Cold Shoulder

George Henry Tizzard, James Blount, Rick Parkhouse

Testi Traduzione

Scanning my mind
Looking for happiness I can't find
I know it's said a lot but time flies
Where did it all go wrong? It's all gone wrong
It's a short life
Sometimes I like to overanalyze
Don't need to say it's behind your eyes
Where has the love all gone? The love's all gone

Take me to the days when you caught my eye
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
I wanna feel the love but the well's run dry
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
I get the cold shoulder

Red eyes
I wanna fix it but I'm dead inside
I had a memory that made me smile
Where did it all go wrong? It's all gone wrong
We're living fake lives
I read the truth between the white lies
Feels like I'm watching from the side-lines
Where has the love all gone? The love's all gone

Take me to the days when you caught my eye
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
I wanna feel the love but the well's run dry
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
I get the cold shoulder
I get the cold shoulder

Baby, just be honest
Tell me I've still got it
Tell me you still want it
Say we haven't lost it
Baby, just be honest
Tell me I've still got it
Tell me you still want it
Say we haven't lost it now

Take me to the days when you caught my eye
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
I wanna feel the love but the well's run dry
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
I get the cold shoulder

Be honest
Tell me I've still got it
Tell me you still want it
Say we haven't lost it
Baby, just be honest
Tell me I've still got it
Tell me you still want it
Say we haven't lost it now

Scanning my mind
Scansionando la mia mente
Looking for happiness I can't find
Cercando la felicità che non riesco a trovare
I know it's said a lot but time flies
So che si dice spesso, ma il tempo vola
Where did it all go wrong? It's all gone wrong
Dove è andato tutto storto? È tutto andato storto
It's a short life
È una vita breve
Sometimes I like to overanalyze
A volte mi piace sovra-analizzare
Don't need to say it's behind your eyes
Non c'è bisogno di dire che è dietro i tuoi occhi
Where has the love all gone? The love's all gone
Dove se n'è andato tutto l'amore? L'amore se n'è andato
Take me to the days when you caught my eye
Portami ai giorni in cui hai catturato il mio sguardo
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
E restavamo a letto a parlare tutta la notte
I wanna feel the love but the well's run dry
Voglio sentire l'amore ma il pozzo si è prosciugato
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, quando è diventato vecchio? Perché ora quando mi piego
I get the cold shoulder
Ricevo il freddo spalla
Red eyes
Occhi rossi
I wanna fix it but I'm dead inside
Vorrei sistemarlo ma sono morto dentro
I had a memory that made me smile
Avevo un ricordo che mi faceva sorridere
Where did it all go wrong? It's all gone wrong
Dove è andato tutto storto? È tutto andato storto
We're living fake lives
Stiamo vivendo vite finte
I read the truth between the white lies
Leggo la verità tra le bugie bianche
Feels like I'm watching from the side-lines
Sembra che stia guardando dalle linee laterali
Where has the love all gone? The love's all gone
Dove se n'è andato tutto l'amore? L'amore se n'è andato
Take me to the days when you caught my eye
Portami ai giorni in cui hai catturato il mio sguardo
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
E restavamo a letto a parlare tutta la notte
I wanna feel the love but the well's run dry
Voglio sentire l'amore ma il pozzo si è prosciugato
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, quando è diventato vecchio? Perché ora quando mi piego
I get the cold shoulder
Ricevo il freddo spalla
I get the cold shoulder
Ricevo il freddo spalla
Baby, just be honest
Bambina, sii onesta
Tell me I've still got it
Dimmi che ce l'ho ancora
Tell me you still want it
Dimmi che lo vuoi ancora
Say we haven't lost it
Dì che non l'abbiamo perso
Baby, just be honest
Bambina, sii onesta
Tell me I've still got it
Dimmi che ce l'ho ancora
Tell me you still want it
Dimmi che lo vuoi ancora
Say we haven't lost it now
Dì che non l'abbiamo perso ora
Take me to the days when you caught my eye
Portami ai giorni in cui hai catturato il mio sguardo
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
E restavamo a letto a parlare tutta la notte
I wanna feel the love but the well's run dry
Voglio sentire l'amore ma il pozzo si è prosciugato
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, quando è diventato vecchio? Perché ora quando mi piego
I get the cold shoulder
Ricevo il freddo spalla
Be honest
Sii onesta
Tell me I've still got it
Dimmi che ce l'ho ancora
Tell me you still want it
Dimmi che lo vuoi ancora
Say we haven't lost it
Dì che non l'abbiamo perso
Baby, just be honest
Bambina, sii onesta
Tell me I've still got it
Dimmi che ce l'ho ancora
Tell me you still want it
Dimmi che lo vuoi ancora
Say we haven't lost it now
Dì che non l'abbiamo perso ora
Scanning my mind
Analisando minha mente
Looking for happiness I can't find
Procurando pela felicidade que não consigo encontrar
I know it's said a lot but time flies
Eu sei que é dito muito, mas o tempo voa
Where did it all go wrong? It's all gone wrong
Onde tudo deu errado? Tudo deu errado
It's a short life
É uma vida curta
Sometimes I like to overanalyze
Às vezes eu gosto de super analisar
Don't need to say it's behind your eyes
Não preciso dizer que está atrás dos seus olhos
Where has the love all gone? The love's all gone
Onde todo o amor se foi? O amor se foi
Take me to the days when you caught my eye
Leve-me aos dias em que você chamou minha atenção
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
E nós apenas ficávamos na cama e conversávamos a noite toda
I wanna feel the love but the well's run dry
Eu quero sentir o amor, mas o poço secou
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, quando isso envelheceu? Porque agora quando eu me inclino
I get the cold shoulder
Eu recebo o ombro frio
Red eyes
Olhos vermelhos
I wanna fix it but I'm dead inside
Eu quero consertar, mas estou morto por dentro
I had a memory that made me smile
Eu tinha uma memória que me fez sorrir
Where did it all go wrong? It's all gone wrong
Onde tudo deu errado? Tudo deu errado
We're living fake lives
Estamos vivendo vidas falsas
I read the truth between the white lies
Eu leio a verdade entre as mentiras brancas
Feels like I'm watching from the side-lines
Parece que estou assistindo das laterais
Where has the love all gone? The love's all gone
Onde todo o amor se foi? O amor se foi
Take me to the days when you caught my eye
Leve-me aos dias em que você chamou minha atenção
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
E nós apenas ficávamos na cama e conversávamos a noite toda
I wanna feel the love but the well's run dry
Eu quero sentir o amor, mas o poço secou
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, quando isso envelheceu? Porque agora quando eu me inclino
I get the cold shoulder
Eu recebo o ombro frio
I get the cold shoulder
Eu recebo o ombro frio
Baby, just be honest
Baby, seja apenas honesto
Tell me I've still got it
Diga-me que eu ainda tenho isso
Tell me you still want it
Diga-me que você ainda quer isso
Say we haven't lost it
Diga que não perdemos isso
Baby, just be honest
Baby, seja apenas honesto
Tell me I've still got it
Diga-me que eu ainda tenho isso
Tell me you still want it
Diga-me que você ainda quer isso
Say we haven't lost it now
Diga que não perdemos isso agora
Take me to the days when you caught my eye
Leve-me aos dias em que você chamou minha atenção
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
E nós apenas ficávamos na cama e conversávamos a noite toda
I wanna feel the love but the well's run dry
Eu quero sentir o amor, mas o poço secou
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, quando isso envelheceu? Porque agora quando eu me inclino
I get the cold shoulder
Eu recebo o ombro frio
Be honest
Seja honesto
Tell me I've still got it
Diga-me que eu ainda tenho isso
Tell me you still want it
Diga-me que você ainda quer isso
Say we haven't lost it
Diga que não perdemos isso
Baby, just be honest
Baby, seja apenas honesto
Tell me I've still got it
Diga-me que eu ainda tenho isso
Tell me you still want it
Diga-me que você ainda quer isso
Say we haven't lost it now
Diga que não perdemos isso agora
Scanning my mind
Escaneando mi mente
Looking for happiness I can't find
Buscando la felicidad que no puedo encontrar
I know it's said a lot but time flies
Sé que se dice mucho, pero el tiempo vuela
Where did it all go wrong? It's all gone wrong
¿Dónde salió todo mal? Todo ha salido mal
It's a short life
Es una vida corta
Sometimes I like to overanalyze
A veces me gusta sobreanalizar
Don't need to say it's behind your eyes
No necesito decir que está detrás de tus ojos
Where has the love all gone? The love's all gone
¿Dónde se ha ido todo el amor? El amor se ha ido
Take me to the days when you caught my eye
Llévame a los días en que captaste mi atención
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
Y simplemente nos quedaríamos en la cama y hablaríamos toda la noche
I wanna feel the love but the well's run dry
Quiero sentir el amor pero el pozo se ha secado
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, ¿cuándo envejeció esto? Porque ahora cuando me inclino
I get the cold shoulder
Recibo el hombro frío
Red eyes
Ojos rojos
I wanna fix it but I'm dead inside
Quiero arreglarlo pero estoy muerto por dentro
I had a memory that made me smile
Tenía un recuerdo que me hizo sonreír
Where did it all go wrong? It's all gone wrong
¿Dónde salió todo mal? Todo ha salido mal
We're living fake lives
Estamos viviendo vidas falsas
I read the truth between the white lies
Leo la verdad entre las mentiras blancas
Feels like I'm watching from the side-lines
Siento que estoy observando desde las líneas laterales
Where has the love all gone? The love's all gone
¿Dónde se ha ido todo el amor? El amor se ha ido
Take me to the days when you caught my eye
Llévame a los días en que captaste mi atención
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
Y simplemente nos quedaríamos en la cama y hablaríamos toda la noche
I wanna feel the love but the well's run dry
Quiero sentir el amor pero el pozo se ha secado
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, ¿cuándo envejeció esto? Porque ahora cuando me inclino
I get the cold shoulder
Recibo el hombro frío
I get the cold shoulder
Recibo el hombro frío
Baby, just be honest
Bebé, solo sé honesto
Tell me I've still got it
Dime que todavía lo tengo
Tell me you still want it
Dime que todavía lo quieres
Say we haven't lost it
Dime que no lo hemos perdido
Baby, just be honest
Bebé, solo sé honesto
Tell me I've still got it
Dime que todavía lo tengo
Tell me you still want it
Dime que todavía lo quieres
Say we haven't lost it now
Dime que no lo hemos perdido ahora
Take me to the days when you caught my eye
Llévame a los días en que captaste mi atención
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
Y simplemente nos quedaríamos en la cama y hablaríamos toda la noche
I wanna feel the love but the well's run dry
Quiero sentir el amor pero el pozo se ha secado
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, ¿cuándo envejeció esto? Porque ahora cuando me inclino
I get the cold shoulder
Recibo el hombro frío
Be honest
Sé honesto
Tell me I've still got it
Dime que todavía lo tengo
Tell me you still want it
Dime que todavía lo quieres
Say we haven't lost it
Dime que no lo hemos perdido
Baby, just be honest
Bebé, solo sé honesto
Tell me I've still got it
Dime que todavía lo tengo
Tell me you still want it
Dime que todavía lo quieres
Say we haven't lost it now
Dime que no lo hemos perdido ahora
Scanning my mind
Balayant mon esprit
Looking for happiness I can't find
Cherchant le bonheur que je ne peux pas trouver
I know it's said a lot but time flies
Je sais que c'est souvent dit mais le temps passe vite
Where did it all go wrong? It's all gone wrong
Où est-ce que tout a mal tourné ? Tout a mal tourné
It's a short life
C'est une courte vie
Sometimes I like to overanalyze
Parfois j'aime trop analyser
Don't need to say it's behind your eyes
Pas besoin de dire que c'est derrière tes yeux
Where has the love all gone? The love's all gone
Où est passé tout l'amour ? Tout l'amour est parti
Take me to the days when you caught my eye
Emmène-moi aux jours où tu as attiré mon regard
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
Et on resterait juste au lit et on parlerait toute la nuit
I wanna feel the love but the well's run dry
Je veux ressentir l'amour mais le puits est à sec
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, quand est-ce que cela a vieilli ? Parce que maintenant quand je me penche
I get the cold shoulder
Je reçois la froide épaule
Red eyes
Yeux rouges
I wanna fix it but I'm dead inside
Je veux le réparer mais je suis mort à l'intérieur
I had a memory that made me smile
J'avais un souvenir qui me faisait sourire
Where did it all go wrong? It's all gone wrong
Où est-ce que tout a mal tourné ? Tout a mal tourné
We're living fake lives
Nous vivons des vies fausses
I read the truth between the white lies
Je lis la vérité entre les mensonges blancs
Feels like I'm watching from the side-lines
On dirait que je regarde depuis les coulisses
Where has the love all gone? The love's all gone
Où est passé tout l'amour ? Tout l'amour est parti
Take me to the days when you caught my eye
Emmène-moi aux jours où tu as attiré mon regard
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
Et on resterait juste au lit et on parlerait toute la nuit
I wanna feel the love but the well's run dry
Je veux ressentir l'amour mais le puits est à sec
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, quand est-ce que cela a vieilli ? Parce que maintenant quand je me penche
I get the cold shoulder
Je reçois la froide épaule
I get the cold shoulder
Je reçois la froide épaule
Baby, just be honest
Bébé, sois juste honnête
Tell me I've still got it
Dis-moi que je l'ai toujours
Tell me you still want it
Dis-moi que tu le veux toujours
Say we haven't lost it
Dis que nous ne l'avons pas perdu
Baby, just be honest
Bébé, sois juste honnête
Tell me I've still got it
Dis-moi que je l'ai toujours
Tell me you still want it
Dis-moi que tu le veux toujours
Say we haven't lost it now
Dis que nous ne l'avons pas perdu maintenant
Take me to the days when you caught my eye
Emmène-moi aux jours où tu as attiré mon regard
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
Et on resterait juste au lit et on parlerait toute la nuit
I wanna feel the love but the well's run dry
Je veux ressentir l'amour mais le puits est à sec
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, quand est-ce que cela a vieilli ? Parce que maintenant quand je me penche
I get the cold shoulder
Je reçois la froide épaule
Be honest
Sois honnête
Tell me I've still got it
Dis-moi que je l'ai toujours
Tell me you still want it
Dis-moi que tu le veux toujours
Say we haven't lost it
Dis que nous ne l'avons pas perdu
Baby, just be honest
Bébé, sois juste honnête
Tell me I've still got it
Dis-moi que je l'ai toujours
Tell me you still want it
Dis-moi que tu le veux toujours
Say we haven't lost it now
Dis que nous ne l'avons pas perdu maintenant
Scanning my mind
Ich scanne meinen Verstand
Looking for happiness I can't find
Suche nach Glück, das ich nicht finden kann
I know it's said a lot but time flies
Ich weiß, es wird oft gesagt, aber die Zeit vergeht
Where did it all go wrong? It's all gone wrong
Wo ist alles schief gelaufen? Alles ist schief gelaufen
It's a short life
Es ist ein kurzes Leben
Sometimes I like to overanalyze
Manchmal überanalysiere ich gerne
Don't need to say it's behind your eyes
Brauche nicht zu sagen, es ist hinter deinen Augen
Where has the love all gone? The love's all gone
Wo ist die ganze Liebe hin? Die Liebe ist weg
Take me to the days when you caught my eye
Bring mich zu den Tagen, als du mein Auge gefangen hast
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
Und wir würden einfach im Bett bleiben und die ganze Nacht reden
I wanna feel the love but the well's run dry
Ich möchte die Liebe spüren, aber der Brunnen ist trocken
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, wann ist das älter geworden? Denn jetzt, wenn ich mich vorbeuge
I get the cold shoulder
Ich bekomme die kalte Schulter
Red eyes
Rote Augen
I wanna fix it but I'm dead inside
Ich möchte es reparieren, aber ich bin innerlich tot
I had a memory that made me smile
Ich hatte eine Erinnerung, die mich zum Lächeln brachte
Where did it all go wrong? It's all gone wrong
Wo ist alles schief gelaufen? Alles ist schief gelaufen
We're living fake lives
Wir leben falsche Leben
I read the truth between the white lies
Ich lese die Wahrheit zwischen den weißen Lügen
Feels like I'm watching from the side-lines
Es fühlt sich an, als würde ich von der Seitenlinie zuschauen
Where has the love all gone? The love's all gone
Wo ist die ganze Liebe hin? Die Liebe ist weg
Take me to the days when you caught my eye
Bring mich zu den Tagen, als du mein Auge gefangen hast
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
Und wir würden einfach im Bett bleiben und die ganze Nacht reden
I wanna feel the love but the well's run dry
Ich möchte die Liebe spüren, aber der Brunnen ist trocken
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, wann ist das älter geworden? Denn jetzt, wenn ich mich vorbeuge
I get the cold shoulder
Ich bekomme die kalte Schulter
I get the cold shoulder
Ich bekomme die kalte Schulter
Baby, just be honest
Baby, sei einfach ehrlich
Tell me I've still got it
Sag mir, dass ich es noch habe
Tell me you still want it
Sag mir, dass du es immer noch willst
Say we haven't lost it
Sag, wir haben es nicht verloren
Baby, just be honest
Baby, sei einfach ehrlich
Tell me I've still got it
Sag mir, dass ich es noch habe
Tell me you still want it
Sag mir, dass du es immer noch willst
Say we haven't lost it now
Sag, wir haben es jetzt nicht verloren
Take me to the days when you caught my eye
Bring mich zu den Tagen, als du mein Auge gefangen hast
And we'd just stay in bed and we'd talk all night
Und wir würden einfach im Bett bleiben und die ganze Nacht reden
I wanna feel the love but the well's run dry
Ich möchte die Liebe spüren, aber der Brunnen ist trocken
Oh, when did this get older? 'Cause now when I lean over
Oh, wann ist das älter geworden? Denn jetzt, wenn ich mich vorbeuge
I get the cold shoulder
Ich bekomme die kalte Schulter
Be honest
Sei ehrlich
Tell me I've still got it
Sag mir, dass ich es noch habe
Tell me you still want it
Sag mir, dass du es immer noch willst
Say we haven't lost it
Sag, wir haben es nicht verloren
Baby, just be honest
Baby, sei einfach ehrlich
Tell me I've still got it
Sag mir, dass ich es noch habe
Tell me you still want it
Sag mir, dass du es immer noch willst
Say we haven't lost it now
Sag, wir haben es jetzt nicht verloren

Curiosità sulla canzone Cold Shoulder di James Blunt

Quando è stata rilasciata la canzone “Cold Shoulder” di James Blunt?
La canzone Cold Shoulder è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Who We Used to Be”.
Chi ha composto la canzone “Cold Shoulder” di di James Blunt?
La canzone “Cold Shoulder” di di James Blunt è stata composta da George Henry Tizzard, James Blount, Rick Parkhouse.

Canzoni più popolari di James Blunt

Altri artisti di Pop rock