keine Seele, ich rette nur ein Leben
But you just keep swimming
Aber du schwimmst einfach weiter
I was in a lifeboat, you were out in the deep
Ich war in einem Rettungsboot, du warst draußen in der Tiefe
I wanted to help, but there's an ocean between
Ich wollte helfen, aber es gibt einen Ozean dazwischen
Oh, there's an ocean between
Oh, es gibt einen Ozean dazwischen
Don't you know there's sharks out there?
Weißt du nicht, dass da draußen Haie sind?
I'm not afraid to say I'm scared
Ich habe keine Angst zu sagen, dass ich Angst habe
No matter how hard I row, you're drifting away
Egal wie hart ich rudere, du treibst weg
You just keep swimming
Du schwimmst einfach weiter
Why won't you give me a sign?
Warum gibst du mir kein Zeichen?
Let me throw you a rope
Lass mich dir ein Seil zuwerfen
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Ich rette keine Seele, ich rette nur ein Leben
But you just keep swimming
Aber du schwimmst einfach weiter
Why don't you wanna survive?
Warum willst du nicht überleben?
Are you all out of hope?
Hast du alle Hoffnung verloren?
I'm not saving a soul, I'm just saving a life
Ich rette keine Seele, ich rette nur ein Leben
But you just keep swimming
Aber du schwimmst einfach weiter
I turned on the lights and sent up a flare
Ich schaltete die Lichter ein und schickte ein Leuchtfeuer hoch
I searched through the night, you're no longer there
Ich suchte die ganze Nacht, du bist nicht mehr da
I'm saving a life, I'm saving a life
Ich rette ein Leben, ich rette ein Leben
I'm saving a life, but you don't care
Ich rette ein Leben, aber es ist dir egal
I turned on the lights and sent up a flare (why won't you give me a sign?)
Ich schaltete die Lichter ein und schickte ein Leuchtfeuer hoch (warum gibst du mir kein Zeichen?)
I searched through the night, you're no longer there (let me throw you a rope)
Ich suchte die ganze Nacht, du bist nicht mehr da (lass mich dir ein Seil zuwerfen)
I'm saving a life, I'm saving a life (I'm not saving a soul, I'm just saving a life)
Ich rette ein Leben, ich rette ein Leben (Ich rette keine Seele, ich rette nur ein Leben)
I'm saving a life, but you don't care (but you just keep swimming)
Ich rette ein Leben, aber es ist dir egal (aber du schwimmst einfach weiter)
But you just keep swimming
Aber du schwimmst einfach weiter

Curiosità sulla canzone Saving A Life di James Blunt

Quando è stata rilasciata la canzone “Saving A Life” di James Blunt?
La canzone Saving A Life è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Who We Used to Be”.
Chi ha composto la canzone “Saving A Life” di di James Blunt?
La canzone “Saving A Life” di di James Blunt è stata composta da Amy Victoria Wadge, Jakob Gustav Hazell, James Blunt, Svante Clas Halldin.

Canzoni più popolari di James Blunt

Altri artisti di Pop rock